Принять срочные меры по предотвращению голода и холода среди скота.

DNUM_BBZABZCABD 15:41

(Телеграмма Председателя Народного комитета провинции Нгеан № 01/CD-UBND от 8 января 2013 г.)

Согласно прогнозу Национального центра гидрометеорологических прогнозов, в ближайшие дни ожидается продолжительное похолодание. Оно совпадает с празднованием Тет. Между тем, здоровье домашнего скота, особенно старых буйволов, коров и телят, ухудшилось из-за последствий сильных похолоданий, наблюдавшихся с декабря 2012 года по настоящее время.

В целях предупреждения и минимизации ущерба животноводству в зимне-весеннем сельхозгоду 2012-2013 годов Председатель облгосадминистрации поручает председателям народных комитетов районов, городов и поселков, директорам отделов, начальникам соответствующих управлений и филиалов областного уровня безотлагательно развернуть и направить на выполнение следующие мероприятия:

1. Народные комитеты районов, поселков и городов:

Поручить специализированным ведомствам, организациям и властям коммун, районов и городов сосредоточиться на пропаганде и мобилизации, чтобы каждое скотоводческое хозяйство имело солому, стерню или сухую траву в качестве корма для скота. Поощрять людей использовать приусадебные участки и неиспользуемые земли для озимых культур, пустыри – для выращивания травы и густой кукурузы; одновременно с этим использовать сельскохозяйственные и промышленные побочные продукты в различных формах для зимнего корма буйволов и коров.

Регулярно информировать фермеров о погодных условиях; распространять опыт профилактики голода и холода у крупного рогатого скота и буйволов, выращенных в предыдущие зимы; в холодные дни необходимо регулярно отслеживать погодные условия для своевременного и эффективного предотвращения голода и холода. При температуре наружного воздуха ниже 150°C необходимо дать фермерам указание не использовать скот для пахоты или вывоза скота; не пасти скот, коз и лошадей на полях и во дворах; кормить скот концентрированными кормами и поить теплой водой; перегонять скот и буйволов с высокогорья; переводить скот и буйволов, находящихся на свободном выпасе, в места, где их можно содержать и контролировать.

Местные органы власти регулярно проверяют, напоминают и мобилизуют фермеров-животноводов для эффективного внедрения мер по предотвращению голода и холода среди буйволов и коров в каждой деревне, а также разрабатывают планы своевременной поддержки фермеров, особенно бедных домохозяйств и домохозяйств, получающих государственную поддержку, по защите скота в зимний период.
Укрепить руководство специализированных департаментов, управлений и местных органов власти по координации действий с ветеринарным сектором в целях проведения регулярной вакцинации скота в зимне-весенний сезон 2012–2013 гг.; возложить ответственность за надзор за болезнями скота и птицы на низовом уровне на органы власти коммун, районов, деревень и поселков, а также на местных ветеринарных инспекторов.

Не оказывать поддержку скотоводческим хозяйствам, которые не выполняют строго вышеуказанные профилактические и контрольные меры, падеж скота и птицы от голода, холода или болезней; в то же время председатель районного народного комитета должен нести ответственность перед председателем провинциального народного комитета, если в районе по субъективным причинам и в отсутствие решительных действий по выполнению вышеуказанных мер падеж скота и птицы происходит из-за голода, холода или болезней.

2. Департамент сельского хозяйства и развития сельских районов:

Поручить специализированным подразделениям и ветеринарным станциям, расположенным в районах, поселках и городах, взаимодействовать с местными органами власти по усилению пропаганды, мобилизации и информированию населения о мерах по предупреждению голода и холода у скота.

Усилить контроль и надзор за реализацией мер по предотвращению голода и холода среди скота и птицы на уровне районов и низовых органов. Необходимо координировать действия с народными комитетами районов, посёлков и городов для продолжения эффективной вакцинации против ящура среди стад буйволов и коров, а также для проведения дезинфекции и стерилизации для предотвращения птичьего гриппа и болезни «синего уха» по всей провинции в соответствии с установленными правилами.

Руководить, инспектировать и требовать от компетентных органов и местных органов власти надлежащего выполнения работы по профилактике и контролю заболеваний на местах; карантинной работы, контроля за транспортировкой, контроля за убоем скота и птицы, ветеринарно-санитарного контроля и эпидемиологического надзора на объектах. Регулярно следить за погодными условиями, своевременно предлагать и консультировать Народный комитет провинции по мерам реагирования в случае необычных погодных изменений; одновременно контролировать, инспектировать, обобщать и отчитываться перед Народным комитетом провинции по выполнению настоящей Директивы.

3. Провинциальная радио- и телестанция, газета «Нге Ан»:

Взаимодействие с Департаментом сельского хозяйства и развития сельских районов с целью содействия пропаганде, распространению информации и рекомендаций по мерам профилактики голода и холода, а также профилактики заболеваний скота и птицы в зимне-весеннем сезоне 2012–2013 гг. с помощью различных форм, таких как специальные колонки, модели и примеры в средствах массовой информации.

По получении настоящей телеграммы поручить председателям народных комитетов районов, городов и поселков, директорам отделов, начальникам соответствующих управлений и филиалов областного уровня серьезно организовать и провести ее в жизнь.

КТ. Председатель
Вице-президент

Динь ​​Вьет Хонг

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Принять срочные меры по предотвращению голода и холода среди скота.
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО