Тайская культура питает душу

DNUM_AFZAJZCABF 10:08

(Баонхян) — Я родился и вырос в семье тайцев. Я страстно любил искусство, унаследовал чарующий голос матери, исполнявшей народные песни, и чистый звук отца на свирели. Мне посчастливилось, что родители и односельчане с самого раннего возраста пробудили во мне любовь к музыке. Я рос и взрослел, окруженный «сокровищницей» народных песен, музыки и танцев тайской народности в округе Конкуонг.

Когда я был мальчиком, мой отец и брат часто учили меня играть на пианг, дан тинь, кхен бэ, танг бу... Благодаря моей страсти к учебе и музыкальному таланту, за короткое время звук моего кхена стал более гладким, моя способность играть на дан тинь стала более искусной, и особенно я знал, как использовать звук кхена, чтобы аккомпанировать моим душевным народным песням. Я мог петь в любое время и в любом месте, когда я шел в поле за дровами, когда я спускался к ручью за водой или когда я сидел у огня зимой, чтобы согреться и довериться своей девушке. Местные жители хвалили мой «чистый певческий голос, похожий на звук лесного ручья». Это очень воодушевляло меня и еще больше побуждало меня делать что-то для сохранения драгоценных традиционных ценностей моего народа.

Nghệ nhân Lương Văn Nghiệp biểu diễn nhạc cụ dân tộc Thái.
Артист Луонг Ван Нгиеп играет на тайских этнических музыкальных инструментах.

После замужества жизнь становилась всё более и более насыщенной, но я всё же находил время для музыкальных инструментов и народных песен… Тихими вечерами или на деревенских праздниках жители деревни Кан привыкли наслаждаться моей флейтой и пением, поэтому я чувствовал, что должен сделать музыку моего родного города более захватывающей. Время от времени, когда я не мог петь, я испытывал ностальгию, тревогу и ожидание. Играть и петь тайскую народную музыку для меня – это радость жизни.

Поскольку я люблю культурную и художественную деятельность и обладаю талантом к коллекционированию, сочинению и постановке народной музыки и танцев, я смело участвовал во многих районных и провинциальных художественных конкурсах и добился результатов, достойных моих лет спокойного впитывания музыки моей родины, вдохновляющих меня и дальше распространять её. Кроме того, я изучал, исследовал и совершенствовал традиционные музыкальные инструменты, такие как: пианг, хо ло, дан тап тинь, танг бу... и создал множество композиций, которые заняли призовые места на многих этапах фестиваля Ланг Сен и исполняли народные песни этнических групп горных районов Нгеана.

Меня беспокоит, что с течением времени и вторжением иностранных культур многие молодые тайцы больше не испытывают интереса к своей национальной музыке и народным песням. На самом деле, когда я ясно осознал риск исчезновения наших народных песен, народной музыки и танцев, я много лет боролся и искал способы сохранить и поддержать их. В 2009 году я участвовал в занятиях по пению, танцам и музыке, организованных Министерством культуры, спорта и туризма в коммуне Моншон района Конкуонг, и обучил 26 учеников. Это значительный вклад в сохранение наших народных песен, народной музыки и танцев.

Несмотря на сложные условия, в мае 2010 года я смело основал Клуб тайской народной песни в деревне Канг. Когда клуб был основан, в нём состояло всего 14 человек, но сейчас число артистов увеличилось до 42. Они составляют костяк коллектива, который регулярно выступает на культурных мероприятиях коммуны, района, провинции, а также на конкурсах, завоевывая высокие награды.

Ещё одна большая радость для меня – моя внучка Лыонг Тхи Тху Хоай (родилась в 2006 году) продолжила семейную традицию, приняв участие в «3-м Фестивале исполнительского искусства этнических меньшинств 2014», организованном Департаментом культуры, спорта и туризма Нгеана, и завоевав премию B. Для меня это не только источник гордости, но и мотивация продолжать работу по сохранению и поддержанию культурной самобытности моего народа.

Một tiết mục của CLB dân ca, dân nhạc, dân vũ bản Cằng, xã Môn Sơn,  huyện Con Cuông.
Выступление клуба народной музыки и танцев деревни Канг, коммуны Мон Сон, района Кон Кыонг.

Сейчас, в свои почти 60 лет, я продолжаю неустанно исследовать и создавать инструменты типа тап-тинь, кхен-бе, ксо-ло или танг-бу... чтобы обучать молодое поколение. Эта работа приносит мне радость и «энергию жизни». К счастью, я научил и вдохновил многих молодых людей в деревне. Я также собираю и разучиваю детские песенки для детей моего родного города. Благодаря моим неустанным усилиям по сохранению народных песен, музыки и танцев моего народа, я и представить себе не мог, что когда-нибудь получу столь ценные награды и признание. В 1999 году Народный комитет провинции Нгеан наградил меня почетной грамотой за «многочисленные достижения в культурной и информационной работе в горных районах и среди этнических меньшинств с 1991 по 1999 год». В 1996 году я был награждён Почётной грамотой Командования пограничной службы провинции Нгеан за «множество отмеченных наградами работ на этнокультурном фестивале» по случаю Национального фестиваля пограничной службы (3 марта 1996 года); в 2009 году директор Центрального музыкального института вручил мне Почётную грамоту за «положительный вклад в сохранение и популяризацию традиционной народной музыки тайской народности»; в 2003 году я был награждён Почётной грамотой Директора Департамента культуры, спорта и туризма провинции Нгеан и Пограничной службы за «множество достижений за 10 лет реализации программы координации и взаимодействия между Департаментом культуры, спорта и туризма и Пограничной службой в 2013–2003 годах». Много лет подряд я получал Почётную грамоту от Председателя Народного комитета района Конкуонг за «сочинение множества хороших работ на Фестивале массового искусства». В частности, в 2013 году мне была оказана честь получить Почетную грамоту от провинциального комитета партии Нгеан за «Выдающиеся достижения за 15 лет реализации Резолюции 5 Центрального Комитета (VIII созыва) о создании и развитии передовой вьетнамской культуры, проникнутой национальной идентичностью».

Совсем недавно Департамент культуры округа Конкуонг завершил работу над моим профилем и отправил его в Департамент культуры, спорта и туризма для утверждения на провинциальном уровне, а также передал в Министерство культуры, спорта и туризма для утверждения звания «Выдающийся ремесленник» тайской этнической группы округа Конкуонг.

Эти признания – большой источник вдохновения. Несмотря на то, что я добился множества благородных титулов и наград, я всё ещё рад, когда жители моей любимой деревни Цан с любовью называют меня «хранителем души родины».

Нгуен Ви(Этническая труппа песни и танца Нге Ан)

_________________

Записано со слов господина Лыонга Ван Нгиепа, когда он отправился на экскурсию в деревню Канг, коммуну Мон Сон (Кон Куонг).

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Тайская культура питает душу
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО