Благодарность "паромщикам"

November 19, 2015 11:05

(Baonghean.vn)- В наши дни знакомую песню «Песня о народном учителе» поют повсюду с особыми эмоциями.

Песня учителя

Г-жа Нгуен Тхи Фыонг Тхань (1989 г.р.) преподаёт изобразительное искусство в начальной школе Лыонг Минь (Тыонг Дуонг) уже 5 лет. Ранее в школе было два учителя изобразительного искусства, но недавно один из них сменил место работы, поэтому г-же Тхань приходится вести занятия изобразительного искусства в 38 классах девяти школ. Поэтому преподавание этого предмета должно осуществляться посменно: после окончания работы в одной школе она переходит в другую.

Lớp học ghép ở bản Khe Linh, xã Keng Đu, huyện Kỳ Sơn (Ảnh: Nguyên Khoa)
Комбинированный класс в деревне Кхе Линь, коммуна Кенг Ду, район Кюшон (Фото: Нгуен Хоа)

Её дом находится за пределами Куа Рао, самое дальнее расстояние от школы – 50 км. Если погода позволяет, она едет утром и возвращается вечером, преодолевая 100 км по лесной дороге каждый день. Часто, когда она возвращается домой, уже темно. Глядя на эту маленькую, худенькую учительницу, трудно представить, как она «скачет одна на лошади» по горным перевалам и лесам в сумерках.

В дождливые дни дорога обрушивалась, многие участки оказывались погребенными под землёй. С одной стороны был овраг, с другой – оползень. Только местные мальчишки, которые были «трудолюбивыми» водителями, отваживались ехать, но учителям приходилось оставаться в школе. Бывали случаи, когда им приходилось оставаться на целую неделю. Само собой разумеется, еда была скудной, самым страшным было отсутствие электричества, чистой воды. Когда шёл дождь, вода в ручье бурлила, турбина (мини-ГЭС) не могла работать. Учителям приходилось готовить уроки с фонариками. Когда батарейки садились, они включали масляные лампы. В каждой комнате в административном здании было всего две отдельные кровати, почти все ламели на кроватях были сломаны, и старый деревянный шкаф. При свете фонариков учителя использовали сундуки в качестве столов, чтобы составлять планы уроков.

Г-жа Кат Тхи Сяо (родилась в 1994 году) – новый учитель в школе деревни Ксоп Чао (начальная школа Лыонг Минь) и единственная женщина-учитель в этой школе. Чтобы добраться до школы и дать уроки, г-же Сяо приходится преодолевать три этапа: на мотоцикле, на лодке и пешком более часа. Большинство учеников Сяо – кхму. Они не владеют свободно языком кинь, что существенно затрудняет их способность усваивать знания.

Планы уроков часто выходят за рамки правил по количеству периодов, потому что есть части, которые учителям приходится постоянно повторять, пока ученики не поймут их. «Большинство учеников здесь — дети кхму и тайцев, и их обстоятельства крайне сложны, поэтому родителям приходится прикладывать большие усилия, чтобы отпустить их в школу. Многие ученики ходят в школу, но им не хватает книг и учебных материалов», — поделился Сяо. Как и другие коллеги, Сяо отчисляет свою зарплату в город, чтобы купить ученикам книги, ручки и бумагу. Когда его спросили, чем он собирается это компенсировать, Сяо лишь улыбнулся, потому что позволить ученикам продолжать ходить в школу — это не его личное желание. Если бы ученикам пришлось перестать ходить в школу из-за нехватки книг и тетрадей, Сяо был бы очень расстроен.

Специальные подарки

20 ноября в школах высокогорья – очень трогательный и значимый день. В качестве подарков учителя получают цветы диких бананов, банки клейкого риса, пучки горчицы или просто полевые цветы, собранные у дороги... Но как же они драгоценны и дороги, ведь это – чувства, уважение и благодарность, которые родители и ученики из этнических меньшинств дарят своим учителям, тем, кого они считают своими детьми. Учитель из коммуны На Нгой (Ки Сон) рассказал нам забавную, но трогательную историю в праздник 20 ноября.

В тот год он только что приехал в этот приграничный район преподавать и был назначен классным руководителем 7-го класса. В тот день, когда в школе только что закончился митинг, ему нужно было отправиться в городок Муонг Ксен. Он вернулся в школу после полудня и увидел группу из семи учеников, ожидающих у входа. Он открыл дверь, чтобы пригласить их в класс пообщаться. В это время каждый ученик достал из сумки немного клейкого риса и передал старосте класса, чтобы тот передал учителю. По оценкам, клейкого риса было больше килограмма.

Hoa tặng cô giáo
Цветы для учителей. Фото: Дао То

Удивлённый учитель спросил: «Где ты взял клейкий рис, чтобы принести мне?» Староста быстро ответил: «Раньше вы, ребята, договорились, что, когда будете помогать родителям собирать рис в поле, вы будете просить у них немного, чтобы потом принести и подарить мне». Этот особенный подарок растрогал учителя до слёз. Тёплый праздник, особенный подарок – вот что он никогда не забудет.

Г-н Данг Динь Чинь, глава Союза молодежи средней школы этнических меньшинств Нам Кан (Ки Сон), сказал: «100% учеников школы – представители этнической группы монг. Каждый год 20 ноября ученики здесь всегда приносят учителям «особенные» и неожиданные подарки. 20 ноября прошлого года ученики из деревень Льен Сон и Тхам Хин несли на плечах по узелку чая Шан Тует, чтобы подарить учителям. Оказалось, что в свободное время учителя приглашали друг друга в гости в деревню и, как назло, просили свежего чая. Видя это, ученики принесли чай 20 ноября. Так, 20 ноября того же года общежитие учителей и учителей школы Нам Кан было заполнено зеленым чаем.

Учитель Данг Динь Чинь сказал, и его голос был полон эмоций: «Родитель из деревни Нам Кьен пришёл поздравить директора. Посидев немного, он нерешительно достал из кармана несколько яиц и протянул их учителю. После минутного удивления глаза учителя наполнились слезами, когда он получил подарок».

Итак, 20 ноября учителя в горах испытывают великую радость. Для тех, кто сеет грамоту в горах, дороже всего сердца учеников и жителей села.

В школах равнинной части страны ученики организуют конкурсы и выступления в честь праздника: «Хороший голос для учителей и учеников», конкурсы флористики, аэробики, создание стенгазет и журналов. Особенно интересен конкурс «Ручка благодарности» с искренними и трогательными статьями, которые отправляются учителям: «Сколько бы ни было Дней учителя, мы всё равно не можем выразить свою благодарность учителям. Сколько бы слов мы ни написали, мы всё равно не можем выразить свою благодарность учителям».

Поэтому ничто не может вознаградить учеников больше, чем их нынешние усилия, их будущие успехи, а также их благородный характер и обширные знания – лучший подарок нашим паромщикам. Как сказал Голоболин: «Если инженер радуется мосту, который он только что построил, если фермер улыбается рисовому полю, которое он только что посадил, то учитель рад видеть, как растут ученики. Давайте же, учителя, займём ваше место в украшении этой жизни!»

Học sinh người Mông tặng thầy nhân ngày 20/11
20 ноября студенты дарят подарки учителям.

Учителя получают не только любовь родителей и учеников, но и внимание со стороны местных властей и организаций. В этом году в честь Дня учителя во Вьетнаме руководители провинций организовали рабочие делегации для посещения школ провинции и вручения подарков. В каждом населённом пункте были организованы мероприятия в знак благодарности учителям. Руководство города Хоангмай посетило, поздравило и вручило подарки учителям школ горной коммуны Куиньчанг, прибрежной коммуны Куиньлап и средней школы Хоангмая.

В последнее время в таких регионах, как особые районы, прибрежные районы и труднодоступные горные районы, были предприняты значительные усилия по повышению качества преподавания и обучения, что внесло значительный вклад в реализацию задач образовательного сектора города Хоангмай. Мы признаем достигнутые результаты на всех уровнях, прислушиваемся к мнению и предложениям местных лидеров и руководителей школ, чтобы наилучшим образом удовлетворить потребности в преподавании и обучении в каждом населённом пункте.

Более 200 должностных лиц и учителей системы образования района Нгиа Дан были искренне тронуты во время обсуждения, посвященного 33-й годовщине Дня вьетнамского учителя, организованного районом. Бывшие учителя, получив возможность встретиться друг с другом, испытали одновременно радость и грусть. Руководство района тепло навещало их и поддерживало; преданные своему делу пенсионеры-паромщики получили признание и поддержку, а теперь у них больше мотивации вносить свой вклад и развивать дело образования, работая на местах, например: бесплатно обучая малоимущих учащихся; участвуя в работе по развитию образования и талантов;...

Букеты цветов, яркие оценки «десятка», стихи, песни от учеников своим учителям, благодарность родителей и внимание со стороны руководителей всех уровней — это счастье и мотивация для преданных своему делу паромщиков быть стойкими в своей профессии, с энтузиазмом относиться к своим ученикам и зажигать множество мечтаний для будущих «зеленых почек» страны...

PV - CTV

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Благодарность "паромщикам"
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО