Отправляйтесь в Ха Чунг, чтобы посмотреть спектакль
(Баонхэан) — Считается, что пыль времени постепенно развеялась, но искусство туонг по-прежнему остаётся особенностью Ха Чунга, Дьен Хоанга и Дьен Чау. Любой, кто побывал здесь во время деревенских праздников, праздничных дней, Тэта или ясных лунных ночей с прохладным ветерком, сможет насладиться пленительными мелодиями туонга...
Возможно, здесь всё ещё сохраняется чисто аграрная культура: шумные деревни, «рисовые поля и медовые поля», мирные и поэтичные пейзажи с соломенными крышами, бамбуковыми сваями, баньянами, дворами общинных домов... – всё это связывало древние оперные мелодии с жителями деревни. Никто не помнит, когда зародилось оперное искусство в Ха Чунге, но в памяти каждого жителя до сих пор глубоко запечатлены оперные вечера в общинном доме Таммай. Старые оперные пьесы воссоздают исторические сюжеты с актёрами, клоунами, королями, мандаринами, солдатами... удивительно притягательными. Старые и молодые, мужчины и женщины собирались во дворе общинного дома, с нетерпением ожидая, испытывая грусть и радость, любя и ненавидя каждого персонажа. В те времена оперная труппа деревни Ха Чунг часто выступала, чтобы обменяться с жителями верхних и нижних деревень.
![]() |
Тренировочное занятие клуба Туонг деревни Ха Чунг, коммуны Дьен Хоанг (Дьен Чау). |
Позднее певческое движение туонгов перестало широко развиваться, но квинтэссенция этого вида искусства сохранялась среди пожилых жителей деревни. Среди деревенских «актёров» предыдущего поколения остался только господин Фан Динь, считающийся «душой» Ха Чунг Туонга. Можно сказать, что это не преувеличение, ведь даже в свои семьдесят с лишним лет он по-прежнему питал огромную страсть к туонгам. Каждую постановку туонгов в деревне он организовывал сам: сценарий был подготовлен, актёры были выбраны, гримировывался...
Небольшой дом его семьи на окраине деревни, напротив дома общины Таммай, – место встречи клуба туонг, где нам посчастливилось побывать на репетиции. Он показал нам небольшой блокнот, пожелтевший от времени, с тщательно исписанной от руки страницей. «Это древние истории туонг, которые я кропотливо собирал и хранил». Бережно относясь к блокноту как к «семейной реликвии», он рассказал нам о своём путешествии туда и обратно из Дьенми, Дьенлоя… и до самого Йентханя, где он собирал свои истории туонг за последние десять лет.
Затем он сшил десятки костюмов для выступления Туонг: доспехи, шляпы, мантии, обувь... и реквизит: мечи, ножи, луки со стрелами, флаги... Всё это он сделал сам. Он гордо представил каждый костюм в своей «драгоценной сокровищнице». Каждый костюм был словно произведение искусства, которое он кропотливо сшивал вручную месяцами. Не обращая внимания на расстояние, он проделал долгий путь до Ханоя, Бакзяна, Биньдиня... чтобы научиться мастерству и купить ткани и пайетки для пошива и украшения каждого костюма. Он делал всё добровольно и самостоятельно, «потому что я так увлечён Туонгом», — признался он.
Его страсть стала источником зарождения клуба традиционного туонга Ha Trung и, прежде всего, он взращивал и передавал любовь к традиционному туонгу местным жителям. Хотя он не изучал его формально, поскольку много слушал и смотрел, тексты песен туонга, казалось, глубоко укоренились в мышлении, душе и повседневной жизни жителей деревни Ha Trung. Женщины передавали традиционные песни туонга в полях во время сбора урожая и посадки, работая руками и увлечённо напевая... Тексты историй туонга: Trong Thuy - My Chau, Trung Trac - Trung Nhi, Hong Son Fire... стали колыбельными и импровизационными разговорами в жизни.
Большинство жителей деревни по-прежнему составляют женщины и девушки среднего возраста. Они собираются вместе, образуя «армию сестёр Трунг», как часто в шутку говорят члены клуба. Госпожа Нгуен Тхи Сау, главная актриса в деревенских постановках туонг, которая занимается этим традиционным видом искусства уже почти 15 лет, поделилась: «Вступая в клуб, мы, сёстры, можем общаться и учиться друг у друга, поэтому наша любовь к туонгам становится всё сильнее и сильнее». Она так любит это дело, что, когда занята сельским хозяйством, каждый раз, приходя домой, включает диск, чтобы посмотреть постановки туонгов, а затем подпевает и подыгрывает…
И в любых культурных или художественных мероприятиях деревни или коммуны женщины клуба всегда готовы принять участие. Крестьянки в простых потёртых рубашках, босые, ещё покрытые грязью с полей, выходя на сцену, преображаются то в величественных и героических полководцев, то в величественных и статных королей, то в забавных клоунов, оживляющих сцену... Возможно, это главная отличительная черта клуба «Ха Чунг Туонг», который производит особое впечатление своими выступлениями, праздником в храме Куонг и групповыми встречами.
Играть в спектаклях сложно, а от актрис это требует ещё больших усилий. Сложность исполнения спектаклей заключается не только в правильном пении: нгам, винь, тхан оан, нам тхыонг, сюань ну..., но и во внешнем виде, стиле и жестах, чтобы полностью передать дух и личность персонажа. Только те, кто увлечён этим традиционным искусством, могут заниматься им долгое время. Самая молодая участница клуба — г-жа Фам Тхи Ха, ей за 35. Она девушка из соседней деревни, вышедшая замуж в деревню Ха Чунг, но традиционные пьесы у неё в крови с тех пор, как она ездила на фестивали, и от её свекрови, которая когда-то была известной актрисой в деревне. Она честно сказала: «Чтобы хорошо играть пьесы, мы должны усердно практиковаться. Мы всегда должны учиться у наших „учителей“, которые были до нас, регулярно смотреть и слушать пьесы, а затем репетировать, только тогда мы сможем по-настоящему вжиться в роль каждого персонажа — через пение, жесты, мимику...»
Возможно, именно поэтому молодое поколение деревни почти не умеет исполнять традиционные пьесы. Это также беспокоит господина Фан Диня: «Я очень надеюсь, что искусство туонга будет жить вечно, способствуя сохранению квинтэссенции национального искусства, но наше поколение артистов сильно «убыло», и сейчас молодое поколение уже не так увлечено туонгом, как раньше».
Несмотря на подобные опасения, для жителей деревни Ха Чунг на протяжении поколений «нет оперы – нет фестиваля». Оперные представления всегда вызывают смех и глубокие, человечные переживания, реалистично воссоздаваемые артистами деревни. Опера всегда является неотъемлемой «духовной пищей» на фестивалях и памятных мероприятиях деревни и коммуны Дьенхоанг. И, к счастью, многие дети этой деревни по-прежнему любят традиционное искусство своих предков. Они добровольно жертвуют средства на покупку сценических инструментов и музыкальных инструментов для театрального кружка.
В эти дни перед Тэтом двор общинного дома деревни освещается каждый вечер, труппа туонг репетирует, готовясь к праздничной программе и встрече весны. Гул барабанов, цимбал и двухструнных флейт… словно разжигает страсть крестьян к возвышению своих ролей. Традиционный туонг всё ещё звучит в счастливые дни деревни, стремясь сохранить и передать следующему поколению уникальную культурную красоту, а также сделать весенние дни более радостными и наполненными самобытностью.
Динь Нгует