Благодарность выдерживает трудности

July 9, 2017 17:53

(Баонхян) – Июль – месяц памяти и благодарности. Мы отправились по национальному шоссе 7А, преодолевая солнце и ветер, в центральную часть провинции Аньшон, где расположено Международное кладбище павших воинов Вьетнама и Лаоса. Солнце, освещавшее землю Центрального региона, словно «огненная сковорода», в этот летний день заставило путь родственников со всех уголков страны казаться длиннее.

Однако, остановившись в небольшом городке и ступив на территорию кладбища, усталость от долгого пути исчезла, сменившись чувством облегчения и покоя. Перед кладбищем раскинулся тихий уголок с рядами зелёных деревьев, бамбуковыми изгородями, гнущимися на ветру, и соснами, покачивающимися в такт пению птиц. Летняя жара немного рассеялась.

Там, где могилы выстроились ровными рядами, работники кладбища всё ещё заняты своими делами. Кто-то сметает опавшую листву, кто-то тщательно убирает прилипшие к могилам пучки травы, кто-то чинит чаши для благовоний – и всё это, подставив спину палящему солнцу.

Quang cảnh Nghĩa trang liệt sỹ Việt - Lào. Ảnh: Quang Dũng
Вид на кладбище мучеников Вьетнама и Лаоса. Фото: Куанг Зунг

Работая на кладбище, г-н Нгуен Си Сау, сотрудник, отвечающий за списки и могилы мучеников, увидел, как к нему приезжает родственник мученика, и с энтузиазмом подошел к нему и провел экскурсию. На вопрос о ежедневной работе г-н Сау ответил: «Формально здесь каждому назначено задание, но на самом деле одному человеку приходится выполнять множество задач. Уход за почти 11 000 могил на территории кампуса и возжигание благовоний для них — ежедневная работа сотрудников, независимо от погоды...».

После посещения могил наших близких, уже близился вечер. Мы обратились к администрации кладбища, чтобы поговорить с теми, кто выполняет эту тихую, но важную работу. Помимо господина Нгуена Си Сау (1973 года рождения), там было ещё пять сотрудников, которые тоже усердно трудились, несмотря на то, что рабочий день уже был окончен.

Самый большой опыт работы – у г-жи Нгуен Тхи Тху Хиен (1977 года рождения), на данный момент он составляет 18 лет. Получив высшее образование по специальности «Туризм», г-жа Хиен как раз в то время, когда Совет по управлению кладбищами Вьетнама и Лаоса набирал сотрудников, подала заявку и была принята. Поначалу г-жа Хиен и её семья не могли не испытывать тревоги и беспокойства. Поскольку девушке, которой только исполнилось 20 лет, было поручено ухаживать за могилами почти 11 000 мучеников, работая каждый день в священном месте, такое беспокойство было вполне нормальным. Поэтому она решила поработать какое-то время, дождаться новой работы, а затем подать заявление о переводе. Но со временем первоначальная тревога не «прошла», она всё больше привязывалась к этому кладбищу.

Каждый день её работа — встречать родственников погибших, посетителей кладбища и убирать могилы. В жаркую погоду она покрывает голову, надевает маску и солнцезащитный жилет, в дождь — шляпу и плащ, и вместе с коллегами организует уборку и благоустройство территории кладбища площадью почти 7 гектаров.

Nhân viên BQL Nghĩa trang Việt - Lào quét dọn và nhổ cỏ quanh các phần mộ liệt sỹ. Ảnh: Công Kiên
Сотрудники управления кладбищами Вьетнама и Лаоса убирают и пропалывают могилы мучеников. Фото: Конг Киен

За все эти годы, проведенные в этом месте, у г-жи Нгуен Тхи Тху Хиен накопилось бесчисленное количество воспоминаний, но она никогда не забудет один случай: двое родственников мучеников из района Тхань Чыонг ехали на одном велосипеде. По дороге у них спустило колесо, и они приехали на кладбище уже в темноте, в дождливый день. Голодные, замерзшие, без денег, г-н Нгуен Суан Уй (тогдашний глава правления) и она приготовили ужин для двух родственников мучеников. После ужина они попросились остаться на ночь в правлении, г-жа Хиен убралась в гостиной, съездила домой за одеялами и москитными сетками...

Г-н Нгуен Си Сау также является одним из тех, кто имеет многолетний опыт работы на вьетнамско-лаосском кладбище. В 2004 году, работая регулировщиком дорожного движения, он подал заявление о переводе сюда и был назначен ответственным за список и могилы мучеников. За более чем 13 лет работы г-н Сау знаком с каждой могилой, знает местоположение и номер каждой могилы и помнит надгробия около 3000 мучеников с полной информацией; 500 мучеников не имеют информации о своём родном городе, воинской части и имени (знают своё имя, но не знают свой родной город, или знают свой родной город, но не знают своё имя).

Кроме того, как и другие сотрудники, господин Сау ежедневно принимает родных и близких, убирает территорию и ухаживает за могилами. Среди почти 11 000 покоящихся здесь мучеников есть старший брат господина Нгуена Си Сау, отдавший свою жизнь на поле битвы в Лаосе. Это также служит для него дополнительным источником мотивации, призывом быть привязанным к этому священному месту.

Ngày rằm và lễ, tết, các khu mộ liệt sỹ được chăm sóc hương khói và hoa tươi. Ảnh: Công Kiên
В дни полнолуния и праздники могилы мучеников окуривают благовониями и свежими цветами. Фото: Конг Киен

Более того, семья господина Сау сейчас находится в До Лыонге, и он может приезжать домой лишь 5-6 дней в месяц, а остальное время проводит на работе на кладбище. Его жена часто шутит, что муж большую часть времени проводит, ухаживая за усопшими, и лишь очень мало времени уделяет семье и детям. В такие моменты он может лишь смеяться и говорить: «Герои и мученики не жалели своей крови, костей и жизней, а мой труд — лишь песчинка в океане!»

Ведя список и местонахождение могил мучеников, чтобы каждый раз, когда родственник обращался с просьбой о репатриации останков в свой родной город или о переносе их из другого места на Вьетнамско-лаосское кладбище, господин Сау отвечал за все процедуры и сопутствующие работы. Родственники редко предупреждают заранее, и репатриация останков часто происходит поздно ночью, поэтому ему всегда приходилось присутствовать и помогать во всём. Бывали даже случаи, когда в праздники, проехав 50 километров домой, только что поужинав и ещё не успев отдохнуть, он получал телеграмму о том, что родственник приехал с просьбой о перенесении останков мученика в свой родной город. Несмотря на глубокую ночь и проливной дождь, господин Сау всё равно возвращался домой, чтобы исполнить свой долг. И эта неделя считалась безвыходной, он виделся с женой и детьми меньше часа. Такова была его работа, но господин Сау всегда помнил об одном: он должен был выполнить свой долг перед павшими...

Среди 6 сотрудников Нгуен Тхи Нган (1985 года рождения) является самой молодой по возрасту и опыту. Нган работает с 2009 года, ее главная задача - объяснять и знакомить группы посетителей с соответствующей информацией о кладбище. Многие люди проливают слезы, когда приходят сюда, они плачут, потому что видят огромное количество могил, из-за ее нежного, эмоционального и трогательного голоса. Мало кто знает, что семейное положение Нган очень тяжелое, когда муж и жена живут в разных местах. Ее муж - учитель, живущий в коммуне Фонг Тхинь, округ Тхань Чыонг, примерно в 40 километрах от города Ань Сон. Нган и ее ребенок временно находятся в доме ее родителей в коммуне Туонг Сон (Ань Сон), более чем в 10 километрах от ее работы, каждый месяц ее маленькая семья может воссоединиться только несколько раз. Из-за работы, с сочувствием и участием, муж Нган всегда поощряет ее преодолевать трудности и стремиться выполнить задачу.

Г-н Хоанг Дань Чунг, глава правления Вьетнамско-лаосского кладбища, сказал: «В правление входят два руководителя и шесть сотрудников. Столь большое количество людей, управляющих и ухаживающих за почти 11 000 могилами на площади 7 гектаров, действительно перегружено. Работа проходит очень тихо, и мало кто об этом знает. Хотя ежемесячный доход составляет всего 3–4 миллиона донгов, жизнь всё равно непростая, но все преданы своему делу, всегда помня об одном: вносить вклад в развитие общества, выражать благодарность и воздавать почести тем, кто погиб за независимость и свободу».

Конг Кьен

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Благодарность выдерживает трудности
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО