Жители Дан Лая: не могут уехать, но и остаться не могут.

July 6, 2017 15:35

(Baonghean.vn) - Хотя проект по сохранению природы был утвержден более 10 лет назад и предусматривал переселение большинства семей в двух деревнях Ко Пхат и Бунг в новые дома, более 230 семей до сих пор живут в ситуации, когда они "не могут уехать, но и не могут остаться".

Bộ tộc Đan Lai là một nhóm người nhỏ, khoảng 3.000 người sinh sống ở huyện Con Cuông, trong đó chủ yếu ở hai bản Cò Phạt và bản Búng. Đây là hai bản trong vũng lõi Vườn Quốc gia Pù Mát, biệt lập với các bản làng khác. Trước tình trạng bị cô lập, nguy cơ suy thoái giống nòi
Этническая группа Дан Лай — это небольшая община численностью около 3000 человек, проживающая в районе Кон Куонг, преимущественно в деревнях Ко Пхат и Бунг. Эти две деревни расположены в центральной части национального парка Пу Мат, изолированно от других деревень. Из-за их изоляции и риска сокращения численности, в декабре 2006 года премьер-министр утвердил проект «Сохранение и устойчивое развитие этнического меньшинства Дан Лай, проживающего в настоящее время в центральной части национального парка Пу Мат, район Кон Куонг, провинция Нге Ан». (На фото: вид на деревню Бунг, коммуна Мон Сон. Фото: Тьен Хунг.)
Thời điểm đề án được phê duyệt, ở hai bản này mới chỉ có 176 hộ sinh sống. Theo đề án, 146 hộ sẽ được di dời đến nơi ở mới tại xã Thạch Ngàn.
На момент утверждения проекта в этих двух деревнях проживало всего 176 семей. Согласно проекту, 146 семей должны были быть переселены в новые дома в коммуне Тхач Нган, а оставшиеся 30 семей должны были продолжить проживание в деревне Ко Пхат с целью развития экотуризма и использования культурных особенностей. Общий объем инвестиций в проект составил почти 100 миллиардов донгов, из которых 64 миллиарда донгов были предоставлены центральным правительством. Реализация проекта была запланирована на 3 года, с 2007 по 2009 год. В 2007 году 42 семьи были переселены в деревни Тхач Сон и Тхач Нган. Остальные семьи с нетерпением ждали переселения, но с тех пор проект, похоже, был «приостановлен», и переселение семей не произошло. Фото: Тьен Хунг
Ở lại trong rừng, hiện nay số hộ đã lên tới hơn 230 với gần 1.000 nhân khẩu.
Оставшись в лесу, жители насчитывают более 230 домохозяйств, в которых проживает около 1000 человек. Сейчас они живут в затруднительном положении, «не имея возможности ни уехать, ни остаться», поскольку эта территория находится в центральной зоне национального парка. Молодожены, желающие построить дома, не могут этого сделать, потому что не знают, где найти древесину и землю. «Они живут здесь поколениями. Национальный парк был создан совсем недавно, но при обследовании территории на карту были включены земли, принадлежащие местным жителям. Сейчас жизнь и сельское хозяйство людей очень сложны. Земли мало, и даже когда они идут собирать побеги бамбука, лесничие им не разрешают», — сказал г-н Луонг Вьет Тунг, председатель Народного комитета коммуны Мон Сон. Фото: Тьен Хунг
Theo ông Tùng, người dân ở các bản này hiện nay sống chủ yếu dựa vào trợ cấp và từ các đoàn từ thiện thi thoảng ghé thăm. Chính quyền xã đang có mong muốn kiến nghị với Vườn Quốc gia Pù Mát trả lại khu vực này cho xã quản lý để xã giao cho dân.
По словам г-на Тунга, жители этих деревень в настоящее время живут в основном на субсидии и редкие визиты благотворительных организаций. Правительство коммуны надеется обратиться к администрации национального парка Пу Мат с просьбой вернуть эту территорию под управление коммуны, чтобы она могла быть передана в распоряжение местного населения. На фотографии: жители Дан Лай идут в лес за бананами, но вынуждены делать это тайно, опасаясь лесничих. Фото: Тьен Хунг
đan
Пока процесс переселения застопорился, почти два года назад была проложена линия электропередачи длиной более 20 км от центра коммуны Мон Сон до этих двух деревень. Линии были подведены к каждому дому, и каждая семья получила лампочку и розетку. Однако, несмотря на то, что работы были завершены давно, электроснабжение до сих пор не обеспечено. Фото: Тьен Хунг
kk
Многие семьи, обрадованные тем, что электричество наконец-то дошло до их домов, поспешили обратно в низины, чтобы купить телевизоры, но теперь телевизоры сломаны, а электричества по-прежнему нет. Фото: Тьен Хунг
k
Жителям Дан Лай по-прежнему приходится «перекрывать ручей, чтобы приветствовать цивилизацию», используя бытовые генераторы. Однако в сезон дождей или засушливый сезон эти «машины» работать не могут. Фото: Тьен Хунг
j
Детские браки и браки между родственниками — серьёзные проблемы в этих деревнях. Госпоже Ле Тхи Суан из деревни Бунг всего 29 лет, но у неё уже пятеро детей. Суан вышла замуж, не достигнув 15 лет. Суан считает, что женщин, не вышедших замуж до 18 лет, здесь считают «лишними». После замужества Суан всё ещё приходится жить в тесноте в доме семьи мужа. «Здесь не разрешают вырубку леса для строительства домов, а цемент из низин стоит дорого. Поскольку дороги непроходимы, нам приходится нанимать скоростной катер, поездка на котором занимает 5 часов. Перевозка 3 мешков стоит 1,5 миллиона донгов», — сказала Суан. (Фото: Тьен Хунг)
h
По словам старейшин деревни, народ Дан Лай происходит из низин, ныне района Тхань Чуонг. Около 3000 лет назад они жили вместе в одном поселении. Во время деревенского собрания староста поручил жителям срубить 100 желтых бамбуковых стеблей и построить выдолбленную лодку. Не зная, где их найти, и опасаясь резни, они бежали в лес посреди ночи, добираясь до верховьев реки Гианг. «В старину мы вели кочевой образ жизни, строили жилища из листьев и перебирались на другое место, когда листья желтели. Живя в лесу, в окружении диких животных и опасаясь преследования со стороны властей, наши предки должны были спать сидя. Каждую ночь все племя собиралось у костра и использовало кусок дерева с выемкой, чтобы подпирать подбородок во время сна», — рассказал г-н Ле Ван Кхай (59 лет). В настоящее время, когда угроза миновала, жители Дан Лая отказались от привычки спать сидя. (Фото: Тьен Хунг)
t
В то время как жители деревень Ко Пхат и Бунг борются за выживание, ожидая переселения, более чем в 50 километрах от них, район переселения Ке Тат уже много лет находится в плачевном состоянии. Строительство этого района, включающего 35 домов и множество вспомогательных построек, предназначенных для жителей Дан Лай, началось в 2012 году. Однако строительство остановилось, когда было выполнено около 70%, и вся территория опустела. Глава проектного управления района Кон Куонг, г-н Чан Ань Туан, заявил, что управление ожидает выделения бюджетных средств на переселение. Эта сумма оценивается примерно в 6 миллиардов донгов для поддержки жителей в течение одного года. Фото: Тьен Хунг

Тьен Хунг

СОПУТСТВУЮЩИЕ НОВОСТИ

0 0 0
х
Жители Дан Лая: не могут уехать, но и остаться не могут.
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО