Премьер-министр поручил министерствам, ведомствам и местным органам власти принять упреждающие меры по предупреждению и борьбе с продолжительными холодами.
24 декабря 2023 года премьер-министр Фам Минь Чинь издал официальное послание, в котором призвал министерства, ведомства и местные органы власти принять упреждающие меры по предотвращению и борьбе с продолжительными холодами.

Телеграммы направлены председателям народных комитетов следующих провинций и городов: Хазянг, Цао Банг, Бак Кан, Туен Куанг, Лаокай, Лай Чау, Дьен Бьен, Йен Бай, Шон Ла, Хоа Бинь, Ланг Шон, Тхай Нгуен, Фу Тхо, Бакзянг, Винь Фук, Ханой, Бак Нинь, Хунг Йен, Хай Зыонг, Куанг. Нинь, Хайфонг, Ханам, Тхайбинь, Намдинь, Ниньбинь, Тханьхоа, Нгеан, Хатинь, Куангбинь, Куангчи, Тхуа Тхиен Хюэ; и министерства сельского хозяйства и развития сельских районов, здравоохранения, природных ресурсов и окружающей среды, информации и коммуникаций, образования и профессиональной подготовки.
В телеграмме говорилось: В последние дни из-за воздействия сильного холодного воздуха в северных и северо-центральных районах наблюдаются сильные морозы, а в горных районах заморозки отразились на здоровье людей, скоте и сельскохозяйственном производстве.
По прогнозу Национального центра гидрометеорологического прогнозирования, в ближайшие дни могут сохраниться сильные холода; продолжающееся понижение температуры, моросящие дожди, высокая влажность и скудность источников продовольствия окажут существенное влияние на жизнь людей, устойчивость и рост сельскохозяйственных культур и скота.
Чтобы заблаговременно отреагировать на сильные холода, защитить здоровье людей, свести к минимуму ущерб сельскохозяйственному производству, защитить здоровье и средства к существованию людей, обеспечить основные источники продовольствия для удовлетворения рыночного спроса в конце года и во время Тэта, премьер-министр поручил председателям народных комитетов провинций и городов центрально-государственного подчинения, особенно горных и средних провинций Северного и Северо-Центрального регионов, Национальному руководящему комитету по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями, Министерству сельского хозяйства и развития села, Министерству здравоохранения, Министерству образования и профессиональной подготовки и соответствующим министерствам и ведомствам внимательно следить за погодными явлениями, заблаговременно направлять и развертывать меры по реагированию на сильные холода, уделяя особое внимание следующим конкретным задачам:
1. Председатель Народных комитетов провинций и городов республиканского подчинения:
а) Заблаговременно пропагандировать и направлять людей к принятию мер по предотвращению холода, обеспечению здоровья и безопасности людей (не использовать угольные печи для отопления закрытых помещений во избежание несчастных случаев, приводящих к человеческим жертвам); не допускать пожаров и взрывов при отоплении; уделять особое внимание профилактике холода и других экстремальных погодных явлений для пожилых людей, детей и малообеспеченных слоев населения... В зависимости от конкретной погодной ситуации в данной местности заблаговременно предоставлять учащимся возможность брать отпуска в школе в соответствии с постановлениями Министерства образования и профессиональной подготовки.
b) Сосредоточиться на руководстве и синхронной реализации мер по предотвращению и борьбе с голодом, холодом и эпидемиями, затрагивающими сельскохозяйственные культуры, скот и водные продукты, чтобы минимизировать ущерб сельскохозяйственному производству. Ни в коем случае не допускать субъективизма и халатности; незамедлительно организовать рабочие группы на местах, особенно в горных общинах, для непосредственного распространения, руководства, контроля и стимулирования работы по предотвращению и борьбе с холодом среди населения, сельскохозяйственных культур и скота; пропагандировать, мобилизовать и распространять среди населения безопасные и эффективные методы и навыки профилактики и борьбы с холодом, особенно среди пожилых людей, людей с хроническими заболеваниями, детей и т. д.
Домохозяйства, выпасающие скот в лесу, должны перевести скот в загоны или защищенные места с соответствующими условиями, чтобы скот не замерзал; не выпасать и не заставлять работать буйволов и коров в сильные морозы; применять режим позднего выпаса и раннего возвращения на пастбище. В то же время поощрять людей заблаговременно заготавливать и консервировать грубые и концентрированные корма для скота, обеспечивая его достаточным количеством кормов в период зимне-весеннего сельхозгода.
c) Проактивно организовывать местные бюджеты, фонды по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями и местные ресурсы для оперативного обеспечения работы по предупреждению и борьбе с голодом, холодом и эпидемиями среди скота, водных продуктов и сельскохозяйственных культур; оперативно оказывать материальную и финансовую поддержку малоимущим домохозяйствам, домохозяйствам этнических меньшинств и семьям политиков для укрепления и покрытия амбаров, прудов для рассады, садов для рассады, особенно весенней рассады, а также закупать концентрированные корма для выпасаемого скота, удобрения и биологические препараты для повышения устойчивости сельскохозяйственных культур к холоду.
г) Нести ответственность перед Премьер-министром в случае гибели людей и гибели большого количества урожая и скота из-за субъективности, халатности и неспособности в полном объеме и своевременно принять меры по предупреждению и борьбе с голодом, холодом (особенно сильным холодом) и эпидемиями среди людей, урожая и скота в данном районе.
2. Министерство образования и профессиональной подготовки разработало руководящие принципы для образовательных и учебных заведений относительно отсутствия учащихся в школе в периоды сильных морозов, сильного холода и других необычных явлений, связанных с холодом...
3. Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов уделяет особое внимание руководству и тщательному мониторингу погодных условий, консультированию местных органов власти по внедрению мер профилактики простуд и заболеваний для скота, птицы, водных продуктов и сельскохозяйственных культур; разработке и руководству планом производства сельскохозяйственных культур в зимне-весенний период, а также структурой посевов, соответствующей погодным условиям.
4. Министерству здравоохранения взаимодействовать со средствами массовой информации в целях распространения знаний, консультирования и руководства населением по принятию эффективных мер профилактики и борьбы с простудой, обеспечения безопасности здоровья, предотвращения риска отравления газом при сжигании угля и дров для отопления закрытых помещений; руководить работой местных медицинских организаций по обеспечению необходимым количеством лекарственных средств, организовывать медицинское обследование и лечение населения.
5. Министерство природных ресурсов и охраны окружающей среды осуществляет тщательный мониторинг, прогнозирование, предупреждение и предоставление своевременной информации о погодных условиях, сильных холодах и заморозках с тем, чтобы компетентные органы и средства массовой информации могли донести информацию до населения и заблаговременно принять эффективные меры реагирования на сильные холода, заморозки и заморозки.
6. Министерству информации и коммуникаций, средствам массовой информации и информационным агентствам на центральном и местном уровнях необходимо выделить разумные сроки и принять меры по пропаганде и распространению в средствах массовой информации методов и навыков профилактики и борьбы с простудами для людей, скота, птицы, домашних животных, сельскохозяйственной продукции и т.д.
7. Национальный руководящий комитет по предупреждению и контролю стихийных бедствий должен внимательно следить за развитием событий, связанных с сильными холодами, заблаговременно направлять, инспектировать и призывать местные органы власти к оперативному развертыванию мер по предупреждению, контролю и преодолению последствий; отчитываться и вносить предложения Премьер-министру о принятии мер по решению вопросов, выходящих за рамки его полномочий.
8. Назначить заместителя премьер-министра Чан Лыу Куанга для непосредственного руководства и контроля; Правительственная канцелярия контролирует, призывает и отчитывается перед заместителем премьер-министра и премьер-министром в соответствии с назначенными функциями и задачами.