Премьер-министр поручил сосредоточиться на реагировании на жару, засуху и вторжение соленой воды

baochinhphu.vn DNUM_CCZAFZCACA 08:43

Премьер-министр только что издал официальный депеш 601/CD-TTg с просьбой сосредоточиться на реагировании на жару, засуху и вторжение соленой воды в центральных и центральных высокогорных районах.

Премьер-министр поручил сосредоточиться на реагировании на жару, засуху и вторжение соленой воды в центральные и центральные высокогорные регионы.

Содержание телеграммы следующее:

С начала 2020 года на южном центральном побережье и в Центральном нагорье наблюдается серьёзный дефицит осадков, на 20–90% ниже среднего показателя за аналогичный период за многие годы, при этом в Ниньтхуане и Биньтхуане дождей практически не было. В некоторых районах наблюдались сильные засухи и дефицит воды; ёмкость ирригационных и гидроэнергетических водохранилищ составляет всего 20–60% от проектной, при этом в Ниньтхуане и Биньтхуане она составляет менее 20% от среднего многолетнего значения, а многие мелкие водохранилища оказались полностью исчерпаны.

По прогнозу Главного управления по гидрометеорологии, в ближайшее время дефицит стока рек составит в среднем 20–60%, дефицит отдельных рек превысит 70%, на некоторых реках, вероятно, будет зафиксирован самый низкий уровень воды за всю историю мониторинга, засуха может продлиться до конца августа 2020 года, существует риск широкомасштабной засухи и дефицита воды, что повлияет на производство и жизнь людей в Центральном прибрежном регионе, особенно в южных центральных провинциях.

В сложившейся ситуации Премьер-министр поручил соответствующим министерствам, ведомствам и народным комитетам провинций и городов продолжать направлять и решительно реализовывать Директиву Премьер-министра № 04/CT-TTg от 22 января 2020 года о внедрении неотложных решений по предотвращению и борьбе с засухой, нехваткой воды и засолением, решительно не допуская, чтобы люди испытывали нехватку воды для ежедневного потребления, сосредоточившись на следующих конкретных задачах:

1. Председатели народных комитетов провинций и городов, особенно провинций Куангнгай, Биньдинь, Фуйен, Кханьхоа, Ниньтхуан, Биньтхуан:

a) Строго осуществлять меры по предотвращению и борьбе с засухой в соответствии с указаниями Премьер-министра, Главы Центрального руководящего комитета по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями и Министра сельского хозяйства и развития села: Организовать дноуглубление каналов, ирригационных систем; вырыть пруды, колодцы, построить временные плотины для хранения воды, предотвращения засоления; ускорить строительство ирригационных сооружений, поставлять бытовую воду; установить и эксплуатировать полевые насосные станции; расширить сеть водопроводов для соединения источников воды из городских районов с сельскими районами; доставлять бытовую воду населению, школам, больницам, медицинским учреждениям в районах без гарантированных источников воды и т. д. Распространять и направлять людей к инициативному внедрению мер по хранению воды, эффективному использованию воды, экономии воды и всестороннему предотвращению потерь и отходов воды.

б) Поручить специализированным организациям провести инвентаризацию и оценку водных ресурсов, хранящихся в водохранилищах и ирригационных сооружениях на данной территории, составить водный баланс для оперативной корректировки и дополнения планов водопользования, предупреждения и борьбы с засухой, при этом приоритет отдается водным ресурсам для бытовых нужд, животноводства, орошения многолетних технических культур и производственных площадей; рассмотреть, скорректировать и организовать выполнение конкретных планов эксплуатации каждой оросительной системы, оросительного водохранилища и гидроэлектростанции.

c) Заблаговременно внедрять решения по водоснабжению, чтобы избежать нехватки воды для повседневной жизни и животноводства, влияющей на здоровье и жизнь людей, особенно в горных и прибрежных районах, где часто возникает нехватка воды.

d) Исходя из конкретной ситуации с водными ресурсами и возможностями водоснабжения, продолжать пересматривать и корректировать сезон и структуру посевов соответствующим образом, чтобы перепрофилировать районы выращивания риса в районах, пострадавших от засухи, которые не обеспечивают водоснабжение сухих культур.

г) Проактивно организовывать местные бюджеты для реализации неотложных решений по предотвращению и борьбе с засухой и засолением; уделять первоочередное внимание финансированию инвестиций в строительство, ремонт и модернизацию централизованных систем водоснабжения, интегрированных в Национальную целевую программу по новому сельскому строительству.

2. Министерство сельского хозяйства и развития села

а) Назначить одного товарища руководителем министерства, чтобы он напрямую контролировал, направлял, инспектировал и побуждал местные органы власти разрабатывать и внедрять планы по предотвращению и борьбе с засухой и засолением; продолжать организовывать специализированные прогнозы, направлять и оказывать поддержку местным органам власти для внедрения решений по предотвращению и борьбе с засухой и засолением (проактивно корректировать сезоны выращивания культур, площади посадки, подходящие сорта сельскохозяйственных культур и т. д.).

б) Внимательно следить за погодными условиями и состоянием водных ресурсов, давать рекомендации по регулированию воды в ирригационных водохранилищах, управлять водными ресурсами в ирригационных системах, прудах, лагунах и низинных районах; регулярно проверять и оценивать водный баланс, соответствующим образом корректировать планы водопользования для наилучшего удовлетворения потребностей в воде для повседневной жизни и производства.

c) Руководить и координировать действия с Министерством промышленности и торговли, Министерством природных ресурсов и охраны окружающей среды, Vietnam Electricity Group, гидроэлектростанциями и населенными пунктами с целью объединения планов по регулированию воды в ирригационных и гидроэнергетических водохранилищах в каждом речном бассейне для пополнения запасов воды в районах, расположенных ниже по течению, для сельскохозяйственного производства и жизнедеятельности людей.

d) Предоставлять руководство, распространение и опыт в области передового орошения, водосбережения и эффективного использования воды для применения на местах, предприятиями и людьми; предоставлять технические рекомендации по интенсивному выращиванию риса с использованием методов водосбережения для борьбы с продолжительной жарой и засухой; руководить профилактикой и борьбой с вредителями и болезнями сельскохозяйственных культур и скота.

d) Взаимодействовать с местными органами власти для изучения и выявления районов выращивания риса с активными источниками воды, районов, которые часто страдают от засухи, нехватки воды и засоления, и на этой основе разрабатывать планы конверсии культур и строить модели конверсии, связанные с производственными и рыночными связями.

e) Обобщить ситуацию с засухой, нехваткой воды и проникновением соленой воды в местностях, активно координировать действия с министерствами и ведомствами, чтобы предложить премьер-министру рассмотреть и оказать поддержку местным сообществам, особенно провинциям Центрального региона, для внедрения решений по предотвращению и борьбе с засухой и проникновением соленой воды в соответствии с положениями закона.

g) Пересмотреть и переоценить возможности ирригационных сооружений, особенно водохранилищ в Центральном регионе, Центральном нагорье и районах, часто страдающих от засухи, нехватки воды и проникновения соленой воды, а также создать карты предупреждений для населенных пунктов с целью разработки соответствующих планов производства по ограничению ущерба, вызванного засухой и проникновением соленой воды.

h) Рассмотреть и оценить текущее состояние работ по снабжению сельской чистой водой, предложить решения по повышению эксплуатационной эффективности и обеспечению водоснабжения населения, особенно в Центральном регионе, Центральном нагорье, горных районах, островах и других районах, испытывающих нехватку питьевой воды.

3. Министерство природных ресурсов и экологии

а) Внимательно следить за погодными явлениями, усиливать прогнозирование и оценку гидрометеорологической ситуации, особенно ситуации с осадками и стоком, оперативно предоставлять информацию о метеорологии, гидрологии, засухе и вторжении соленых вод для управления производством в соответствии с состоянием водных ресурсов и заблаговременно принимать меры по предотвращению и борьбе с засухой, нехваткой воды и вторжением соленых вод.

б) Координировать действия с Министерством сельского хозяйства и развития сельских районов, Министерством промышленности и торговли и местными органами власти с целью унификации планов по регулированию воды в ирригационных и гидроэлектростанциях для пополнения запасов воды с целью предотвращения и борьбы с засухой, нехваткой воды и проникновением соленой воды вниз по течению.

4. Министерство промышленности и торговли

a) Поручить Vietnam Electricity Group заблаговременно обеспечить электроснабжение производства и повседневной жизни людей; увеличить использование источников электроэнергии, отдать приоритет воде из водохранилищ гидроэлектростанций для предотвращения засухи, нехватки воды и проникновения соленой воды; обеспечить электроснабжение насосных станций для предотвращения засухи и проникновения соленой воды; координировать работу со средствами массовой информации для эффективного распространения и пропаганды экономии электроэнергии, особенно в засушливые месяцы.

b) Координировать действия с Министерством сельского хозяйства и развития сельских районов, Министерством природных ресурсов и охраны окружающей среды и местными органами власти с целью унификации плана регулирования уровня воды в водохранилищах гидроэлектростанций для пополнения запасов воды с целью предотвращения и борьбы с засухой, нехваткой воды и проникновением соленой воды в низовья рек, при этом первоочередной задачей должно быть обеспечение источников воды для повседневной жизни, сельскохозяйственного производства, а затем и для удовлетворения других основных потребностей.

5. Министерство здравоохранения заблаговременно обучает людей навыкам защиты своего здоровья во время продолжительной сильной жары; поручает местным службам здравоохранения заблаговременно проверять, контролировать и консультировать людей в целях обеспечения экологической безопасности, избегая вспышек заболеваний из-за последствий продолжительной жары, засухи, нехватки воды и проникновения соленой воды.

6. Министерство труда, инвалидов войны и социальных вопросов должно осуществлять руководство, а также заблаговременно рассматривать и обобщать потребности в поддержке борьбы с голодом для людей в районах, пострадавших от засухи и засоления, и координировать работу с соответствующими агентствами для представления докладов премьер-министру в соответствии с нормативными актами.

7. Министерство финансов будет председательствовать и координировать свою деятельность с Министерством сельского хозяйства и развития сельских районов с целью обобщения потребностей в поддержке в предотвращении засухи, нехватки воды и предотвращения проникновения соленой воды и контроля за населенными пунктами, а также вносить предложения и отчитываться перед Премьер-министром в соответствии с нормативными актами.

8. Министерство информации и коммуникаций, «Голос Вьетнама», Вьетнамское телевидение, Вьетнамское информационное агентство и медиаагентства продолжают активно работать в сфере информации и коммуникаций, повышая осведомленность всех уровней, секторов, организаций, подразделений и людей с целью изменения, восприятия, активного и экономичного использования электроэнергии и воды, а также реагирования на засухи и нехватку воды, которые могут возникать часто.

9. Другие соответствующие министерства и ведомства должны активно направлять, координировать и оказывать поддержку населенным пунктам в реагировании на засуху и засоление и их преодолении в соответствии с возложенными на них функциями и задачами государственного управления.

Избранная газета Nghe An

Последний

Премьер-министр поручил сосредоточиться на реагировании на жару, засуху и вторжение соленой воды
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО