Совместное заявление Вьетнама и Лаоса
В ходе визита Генерального секретаря и президента Лаоса во Вьетнам обе стороны опубликовали совместное вьетнамско-лаосское заявление.
По приглашению генерального секретаря Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама Нгуен Фу Чонга и президента Социалистической Республики Вьетнам Чан Дай Куанга, генеральный секретарь Центрального комитета Народно-революционной партии Лаоса и президент Лаосской Народно-Демократической Республики Буннханг Ворачит возглавил высокопоставленную делегацию лаосской партии и государства с официальным дружеским визитом в Социалистическую Республику Вьетнам, который проходил с 19 по 21 декабря 2017 года.
В ходе визита обе стороны опубликовали совместное заявление Вьетнама и Лаоса. VOV рад представить полный текст совместного заявления:
![]() |
| Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг и генеральный секретарь и президент Буннханг Ворачит осматривают почетный караул Вьетнамской народной армии. |
1По приглашению генерального секретаря Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама Нгуен Фу Чонга и президента Социалистической Республики Вьетнам Чан Дай Куанга, генеральный секретарь Центрального комитета Народно-революционной партии Лаоса и президент Лаосской Народно-Демократической Республики Буннханг Ворачит возглавил высокопоставленную делегацию лаосской партии и государства с официальным дружеским визитом в Социалистическую Республику Вьетнам, который проходил с 19 по 21 декабря 2017 года.
В ходе визита генеральный секретарь и президент Буннханг Ворачит провел переговоры с генеральным секретарем Нгуен Фу Чонгом; встретился с президентом Чан Дай Куангом и совместно объявил о завершении 2017 года дружбы и солидарности между Вьетнамом и Лаосом; встретился с премьер-министром Нгуен Суан Фуком и председателем Национального собрания Нгуен Тхи Ким Нган; посетил нескольких бывших ключевых лидеров Вьетнамской партии и государства; принял представителей Ассоциации дружбы Вьетнама и Лаоса; встретился с представителями бывших вьетнамских добровольцев и экспертов в Лаосе, вьетнамской молодежью и лаосскими студентами во Вьетнаме; а также посетил несколько экономических и культурных учреждений в Ханое, провинции Нгеан и 4-м военном округе.
2Обе стороны подчеркнули, что официальный визит дружбы генерального секретаря и президента Буннханга Ворачита во Вьетнам является исторически важной вехой, поскольку обе страны успешно скоординировали организацию Года солидарности и дружбы 2017.,В ознаменование 55-й годовщины установления дипломатических отношений и 40-й годовщины подписания Договора о дружбе и сотрудничестве между Вьетнамом и Лаосом.
Обе стороны подтвердили, что, унаследовав от истории традицию тесных отношений, за последние 55 лет традиционная дружба, особая солидарность и всестороннее сотрудничество между Вьетнамом и Лаосом достигли больших, всеобъемлющих, очень важных и исторически значимых результатов. Они подчеркнули, что эти достижения являются результатом особой солидарности, созданной великим президентом Хо Ши Мином и любимыми президентами Кайсоном Фомвиханом и Суфанувонгом, и усердно взращиваемой поколениями лидеров двух партий, двух государств и народов двух стран. Это стало бесценным общим достоянием двух партий и двух наций, законом существования и развития, а также важным фактором, обеспечивающим успех революционного дела каждой страны.
Обе стороны искренне благодарят друг друга за огромную, ценную, сердечную, искреннюю и эффективную поддержку и помощь, которую обе стороны, два государства и народы двух стран оказывали друг другу на протяжении всего процесса национального освобождения и воссоединения в прошлом, а также в нынешнем процессе обновления, строительства, защиты и развития страны.
Обе стороны подтвердили свою приверженность сохранению и активному развитию этой прекрасной традиции защиты, сохранения и постоянного развития особой солидарности и всестороннего сотрудничества между двумя сторонами, двумя государствами и народами двух стран, считая это вопросом жизненно важного значения для будущего двух наций, для процветания и счастья народов обеих стран, а также для мира, стабильности, сотрудничества и развития в регионе и во всем мире.
3В атмосфере теплой дружбы, особой солидарности и взаимного доверия стороны обменялись информацией о выдающемся положении каждой из партий и стран; поздравили друг друга с важными результатами, достигнутыми за два года реализации резолюций съездов каждой из партий; подтвердили, что результаты Года дружбы и солидарности Вьетнама и Лаоса 2017 имеют глубокое значение для повышения осведомленности среди кадров, членов партий и народов обеих стран, особенно молодого поколения, об особой дружбе, солидарности и всестороннем сотрудничестве между Вьетнамом и Лаосом, что является важной движущей силой для выведения развития отношений между двумя партиями, двумя государствами и народами Вьетнама и Лаоса на новый уровень; обменялись мнениями и согласовали политику и меры по дальнейшему развитию отношений между двумя партиями, двумя государствами и народами двух стран более глубоким, практическим и эффективным образом во всех областях, способствуя успешной реализации реформаторской политики каждой из партий. Стороны также обменялись мнениями по региональным и международным вопросам, представляющим взаимный интерес.
4- Обе стороны договорились продолжать тесное координирование и эффективное выполнение соглашений, достигнутых между высокопоставленными лидерами двух сторон и государств; совместных заявлений Вьетнама и Лаоса от апреля 2016 года, ноября 2016 года и апреля 2017 года, принятых в ходе официальных дружеских визитов высокопоставленных лидеров двух сторон и государств.
5.Обе стороны договорились укреплять и углублять политические отношения, определяя направления общего сотрудничества между двумя странами; продолжать поддерживать регулярные встречи и контакты между высокопоставленными руководителями обеих партий и государств в различных формах; укреплять, совершенствовать и повышать эффективность механизмов сотрудничества между двумя партиями и государствами; расширять сотрудничество и взаимную помощь между партийными комитетами, министерствами, ведомствами, комитетами Национального собрания, Отечественным фронтом, массовыми организациями, народными организациями и местными органами власти обеих стран, уделяя особое внимание обмену теоретическими и практическими знаниями, опыту в области партийного строительства, построения сильной политической системы, социально-экономического развития и международной интеграции; сосредоточиться на координации подготовки и развития кадров на всех уровнях; и содействовать широкому распространению информации среди всех слоев населения, особенно среди молодого поколения обеих стран, о традиции особой солидарности между Вьетнамом и Лаосом. Продолжать координировать реализацию проектов и реставрацию исторических мест, связанных с вьетнамско-лаосскими отношениями, в каждой стране.
6-Обе стороны подтвердили важность и договорились стремиться к развитию и повышению эффективности сотрудничества в экономике, инвестициях, торговле, культуре, образовании и профессиональной подготовке, здравоохранении, науке и технологиях, опираясь на эффективное использование потенциала и сильных сторон каждой страны. Обе стороны будут координировать свои действия для эффективного выполнения соглашений высокого уровня, договоров и соглашений о сотрудничестве между правительствами двух стран, а также программ сотрудничества между министерствами, секторами и местными органами власти обеих стран. Приоритет будет отдаваться интеграции двух экономик, особенно в сфере транспорта, энергетики, туризма, а также эффективному использованию морских портов Вьетнама для развития обеих стран в соответствии с достигнутыми между сторонами соглашениями и в надлежащей форме. Стороны также обменяются мнениями для поиска конкретных решений, обеспечивающих прогресс ряда ключевых вьетнамских инвестиционных проектов в Лаосе; и повышения качества сотрудничества в области образования, профессиональной подготовки и развития человеческих ресурсов.
Обе стороны подтвердили свою приверженность дальнейшему созданию благоприятных условий для жизни, работы и учебы вьетнамской общины в Лаосе и лаосской общины во Вьетнаме в соответствии с правилами и законами каждой страны и международной практикой. Вьетнам поблагодарил Лаос за высокую оценку позитивного вклада вьетнамской общины в защиту и развитие Лаоса.
7Обе стороны договорились укреплять сотрудничество в области обороны и безопасности, рассматривая это как основополагающий принцип отношений между двумя странами для поддержания политической стабильности, безопасности, порядка и социальной защищенности в каждой стране. Обе стороны будут координировать свои действия для эффективного выполнения соглашений о сотрудничестве в области обороны и безопасности; Соглашения об управлении границей и правилах пересечения границы, а также Протокола о линии границы и пограничных знаках; построения мирной, дружественной, стабильной, основанной на сотрудничестве и устойчивом развитии вьетнамско-лаосской границы; продолжения эффективного выполнения Соглашения на уровне правительств по урегулированию вопросов, связанных со свободной миграцией и незарегистрированными браками в приграничных районах двух стран; координации действий по предотвращению и борьбе с транснациональной преступностью, особенно с незаконным оборотом наркотиков; и продолжения усилий по координации поиска, эксгумации и репатриации останков вьетнамских солдат-добровольцев и экспертов, погибших в Лаосе.
8-Обе стороны договорились оперативно обмениваться информацией и тесно и эффективно координировать свои действия, оказывая взаимную поддержку на международных и региональных форумах, особенно в рамках Организации Объединенных Наций, АСЕАН и механизмов сотрудничества в субрегионе Меконга, способствуя поддержанию мира, стабильности, сотрудничества и развития в регионе и во всем мире. Лаос поздравил Вьетнам с успешным проведением Года АТЭС 2017; Вьетнам искренне поблагодарил Лаос за поддержку, оказанную Вьетнаму в выполнении его обязанностей как страны-хозяйки АТЭС.
Обе стороны договорились продолжать укреплять сотрудничество и тесно координировать свои действия друг с другом, а также с соответствующими странами и международными организациями в целях управления и устойчивого и эффективного использования водных ресурсов реки Меконг, обеспечивая гармоничный баланс интересов между странами бассейна реки Меконг; и создать механизм координации между двумя сторонами и соответствующими заинтересованными сторонами для мониторинга и оценки комплексного воздействия водопользования.Река Меконг; укрепление координации с Камбоджей для содействия эффективному выполнению Соглашения между премьер-министрами трех стран о треугольнике развития Вьетнам-Лаос-Камбоджа.
Обе стороны вновь подчеркнули важность поддержания мира, стабильности, безопасности и порядка в Южно-Китайском море; разрешения морских споров мирными средствами на основе международного права, включая Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года; и сотрудничества с соответствующими сторонами для полного и эффективного выполнения Декларации о поведении сторон в Южно-Китайском море (ДПК) и скорейшего принятия Кодекса поведения в Южно-Китайском море (КПП), что будет способствовать сохранению мира, безопасности, стабильности, сотрудничества и развития в регионе и во всем мире.
9Генеральный секретарь и президент Буннханг Ворачит искренне поблагодарил партию, государство и народ Вьетнама, а также генерального секретаря Нгуен Фу Чонга, президента Чан Дай Куанга и других высокопоставленных вьетнамских лидеров за теплый и братский прием, который наглядно продемонстрировал особую солидарность между Вьетнамом и Лаосом.
Генеральный секретарь и президент Буннханг Ворачит с уважением пригласил генерального секретаря Нгуен Фу Чонга и его супругу, президента Чан Дай Куанга и его супругу, а также других высокопоставленных руководителей Вьетнамской партии и государства посетить Лаос. Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг, президент Чан Дай Куанг и другие высокопоставленные руководители Вьетнамской партии и государства с радостью приняли приглашение; конкретные даты визитов будут согласованы по дипломатическим каналам.
Согласно VOV



