Вкус кислой сливы от Tam Hoa Muong Long
(Баонхэань) — Уже почти 20 лет слива Тамхоа из Бакха (Лаокай) растёт в горном районе Нгеан и стала настоящим деликатесом. В коммуне Мыонглонг (Кишон) сладкие и хрустящие плоды в разгар сезона приобретают кисловатый привкус, но покупателей на сливы нет...
МКаждый раз, приезжая в Мыонг Лонг, я испытываю странное чувство. Мне кажется, будто я затерялся в разных, совершенно неповторимых пейзажах, хотя это одна и та же земля. Я приехал в долину, которую сравнивают с Далатом, в конце зимы, за несколько недель до Тэта. Из небесных врат я вижу всю деревню Чунг Там. Зимой здесь редко бывает солнечный день. В глубокой долине цветут белые сливы. По всей деревне кажется, будто кто-то вынес сушиться на утреннем солнце белое цветочное одеяло. Помню, в тот день маленькая девочка Сонг И Суа из деревни Мыонг Лонг 1 сказала мне: «Цветёт трёхцветковая слива!» Она ещё не окончила среднюю школу, но бросила учёбу, чтобы работать в поле. Несмотря на тяжёлый труд, её щёки всё ещё были румяными, а кожа – белой. «Сегодня восемнадцатый сезон цветов. Я точно это знаю, потому что мой отец сказал, что я родился в первый год, когда жители деревни посадили сливы», – призналась И Суа.
Я помню то время, как господин Сонг Чонг Лау, отец И Суа, рассказывал историю о сливовом дереве с тремя цветками, как сказку. В прошлом народ монг пришел, чтобы основать деревню в Мыонг Лонге, и очень усердно работал. Поля продолжали расширяться, буйволов и коров становилось все больше и больше. Тем не менее, люди все еще были бедны, потому что население также росло. В то время дорога в Мыонг Лонг была еще очень сложной, не было асфальтированной дороги, как сегодня. Кадровым кадрам, которые хотели попасть в деревню, приходилось идти пешком, юноши и девушки деревни, которые ехали в Мыонг Ксен учиться, также должны были идти пешком. Если они хотели принести персики на рынок для продажи, а затем принести соль, ламповое масло для освещения, им приходилось везти их на лошадях. Рис и картофель с полей также приходилось везти на лошадях.
Однажды районный староста сказал коммунарскому старосте, тот позвал деревенского старосту на обучение. Деревенский староста вернулся и сказал жителям деревни: «Мы должны выращивать трёхцветковые сливы на продажу, чтобы вырваться из нищеты». Кто знал, что такое трёхцветковые сливы? Деревенский староста, который также был главой семьи, посоветовал им послушать и сделать это. Все монгусы были единодушны, и, услышав, что смогут вырваться из нищеты, они стали ещё счастливее. Тогда деревенские жители смогли научиться выращивать сливы, а районные и коммунские старосты доставили саженцы на поля.
Сливы Там Хоа были впервые посажены жителями деревень Чунг Там, Мыонг Лонг 1 и Мыонг Лонг 2. Сейчас общая площадь всей коммуны увеличилась до нескольких десятков гектаров. Жители деревни поняли, что эта земля и климат действительно подходят для слив. После трех лет посадки, без необходимости в удобрениях или уходе, сливы зацвели и дали плоды. Хотя в первый сезон плодов было немного, они были очень сладкими. Люди Монг в деревнях собирали их в корзины и относили на рынки Хуой Ту и Мыонг Ксен, чтобы продать вниз по течению, и покупатели хвалили их за их вкус. В Мыонг Лонге также есть рынок два раза в месяц, но люди не продают сливы. Рынок в основном обслуживает деревни коммуны, и в каждом доме растут сливы, так кому еще они могут их продать? В последующие сезоны сливовый лес был полон фруктов. Жители деревни не могли собрать их все. Спелые сливы падали на землю, и жители деревни испытывали сожаление. Самые трудолюбивые семьи использовали вьючных лошадей, мотоциклы и несли корзины на спинах на рынок, но каждый сезон им удавалось собрать лишь несколько сотен килограммов плодов, остальные же дозревали и падали по всему саду. Так угасла и надежда вырваться из нищеты благодаря сливовому дереву.
Ещё два года назад эта надежда возродилась после завершения строительства асфальтовой дороги в Мыонглонг. Стоит сказать, что эта дорога принесла надежду не только производителям сливы. Благодаря ей персики, картофель, кукуруза и горькая горчица постепенно стали товаром. Рынок в деревне Чунг Там также стал более оживлённым. Теперь из города Винь в центр общины Мыонглонг ходят пассажирские автобусы, совершая один рейс туда и обратно каждый день.
![]() |
Девочки-хмонг собирают сливы. |
![]() |
Слива «Муонг Лонг» — фирменный сорт провинции Ки Сон. |
На этот раз я вернулся в Мыонглонг в конце мая, во время недельной жары. В долине сливовый лес был в полном цвету. Я встретил Сонг Чонг Лау и его семью, собиравших сливы в саду. После дружеского рукопожатия господин Чонг Лау выглядел обеспокоенным. Он держал пухлую красную сливу, протянул её мне и сказал: «Сливы теперь кислые, дядя. Они кислые, потому что их нельзя продать!» Затем он рассказал мне, что в прошлом году люди из низин приезжали на машинах, чтобы купить сливы в саду, пока они были ещё зелёными. Они всё равно покупали зелёные плоды, каждый килограмм стоил сначала 6000 донгов, потом 5000 донгов. Люди были очень рады. В коммуне многие семьи зарабатывали больше, чем занимались сельским хозяйством, выращивая сливы, включая семью господина Хо Па Чу, которая заработала на продаже слив почти 20 миллионов донгов. Продавая сливы дёшево, производители слив понесли убытки. Всего через несколько дней скупки по высоким ценам, торговцы стали приезжать в сливовый сад и покупать сливы всего по 1000–2000 донгов за кг, а иногда и по 500 донгов за кг. Если не продавать им, то кому ещё продавать, ведь покупателей мало? Некоторые семьи были вынуждены снизить цену, настолько разочаровавшись, что просто бросили сливы!
Председатель Народного комитета коммуны Шонг Ва Суа, сопровождавший меня в посещение сливового леса деревни Мыонг Лонг 1, выразил свою обеспокоенность. Это также общая проблема производителей слив в Мыонг Лонге: «Сливы начали созревать, но грузовиков за ними не приезжает. Через несколько дней сливы созреют, но покупателей не будет, и нам остаётся только наблюдать, как сливы падают по всему саду!» Затем господин Ва Суа поделился: «Слива сорта Там Хоа, когда плоды созреют, окрасится в красный цвет по всему саду всего за несколько дней. Если все плоды не будут собраны в течение недели, они опадут. Урожайность этого особого сорта зависит от торговцев, поэтому он очень нестабилен».
В этом году урожай слив был беспрецедентным. В среднем с одного дерева собиралось около 100 кг плодов. Людям приходилось использовать деревянные колышки, чтобы предотвратить падение, но многие ветки всё равно были сломаны. Где-то в сливовом лесу женщины племени монг несли корзины для сбора плодов. Мужчины взбирались по лестницам, чтобы собрать высокие ветки. У монгов в Мыонглонге нет привычки делать полуденный перерыв. Они воспользовались возможностью собрать сливы и отвезти их на районный рынок, расположенный почти в 50 километрах от дома, чтобы продать. У некоторых были заказы, но всего несколько мешков. Семья госпожи Хо И Сюа посадила более 20 сливовых деревьев. В этом году плодов было много, но она переживала, что они не смогут их продать. Кто-то позвонил и попросил собрать для неё два мешка. Поэтому она сразу же отправилась в сад, чтобы собрать их к вечерней доставке покупателям, чтобы отвезти обратно в Винь. Она сказала: «Если бы такие заказы были каждый день, это было бы настоящим счастьем». Что касается семьи господина Ва Ба Ли, то в сливовом саду были сотни сливовых деревьев, которые вот-вот должны были созреть. Больше всего он надеялся, что частник приедет и купит их. Даже если бы цена была чуть ниже, всё было бы хорошо. Возить всё это на рынок каждый день – пустая трата времени, да и перевезти все плоды, а это почти десять тонн, просто невозможно.
Сливы поспели, но торговцы всё ещё не приезжают за ними. Жители деревни беспокоятся, что сливы не продадутся и упадут по всему саду. Многие сетуют: сливы с тремя цветками теперь кислые!
Ю Вэй