Начальник Главного управления внутренних дел поздравляет ветеранов и трудящихся с Новым годом

Мой Ха February 10, 2018 13:26

(Baonghean.vn) - Утром 10 февраля в связи с подготовкой к встрече Лунного Нового года 2018 года товарищ Фан Динь Чак - секретарь Центрального Комитета партии, заместитель руководителя Центрального руководящего комитета по борьбе с коррупцией, руководитель Центрального комитета внутренних дел посетил предприятие Trung Lai Gas Lighter Company Limited, поздравил ветеранов-революционеров с Новым годом и разделил радость счастливого Нового 2018 года с кадрами и рабочими.

Сопровождавшие его товарищи: Нгуен Дак Винь - член Центрального Комитета партии, секретарь Провинциального комитета партии, глава делегации Национального собрания провинции; Тхай Тхань Куи - кандидат в члены Центрального Комитета партии - член Постоянного Комитета - глава Комиссии по мобилизации масс Провинциального Комитета партии; товарищи из Постоянного Комитета партии: Фан Дык Донг - глава Комиссии по внутренним делам Провинциального Комитета партии, Во Вьет Тхань - секретарь Городского Комитета партии Винь и представители ряда отделов, филиалов и подразделений провинции.

Компания Trung Lai Gas Lighter Company Limited была основана в 2003 году и специализируется на производстве зажигалок для экспорта за рубеж. В настоящее время в компании работает около 500 сотрудников, которые имеют стабильную работу и средний доход около 5 миллионов донгов в месяц в 2017 году. Для сотрудников предусмотрены гарантированные условия труда.

Đồng chí Phan Đình Trạc phát biểu và chúc tết với công nhân lao động. Ảnh: Mỹ Hà
Товарищ Фан Динь Трак выступил с речью и поздравил рабочих с Новым годом. Фото: My Ha

Отмечая Лунный Новый год 2018 вместе с коллективом и рабочими компании, начальник отдела внутренних дел Фан Динь Трак поздравил и высоко оценил усилия рабочих на производстве. Он также отметил усилия руководства компании и профсоюза по заботе о жизни рабочих в последние годы.

Он надеется, что в ближайшее время руководители компании должны будут строго соблюдать законы штата о производстве и бизнесе, а также налоговые обязательства; заботиться о жизни работников и улучшать ее, внедряя надлежащую систему оплаты труда, страхования, охраны труда и гигиены, противопожарной безопасности и борьбы с пожарами; заботиться о празднике Тет для работников как с точки зрения политики, так и времени, гарантируя, что у каждого работника будет свой праздник Тет.

 Đồng chí Nguyễn Đắc Vinh trao quà tết cho công nhân lao động. Ảnh: Mỹ Hà
Товарищ Нгуен Дак Винь дарит трудящимся подарки к празднику Тэт. Фото: My Ha

Các đồng chí lãnh đạo Trung ương và Địa phương trao quà tết cho những công nhân nghèo ở Công ty TNHH Trung Lai.
Руководители центрального правительства и провинций вручили подарки к празднику Тэт малоимущим работникам компании Trung Lai Gas Lighter Company Ltd. Фото: My Ha

Он также потребовал от рабочих неукоснительно соблюдать трудовое законодательство, постоянно совершенствовать технологию, повышать производительность труда и сплотиться, чтобы вносить вклад в дальнейшее развитие компании.

По этому случаю глава Центральной комиссии внутренних дел, провинциальный секретарь партии и представители Всеобщей конфедерации труда Вьетнама вручили 50 подарков 50 работникам, находящимся в трудных жизненных обстоятельствах, стоимостью 1 300 000 донгов каждый.

 Đồng chí Phan Đình Trạc trò chuyện với cụ Võ Văn Xứng. Ở tuổi 97, cụ vẫn làm thơ, đọc sách báo và thường xuyên góp ý cho phong trào địa phương. Đặc biệt, cụ có hơn 20 năm sưu tầm ảnh Bác Hồ với trên 700 bức ảnh ý nghĩa. Ảnh: Mỹ Hà
Товарищ Фан Динь Трак беседует с господином Во Ван Сунгом – Ха Хюй Тап. В свои 97 лет господин Сунг продолжает писать стихи, читать книги и газеты, а также регулярно вносит свой вклад в развитие местных движений. В частности, он более 20 лет собирал фотографии дяди Хо, набрав более 700 значимых снимков. Фото: Май Ха

Сегодня утром глава Центрального комитета внутренних дел и секретарь провинциального комитета партии посетили двух ветеранов-революционеров города Винь, поздравили их с Новым годом и вручили подарки. Это г-н Во Ван Сунг из района Ха Хюй Тап и г-н Данг Нгок Тиет из района Чунг До. Оба они состоят в партии более 70 лет, давно вышли на пенсию, но продолжают активно участвовать в местных движениях.

Đồng chí Nguyễn Đắc Vinh trao quà tết của Tỉnh ủy cho cụ Võ Văn Xứng. Ảnh: Mỹ Hà.
Товарищ Нгуен Дак Винь вручил г-ну Во Ван Сунгу подарки к празднику Тэт от провинциального комитета партии. Фото: Ми Ха.

Посетив пожилых людей, вручив им подарки и поздравив с Новым годом, глава Центральной комиссии внутренних дел Фан Динь Чак еще раз отметил их большой вклад в дело строительства и защиты страны.

Đồng chí Phan Đình Trạc trao quà tết cho cụ Đặng Tiết.Ảnh: Mỹ Hà
Товарищ Фан Динь Трак вручает подарки к празднику Тет господину Данг Тиету из прихода Трунг До. Фото: Май Ха


 Cụ Đặng Tiết kể lại quá trình tham gia cách mạng. Cụ nguyên là cán bộ Sở Ấn loát Tài chính Bắc Trung Bộ và là một  trong những người đầu tiên tham gia in Bạc có hình Bác Hồ giai đoạn 1946 .1952. Ảnh - Mỹ Hà
Господин Данг Тиет рассказывает о своём участии в революции. Он был бывшим сотрудником Северо-Центрального финансового управления и одним из первых, кто участвовал в печати вьетнамских банкнот с изображением дяди Хо в период с 1946 по 1952 год. Фото: My Ha

Товарищ Фан Динь Чак с уважением пожелал двум ветеранам-революционерам крепкого здоровья, чтобы они были для них духовной опорой и ярким примером для воспитания своих детей и внуков, чтобы они добросовестно претворяли в жизнь политику и законы партии и государства.

В то же время я надеюсь, что вы продолжите развивать революционные традиции и внесете вклад в строительство и развитие своей родины.

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Начальник Главного управления внутренних дел поздравляет ветеранов и трудящихся с Новым годом
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО