Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг: Надеюсь, что избранные делегаты посвятят себя стране и народу

May 22, 2016 09:57

«Избиратели и я надеемся, что все кандидаты, избранные депутатами Национального собрания и Народного совета, будут всецело служить стране и народу и в полной мере выполнять свои обязанности и обязательства, предписанные Конституцией и законами».

ПВ: Не могли бы вы рассказать нам, каковы ваши ожидания от выборных представителей и выборных органов в предстоящем сроке?

Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг:Я верю, что избиратели, как и я, надеются, что все кандидаты, избранные депутатами Национального собрания и Народных советов, будут всецело служить стране и народу, полностью исполнять свои обязанности и обязательства, предписанные Конституцией и законами. То есть, они должны быть абсолютно преданы Отечеству, народу, Конституции Социалистической Республики Вьетнам; в полной мере исполнять обязанности депутатов Национального собрания и Народных советов всех уровней. В целом, они должны исполнять обязанности человека, избранного народом для представительства народа в управлении страной и обществом.

Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng trao đổi với báo chí ngay sau khi thực hiện bỏ phiếu bầu cử. (Ảnh: KT).
Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг общается с прессой сразу после голосования. (Фото: KT).

ПВ:Уважаемый Генеральный секретарь, какова роль выборных органов и выборных представителей в дальнейшем построении и совершенствовании подлинно социалистического правового государства народа, созданного народом и для народа?

Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг:Верно, что обязанностью Народного совета, а также Национальной ассамблеи в предстоящем периоде является надлежащее выполнение функций и задач выборных органов, предписанных Конституцией и законами.

Национальная Ассамблея должна выполнять свои обязанности как высший законодательный орган, высший представительный орган народа, высшая власть с тремя функциями: законодательство, верховный надзор и решение важных вопросов страны.

Я также хотел бы подчеркнуть, что в нынешних условиях нам необходимо эффективно осуществлять парламентскую внешнюю политику и поддерживать хорошие отношения с парламентами всего мира. Уверен, что каждый избранный депутат будет в полной мере осознавать свою роль и ответственность в совершенствовании организационной системы политической системы нашей страны в целом, включая Национальное собрание и Народные советы всех уровней в частности.

ПВ:Какое послание Генеральный секретарь направляет избирателям и народу страны в этот раз?

Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг:Прежде всего, я хотел бы поблагодарить избирателей и народ страны за их большой отклик на эти выборы. Мы проводим всеобщие выборы по всей стране уже в 14-й раз. Но я считаю, что эти выборы стали самыми масштабными за всю историю: более 69 миллионов избирателей пришли на избирательные участки, чтобы выбрать 500 депутатов Национальной ассамблеи, почти 4000 депутатов Народных советов провинций и городов, почти 25 000 депутатов Народных советов районов и 294 055 депутатов Народных советов коммун.

Избиратели недавно приняли участие во всех этапах процесса ознакомления, консультаций и предвыборной агитации. Атмосфера в последние дни была очень воодушевлённой, и сегодня, несомненно, все пойдут на избирательные участки, чтобы выбрать наиболее достойного человека из числа достойных, чтобы мы могли выбрать лучших представителей народа, выполняющих функции и задачи, упомянутые выше.

ПВ:Большое спасибо, Генеральный секретарь!

По данным Коммунистической партии

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг: Надеюсь, что избранные делегаты посвятят себя стране и народу
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО