О куплетах Нгуена Синь Сака для его учителя

January 8, 2013 16:00

Деревня Ванлок (ныне район Нги Тан, город Кыало) — одно из самых известных мест в Нгеане, где сохранилось множество исторических реликвий, оставленных нам предками. Здесь же родился бакалавр Фам Ван Туан — один из учителей вице-канцлера Нгуена Синь Сака, отца дяди Хо.

(Баонхэан) -Деревня Ванлок (ныне район Нги Тан, город Кыало) — одно из самых известных мест в Нгеане, где сохранилось множество исторических реликвий, оставленных нам предками. Здесь же родился бакалавр Фам Ван Туан — один из учителей вице-канцлера Нгуена Синь Сака, отца дяди Хо.

В 1878 году Нгуен Синь Сак обучался у господина Хоанг Дуонга, но после 8 лет обучения он почувствовал, что его уровень ограничен, поэтому в 1886 году он решил отправить Нгуена Синь Сака в деревню Донг Чу, коммуну Тхинь Труонг, более чем в 30 км от Хоанг Тру, чтобы учиться у учителя Нгуен Тхук Ту, известного ученого и патриота. Он был конфуцианским интеллектуалом в деревне Донг Чу, который участвовал в движении Кан Выонг против французского колониализма. Он преподавал много лет в Нам Дане, Тхань Чыонге, но дольше всего в своем родном городе. Ученики, которые приходили в школу господина Ту, были из провинций Нге Ан, Ха Тинь, Тхань Хоа, Куанг Бинь, Нам Динь. В 1886 году, после двух лет отставки с должности, он официально открыл школу, чтобы преподавать, и в то же время работал врачом, чтобы лечить и спасать людей. В то время у г-на Нгуен Тхук Ту преподавали Фам Ван Туан, Нгуен Нанг Чук, Нгуен Нанг Пьен, Ле Ван Хоан, Ле Суан Хуен...

Проучившись здесь некоторое время под руководством господина Ту, господина Туана и многих других учителей, в 1894 году Нгуен Синь Сак сдал экзамен на степень бакалавра. В честь 60-летия господина Нгуен Тхук Ту (1900) студенты по всему миру изготовили поздравительный баннер. Баннер был шириной 1,8 м и высотой 1,6 м и был изготовлен из дерева дой. Весь текст был написан китайскими иероглифами, отражая огромный вклад учителя. На баннере написано: «В год Кань Ти, учитель Тинь Сон Фонг Су Нгуен Тиен Синя происходил из конфуцианской семьи. Он не любил слабохарактерных, был героем, любил книги, усердно учился и писал, прославился своей литературой, превзошел всех в провинции, сдал императорские экзамены и добился успеха в карьере… В уезде, при дворе, его слава и репутация не уступали никому, но он с нетерпением ждал неба и облаков, чтобы вернуться в тихий уголок хризантемовой изгороди, обучая детей, направляя их, направляя. Обучение людей не было ни скучным, ни утомительным…» (перевод в храме Нгуен Тхук Ту). Ниже баннер, подписанный 36 студентами, среди которых Фан Бой Чау, бакалавр Нгуен Синь Хюй (он же Нгуен Синь Сак), Нгуен Зьем, Нгуен Тхук Динь, Нгуен Нанг Кань, Хоанг Кием, Фан Си Нгак, Нгуен Кан,... Баннер был установлен в гостевом доме в 1903 году, когда храм был открыт, студенты повесили его на западной решетке, чтобы все могли им насладиться.

В 1901 году, после более чем 20 лет упорной учебы и литературной подготовки, Нгуен Шинь Сак сдал императорский экзамен и стал заместителем губернатора. После сдачи экзамена и возвращения домой, чтобы отдать дань уважения своим предкам, он посетил учителя Фам Ван Туана в деревне Ван Лок, района Нги Лок и подарил ему пару параллельных предложений. Г-н Сак послушался своего отца и принес подарки, чтобы выразить свою благодарность своему учителю от всего сердца. Пара параллельных предложений в настоящее время находится в доме г-на Фам Ван Куи, блок 2, район Нги Тан (город Куа Ло) - правнука, который называет г-на Фам Ван Туана своим прадедом. Пара параллельных предложений изготовлена ​​из дерева джекфрута, шириной 0,27 м, длиной 1,74 м, окружена стилизованными узорами облаков и цветов. Параллельные предложения написаны торжественными китайскими иероглифами на черном окрашенном деревянном фоне. Последующие поколения добавили фонетические вьетнамские иероглифы, чтобы будущие поколения могли легко их запомнить.



Содержание двустишия следующее:

Все действия должны выполняться согласно порядку отца и матери.
Добрые дела будут вознаграждены добрыми делами, и удача постигнет вас и ваших детей.

(Примерный перевод: Что должно быть сделано, то должно быть сделано, создавая доброе имя, чтобы угодить родителям. Накопление добрых дел принесет хорошие вещи, обладание благословениями будет видно в детях и внуках).

Подпись: «Нгуен Шинь Хюй родом из деревни Ким Лиен округа Нам Дан, сдал экзамен на должность вице-президента и пришёл выразить своё почтение по приказу отца. Тхань Тай — Зяп Нго Суан».

По словам старейшин прихода Нги Тан, когда Нгуен Синь Сак принес параллельные предложения и подношения от имени своего отца Хоанг Дуонга, чтобы почтить своего учителя, Туан был очень тронут, быстро помог Саку подняться и выразил свою радость сыновней почтительности отца и сына.

После более чем 100 лет войны и сурового климата Центрального региона семья господина Фам Ван Куи бережно хранит этот исторический артефакт. Содержание параллельных предложений было также написано последующими поколениями конфуцианских учёных на фасаде семейного храма Фам Ван в деревне, чтобы каждый мог задуматься и почерпнуть для себя что-то новое...


Фан Суан Тхань (Ассоциация исторических наук Нгеан)

Избранная газета Nghe An

Последний

х
О куплетах Нгуена Синь Сака для его учителя
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО