Пресс-релиз об очередном заседании Правительства в мае 2014 года

May 29, 2014 18:21

29 мая состоялось очередное заседание Правительства по итогам мая 2014 года. Представляем вашему вниманию полный текст пресс-релиза об этом заседании.

Quang cảnh phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 5, ngày 29/5/2014.
Сцена очередного заседания правительства в мае, 29 мая 2014 года.

29 мая 2014 года в здании правительства премьер-министр Нгуен Тан Зунг провел очередное заседание правительства за май 2014 года.

В мае 2014 года Китай незаконно разместил буровую установку Haiyang Shiyou 981 в исключительной экономической зоне и на континентальном шельфе Вьетнама. Этот инцидент повлиял на обеспечение безопасности, национальной обороны, общественного порядка и защищенности, а также социально-экономического развития. Учитывая серьёзность инцидента и его всё более осложняющееся развитие, правительство и премьер-министр сосредоточились на принятии решительных и синхронных мер по борьбе с ним и потребовали от Китая вывести буровую установку из территориальных вод Вьетнама; обеспечить безопасность, общественный порядок и защищенность, а также оказать поддержку предприятиям, понесшим убытки в результате незаконных действий в некоторых районах.

А. Относительно ситуации в Восточном море:

Комментируя инцидент с размещением Китаем буровой установки Haiyang Shiyou 981 на континентальном шельфе и в исключительной экономической зоне Вьетнама, премьер-министр Нгуен Тан Зунг от имени правительства заявил: «Это серьёзное нарушение морского суверенитета Вьетнама; серьёзное нарушение международного права, в частности Конвенции ООН по морскому праву 1982 года; нарушение Декларации о поведении сторон в Восточном море (DOC); и нарушение соглашения высокого уровня между двумя сторонами и государствами Вьетнама и Китая. Действия Китая в водах Вьетнама за последний месяц крайне опасны и серьёзно угрожают миру, стабильности, безопасности, свободе судоходства, сотрудничеству и развитию в регионе и во всём мире».

В связи с этим инцидентом Вьетнам проявил максимальную сдержанность, искренне выразил всю добрую волю и использовал все каналы диалога. К настоящему времени было осуществлено более 30 контактов с представителями Китая на различных уровнях с протестом и требованием к Китаю немедленно вывести свою буровую установку, а также военные и вооружённые суда из территориальных вод Вьетнама. Однако Китай не только не отреагировал на законные требования Вьетнама, но и оклеветал и обвинил Вьетнам, продолжая применять силу, усиливая свои действия по запугиванию и вторжению, которые становятся всё более опасными и серьёзными.

С 1 мая 2014 года Китай дерзко ввёл в воды Вьетнама глубоководную буровую установку вместе с многочисленными вооружёнными кораблями, военными судами и самолётами сопровождения, разместив её в глубине континентального шельфа и исключительной экономической зоны Вьетнама в соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву 1982 года. Китайские корабли сопровождения, охранявшие установку, действовали крайне агрессивно, обстреливая вьетнамские официальные и гражданские суда мощной струёй и тараня их, что привело к повреждению множества судов и ранению множества людей.

Весь вьетнамский народ решительно протестовал против серьёзных нарушений со стороны Китая. В некоторых районах прошли стихийные протесты. Пользуясь патриотизмом народа, некоторые люди совершали акты экстремизма, подстрекательства, нарушения закона, уничтожали государственную собственность, имущество частных лиц и предприятий, особенно предприятий с иностранными инвестициями, а также оказывали сопротивление сотрудникам правоохранительных органов, что негативно сказывалось на безопасности, общественном порядке и безопасности, а также на инвестиционном и деловом климате.

Премьер-министр оперативно и решительно возглавил борьбу, потребовав от Китая вывести свою буровую установку из вод Вьетнама; одновременно с этим укрепляя безопасность и порядок; решительно предотвращая и не допуская незаконных протестов, строго пресекая нарушителей; пропагандируя и мобилизуя людей не участвовать в незаконных протестах; оперативно реализуя решения по оказанию помощи и поддержки пострадавшим предприятиям, особенно предприятиям с иностранными инвестициями... К настоящему моменту большинство предприятий вернулись к нормальному режиму производства и хозяйственной деятельности.

Что касается мер, которые будут приняты в ближайшее время, премьер-министр Нгуен Тан Зунг подчеркнул: «Вьетнам будет продолжать решительно и настойчиво бороться за защиту своего священного суверенитета над своими морями и островами мирными средствами». Меры включают в себя: (1) использование сил правопорядка на местах для защиты и подтверждения суверенитета Вьетнама над своими морями и островами; (2) борьбу по политическим и дипломатическим каналам, решительное требование к Китаю вывести буровую установку Haiyang Shiyou 981 из территориальных вод Вьетнама; (3) борьбу посредством общественного мнения и предоставление правдивой информации, чтобы народ и международное сообщество могли ясно понимать нарушения Китая, а также мирные меры борьбы Вьетнама; призыв к международному сообществу решительно осудить серьёзные нарушения Китаем международного права.

Премьер-министр также заявил: «Последовательно применяя мирные меры, вьетнамские лидеры рассмотрят и примут решение об использовании правовых мер в соответствии с международным правом для защиты своего священного суверенитета и законных интересов».

Что касается экономического, торгового, инвестиционного и туристического сотрудничества с Китаем, премьер-министр Нгуен Тан Зунг сказал: «В эпоху глобализации и глубокой интеграции обе страны являются членами ВТО и региональных соглашений об экономическом сотрудничестве; как две соседние страны с развивающимися экономиками, особенно Китай, являющийся второй по величине экономикой в ​​мире, экономическое, торговое, инвестиционное и туристическое сотрудничество между Вьетнамом и Китаем совершенно естественно на принципе равенства и взаимной выгоды. Вьетнам выступает за укрепление экономического, торгового и инвестиционного сотрудничества на равноправной и взаимовыгодной основе с Китаем; в то же время Вьетнам реструктурирует экономику, расширяет рынок, ведет переговоры и участвует во многих новых рамках сотрудничества, включая многие соглашения о свободной торговле с основными партнерами в мире. Расширение и диверсификация рынков, укрепление экономического, торгового и инвестиционного сотрудничества со всеми партнерами в мире для снижения рисков и зависимости Вьетнама от определенного рынка, помогая вьетнамской экономике развиваться стабильно и устойчиво.

Б. О социально-экономическом положении:

Правительство обсудило и согласилось оценить социально-экономическую ситуацию в мае и за первые пять месяцев 2014 года как продолжающую позитивную динамику, в правильном направлении и достигшую весьма комплексных результатов. Однако экономика по-прежнему имеет ряд ограничений, слабых сторон и сталкивается с многочисленными вызовами, особенно в сфере совокупного спроса, медленного роста кредитования и многочисленных трудностей в производстве и бизнесе.

В своем заключительном слове премьер-министр Нгуен Тан Зунг призвал членов правительства решительно и синхронно реализовывать решения и меры, намеченные в начале года, для успешного достижения поставленных целей и задач. Премьер-министр подчеркнул, что правительство продолжит действовать решительно, добиваться успеха и преодолевать трудности, включая последствия незаконного размещения Китаем нефтяной платформы в территориальных водах Вьетнама. «Не позволяйте этим трудностям и вызовам повлиять на реализацию целей и задач социально-экономического развития в 2014 году», – призвал премьер-министр Нгуен Тан Зунг.

Что касается конкретных задач на июнь и последующие месяцы, премьер-министр Нгуен Тан Зунг поручил секторам и уровням содействовать достижению достигнутых результатов, стремиться к преодолению ограничений и слабых сторон, продолжать внедрять решения по стабилизации макроэкономики, повышению совокупного спроса, устранению трудностей для производства и бизнеса, улучшению деловой среды и повышению национальной конкурентоспособности.

Сосредоточение внимания на ускорении освоения и освоения инвестиционного капитала, мобилизации всех ресурсов и стимулировании социальных инвестиций; решении проблемы безнадежных долгов и содействии росту кредитования в интересах производства и бизнеса; расширении и диверсификации рынков импорта и экспорта; укреплении ценового и рыночного управления, борьбе с контрабандой, уклонением от уплаты налогов, торговым мошенничеством, контрафактной продукцией и некачественными товарами; эффективном контроле над золотовалютным, валютным и фондовым рынками; уделении особого внимания управлению ценами на молоко. Продолжать ускорять общую реструктуризацию экономики, реструктурируя каждую отрасль и сектор; эффективно реализовывать Проект реструктуризации сельского хозяйства, связанный со строительством новых сельских районов. Ускорять ход реорганизации и акционерного капитала государственных предприятий в соответствии с планом.

Премьер-министр также потребовал эффективно реализовывать политику в интересах людей с достойными услугами, социального обеспечения и благосостояния, сокращения бедности, создания рабочих мест; развивать образование, профессиональную подготовку, здравоохранение, культуру, общество, окружающую среду, предотвращение стихийных бедствий и реагирование на изменение климата. Продолжать решительно, синхронно и эффективно реализовывать общую программу административной реформы, уделяя особое внимание совершенствованию институтов, особенно обеспечению прогресса и качества законопроектов и постановлений, представленных в Национальное собрание, и обнародованию правовых документов в рамках полномочий; продвигать реформу административных процедур, предотвращать коррупцию, практиковать бережливость и бороться с расточительством. Синхронно внедрять решения по обеспечению безопасности дорожного движения; предотвращать преступления и социальное зло, обеспечивать общественный порядок и безопасность. Синхронно внедрять задачи и решения по укреплению национальной обороны и безопасности, поддержанию национального суверенитета; содействовать иностранным делам и международной интеграции. Усиление информации и пропаганды, активное предоставление информации, формирование общественного консенсуса, содействие успешной реализации целей социально-экономического развития, обеспечение безопасности - обороны, суверенитета и территориальной целостности, укрепление позиций и имиджа Вьетнама на международной арене.

На этом заседании члены правительства также обсудили и дали свои заключения по постановлению правительства об утверждении Программы действий правительства по реализации центрального постановления о фундаментальных и всесторонних инновациях в образовании и обучении, отвечающих требованиям индустриализации и модернизации в контексте социалистической рыночной экономики и международной интеграции; постановлению правительства о ряде мер политики и решений по развитию рыболовства на период до 2020 года.

По данным chinhphu.vn

Избранная газета Nghe An

Последний

Пресс-релиз об очередном заседании Правительства в мае 2014 года
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО