Полный текст Совместного заявления Вьетнама и Болгарии

DNUM_CJZBAZCABD 00:15

В ходе государственного визита в Социалистическую Республику Вьетнам президента Республики Болгарии Росена Плевнелиева стороны приняли Совместное заявление.

Trong chuyến thăm cấp Nhà nước tới nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam của Tổng thống Cộng hòa Bulgaria Rosen Plevneliev, hai bên đã ra Tuyên bố chung.
В ходе государственного визита в Социалистическую Республику Вьетнам президента Республики Болгарии Росена Плевнелиева стороны приняли Совместное заявление.

1. На основе традиционной доброй дружбы между двумя странами, история которой насчитывает более полувека, и в связи с государственным визитом в Социалистическую Республику Вьетнам Президента Республики Болгарии Росена Плевнелиева, состоявшимся 27–31 октября 2013 года, Социалистическая Республика Вьетнам и Республика Болгария договорились развивать отношения между двумя странами в направлении стратегического партнерства в будущем. В целях удовлетворения ожиданий и практических интересов обеих стран стороны договорились прилагать совместные усилия по формированию «Новой модели экономического сотрудничества» как средства достижения цели стратегического партнерства.

2. Стороны подтвердили намерение продолжать укреплять обмен делегациями высокого уровня, чтобы продемонстрировать политическую решимость и одновременно создать важный импульс для развития двустороннего сотрудничества во многих областях в соответствии с новой ситуацией. Стороны будут поощрять дальнейший обмен делегациями на всех уровнях в областях, представляющих взаимный интерес.

3. Стороны подчеркнули важность межпарламентского сотрудничества и поддержали дальнейшее укрепление контактов и сотрудничества посредством реализации Меморандума о взаимопонимании, подписанного 16 апреля 2012 года между Народным собранием Социалистической Республики Вьетнам и Народным собранием Республики Болгария. Группа дружбы Вьетнам-Болгария Народного собрания Социалистической Республики Вьетнам и Группа дружбы Болгария-Вьетнам Народного собрания Республики Болгария продолжат играть важную роль в развитии двусторонних отношений между Народными собраниями двух стран.

4. Стороны договорились организовать регулярные политические консультации между двумя министерствами иностранных дел для обсуждения двусторонних вопросов и позиций по международным и региональным проблемам, представляющим взаимный интерес.

5. Вьетнам и Болгария договорились укреплять и диверсифицировать торгово-экономическое сотрудничество в областях, где обе страны обладают сравнительными преимуществами и неиспользованным потенциалом. Стороны подчеркнули важность Межправительственного комитета по экономическому, торговому и научно-техническому сотрудничеству между Вьетнамом и Болгарией, рассматривая его как важный механизм развития торгово-экономических, научно-технических, образовательно-подготовительных связей и других областей.

Стороны договорились создать благоприятные условия для предприятий и инвесторов двух стран для налаживания связей с партнерами и изучения инвестиционных рынков в таких областях, как строительство инфраструктуры, городское планирование и развитие, системы общественного транспорта, эффективное использование энергии, охрана окружающей среды, переработка пищевых продуктов и т. д.

6. Вьетнам и Болгария подтвердили намерение сотрудничать в финансовом секторе для эффективного решения текущих экономических и финансовых проблем, включая обмен опытом в области эффективного управления государственными финансами, внутреннего финансового надзора и управления долгом.

7. Стороны желают развивать сотрудничество в области сельского хозяйства, животноводства и рыболовства путем реализации Меморандума о взаимопонимании по сотрудничеству между Министерством сельского хозяйства и развития сельских районов Вьетнама и Министерством сельского хозяйства и продовольствия Болгарии.

8. Стороны поддерживают дальнейшее укрепление двустороннего сотрудничества в сфере энергетики, включая атомную энергетику, возобновляемые источники энергии, другие альтернативные источники энергии, а также соответствующие технологии.

9. Стороны подтвердили намерение укреплять сотрудничество в области обороны путем активного стратегического диалога в области обороны на всех уровнях; расширять сотрудничество в области подготовки кадров и образования; обмениваться опытом в подготовке сил для участия в миротворческих операциях ООН, преодоления кризисов, реагирования на стихийные бедствия и чрезвычайные ситуации в мирное время; содействовать двустороннему военно-техническому сотрудничеству; активизировать деятельность в области военной медицины, отдыха, культурных и спортивных обменов.

10. Стороны договорились развивать сотрудничество в области безопасности путем подписания соглашения о сотрудничестве в области предупреждения преступности, обмена опытом и специальными навыками, обучения вьетнамских офицеров в Болгарии в рамках возможностей обеих стран...

11. Стороны подтвердили свое стремление обмениваться опытом в области защиты и обмена секретной информацией на основе Соглашения между Правительством Социалистической Республики Вьетнам и Правительством Республики Болгария о взаимном обмене и защите секретной информации, подписанного 16 апреля 2012 года.

12. Стороны подтвердили намерение продолжать эффективное сотрудничество в области образования и обучения, которая является традиционной сферой взаимодействия, путем реализации Программы сотрудничества в области образования и обучения между Министерством образования и обучения Социалистической Республики Вьетнам и Министерством образования, молодежи и науки Республики Болгария на период 2012–2016 гг. (подписана в апреле 2012 г.); договорились поощрять прямое сотрудничество между университетами и учебными заведениями двух стран.

13. Стороны поддержали реализацию Меморандума о взаимопонимании по сотрудничеству между Университетом социальных и гуманитарных наук Вьетнамского национального университета в Ханое и Софийским университетом «Святого Климента Охридского», включая содействие культурному образованию путем создания кафедры «Культурология, социальные исследования и вьетнамский язык» в Софийском университете и кафедры «Болгарский язык» во Вьетнамском национальном университете в Ханое.

14. Стороны договорились развивать сотрудничество в области культуры посредством конкретных программ и мероприятий, таких как обмен делегациями деятелей культуры и искусства, организация кинонедель и выставок, знакомящих с культурой и народами каждой страны, а также сотрудничество в деле сохранения культурного наследия. Болгарская сторона обязалась оказывать поддержку и помощь Вьетнаму в реставрации и восстановлении исторических памятников, а также в подготовке специалистов в области сохранения культурного наследия и археологии.

15. Стремясь к укреплению сотрудничества в области туризма на основе Соглашения о туризме, подписанного между Правительством Социалистической Республики Вьетнам и Правительством Республики Болгария в ноябре 2006 года, стороны договорились поощрять прямые контакты между туристическими агентствами и предприятиями двух стран для изучения рынка и возможностей организации различных видов туризма в каждой стране. Болгария, как страна с развитой туристической индустрией, подтвердила свою готовность обмениваться опытом, поддерживать развитие туризма, а также содействовать подготовке и развитию кадрового потенциала в сфере туризма во Вьетнаме.

16. Стороны соглашаются совместно развивать взаимовыгодное двустороннее сотрудничество в области информационно-коммуникационных технологий путем укрепления правовой базы и поощрения прямых контактов между предприятиями двух сторон.

17. Стороны подтвердили свою решимость укреплять эффективное сотрудничество в области науки и технологий путем развития существующего сотрудничества, а также выявления новых направлений сотрудничества и стимулирования коммерциализации продукции, являющейся результатом совместных научных исследований. Стороны подчеркнули важность подписания Соглашения о сотрудничестве между Вьетнамской академией наук и технологий и Болгарской академией наук.

18. Стороны согласились, что вьетнамские граждане, обучавшиеся и работавшие в Болгарии, и вьетнамская община, проживающая в Болгарии, являются важными факторами укрепления дружественных отношений между двумя народами и активно способствуют развитию торгово-экономического сотрудничества между двумя странами. Стороны подтвердили намерение и впредь уделять внимание созданию благоприятных условий для вьетнамской общины в Болгарии, а также для болгарских граждан, проживающих во Вьетнаме, чтобы они могли служить связующим звеном в отношениях между двумя странами.

19. Стороны подчеркнули центральную роль Организации Объединенных Наций в поддержании мира и безопасности во всем мире, содействии экономическому прогрессу, социальной интеграции всех народов и противодействии глобальным угрозам и вызовам. Стороны сошлись во мнении, что все региональные и международные споры должны разрешаться мирными средствами в соответствии с нормами международного права. Стороны будут укреплять сотрудничество в Организации Объединенных Наций и других многосторонних форумах по международным, региональным вопросам и вопросам безопасности, а также активно рассматривать возможность поддержки кандидатур друг друга в международных организациях и на форумах.

20. Вьетнам и Болгария подтвердили свою готовность обмениваться мнениями по традиционным и нетрадиционным угрозам безопасности; борьбе с международным терроризмом, распространением оружия массового уничтожения, организованной преступностью, пиратством и нелегальной миграцией; устойчивому развитию и защите окружающей среды; морской безопасности; содействию деятельности ассоциаций и неправительственных организаций; верховенству права и правам человека, а также по другим вопросам, представляющим взаимный интерес.

21. Болгария поддерживает укрепление отношений между Вьетнамом и Европейским союзом на основе Рамочного соглашения о всеобъемлющем партнерстве и сотрудничестве (РСС) между Европейским союзом и его государствами-членами и Социалистической Республикой Вьетнам. Стороны поддерживают скорейшее завершение переговоров по Соглашению о свободной торговле между Вьетнамом и ЕС. Вьетнам высоко оценивает ратификацию СПС Болгарией.

22. Болгария поддерживает центральную роль АСЕАН в поддержании стабильности и мира в Азиатско-Тихоокеанском регионе, а также усилия АСЕАН по достижению цели создания Сообщества АСЕАН к 2015 году. Вьетнам готов поддержать Болгарию в укреплении отношений с АСЕАН и ее странами-членами.

23. Обе стороны договорились эффективно сотрудничать в реализации субрегиональных проектов развития, включая регионы Меконга и Дуная.

Ханой, 28 октября 2013 г./.

По данным ВНА

Избранная газета Nghe An

Последний

Полный текст Совместного заявления Вьетнама и Болгарии
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО