Новости

Премьер-министр Фам Минь Чинь встретился с Генеральным секретарем и председателем КНР Си Цзиньпином

Ха Ван DNUM_CHZAGZCACE 07:37

Днем 26 июня в Доме народных собраний (Пекин, Китай) в рамках рабочей поездки для участия в Даляньской конференции ВЭФ-2024 и работы в Китае премьер-министр КНР Фам Минь Чинь встретился с генеральным секретарем Центрального Комитета Коммунистической партии Китая, председателем Китайской Народной Республики Си Цзиньпином.

Thủ tướng Phạm Minh Chính hội kiến Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình- Ảnh 1.
Премьер-министр Фам Минь Чинь встречается с Генеральным секретарем Центрального Комитета Коммунистической партии Китая, Председателем Китайской Народной Республики Си Цзиньпином. Фото: VGP/Nhat Bac

Премьер-министр Фам Минь Чинь передал товарищу Си Цзиньпину приветствия и наилучшие пожелания генерального секретаря Нгуен Фу Чонга, президента То Лама, председателя Национального собрания Чан Тхань Мана и руководителей партии и государства Вьетнам.

Премьер-министр Фам Минь Чинь подтвердил, что развитие стабильных, устойчивых и долгосрочных отношений с Китаем является последовательной политикой, объективным требованием, стратегическим выбором и главным приоритетом внешней политики Вьетнама, основанной на принципах независимости, самостоятельности, многосторонности и диверсификации. Вьетнам поддерживает развитие Китая, успешное достижение цели «второго столетия» и успешное построение социализма с китайской спецификой.

Генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин направил теплые приветствия генеральному секретарю Нгуен Фу Чонгу, президенту То Ламу и другим руководителям партии и государства Вьетнама и поздравил Вьетнам с достижениями в социально-экономическом развитии.

Генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин подтвердил, что Китай высоко ценит и всегда считает отношения с Вьетнамом приоритетом своей общей добрососедской внешней политики; подтверждает свою поддержку Вьетнаму в защите национальной независимости и национального достоинства; решительно поддерживает Вьетнам под руководством Коммунистической партии Вьетнама в успешной реализации Резолюции XIII съезда партии, успешной организации XIV съезда партии и успешном строительстве социализма в соответствии с ситуацией в стране.

Thủ tướng Phạm Minh Chính hội kiến Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình- Ảnh 2.
Лидеры двух стран договорились продолжить конкретизацию общих взглядов на высоком уровне, особенно вьетнамско-китайского Совместного заявления о дальнейшем углублении и развитии всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнёрства, создании вьетнамско-китайского сообщества общей судьбы, имеющего стратегическое значение в направлении «ещё 6». Фото: VGP/Nhat Bac

Оценивая традиционную добрую дружбу между двумя партиями и странами, оба лидера выразили свою радость по поводу позитивного развития отношений между Вьетнамом и Китаем в последнее время; согласились продолжить конкретизацию общих взглядов на высоком уровне, особенно вьетнамско-китайского Совместного заявления о дальнейшем углублении и развитии всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнерства, создании вьетнамско-китайского сообщества общей судьбы, имеющего стратегическое значение в направлении «еще 6».

Товарищ Си Цзиньпин подчеркнул, что обеим сторонам необходимо укреплять политическое доверие, поддерживать регулярные обмены на высоком уровне, эффективно использовать механизм Руководящего комитета Вьетнама и Китая по двустороннему сотрудничеству, содействовать обменам и диалогу по партийным каналам, а также усиливать сотрудничество между важными министерствами и секторами, такими как дипломатия, оборона, общественная безопасность и т. д.; повышать эффективность содержательного сотрудничества; расширять обмены между людьми, особенно среди молодого поколения; лучше контролировать и разрешать разногласия; эффективно координировать действия на многосторонних форумах, внося вклад в развитие региона и мира.

Thủ tướng Phạm Minh Chính hội kiến Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình- Ảnh 3.
Премьер-министр подтвердил, что развитие стабильных, устойчивых и долгосрочных отношений с Китаем является последовательной политикой, объективным требованием, стратегическим выбором и главным приоритетом внешней политики Вьетнама, направленной на независимость, самостоятельность, многосторонность и диверсификацию. Фото: VGP/Nhat Bac

Премьер-министр Фам Минь Чинь предложил сторонам сотрудничать в реализации крупных, весьма символичных проектов, обладающих существенной и устойчивой эффективностью; предложил сторонам ускорить соединение транспортной инфраструктуры, особенно сотрудничество в соединении железных дорог, автомобильных дорог и пограничных переходов в рамках объединения «Двух коридоров, одного пояса» с «Одним поясом и одним путем»; и приветствовал увеличение высококачественных инвестиций Китая во Вьетнам.

Подчеркнув важность торговли сельскохозяйственной продукцией для большинства людей, потребителей и предприятий двух стран, премьер-министр предложил сторонам развивать местное сотрудничество, чтобы оно стало новым драйвером роста, исследовать и создавать пилотные зоны экономического сотрудничества по обе стороны границы, расширять экономическое сотрудничество на пограничных переходах, строить «умные» пограничные переходы; другим населенным пунктам активно укреплять сотрудничество, объединять региональные стратегии развития; расширять сотрудничество в области финансов, банковского дела, образования, здравоохранения и т. д.

Thủ tướng Phạm Minh Chính hội kiến Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình- Ảnh 4.
Генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин подтвердили, что Китай высоко ценит отношения с Вьетнамом и всегда считает их приоритетом своей общей добрососедской внешней политики. Фото: VGP/Nhat Bac

Высоко оценив предложения премьер-министра Фам Минь Чиня о сотрудничестве, генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин подтвердил, что Китай поддерживает Вьетнам в ускорении индустриализации и модернизации страны, а также в совместном с Китаем и другими странами построении стабильных и устойчивых цепочек поставок и производственных цепочек в регионе и мире.

Генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин надеется, что обе стороны продолжат укреплять сотрудничество в области торговли, инвестиций и туризма, будут содействовать взаимодополняемости и географическим преимуществам экономик двух стран, рассмотрят возможность пилотного создания трансграничных экономических зон и подтвердят готовность Китая расширять импорт высококачественных товаров из Вьетнама.

Подтверждая, что Китай продолжит углублять комплексные реформы и содействовать развитию новых качественных производственных сил. Это откроет обеим сторонам возможности для развития торгового сотрудничества, взаимодействия в области автомобильного и железнодорожного транспорта, а также цифровой экономики.

Правительство Китая поддерживает бизнес в увеличении инвестиций во Вьетнам, особенно в высокотехнологичные и развивающиеся отрасли.

Стороны также обсудили международные и региональные вопросы, представляющие взаимный интерес, договорились совместно контролировать и надлежащим образом разрешать разногласия, а также поддерживать мир и стабильность на море.

Премьер-министр Фам Минь Чинь призвал обе стороны серьёзно относиться к общему пониманию высокого уровня, уважать законные интересы друг друга в соответствии с международным правом, включая Конвенцию ООН по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС). Разногласия на море не должны влиять на дружественные отношения между двумя странами.

По данным baochinhphu.vn
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-hoi-kien-tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-trung-quoc-tap-can-binh-102240626180750293.htm
Копировать ссылку
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-hoi-kien-tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-trung-quoc-tap-can-binh-102240626180750293.htm

Избранная газета Nghe An

Последний

Премьер-министр Фам Минь Чинь встретился с Генеральным секретарем и председателем КНР Си Цзиньпином
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО