Дело учителей, не получающих пособие на повторное привлечение в Тхань Чыонге: непоследовательность

DNUM_DAZBCZCABH 09:19

(Баонхян) - Хотя глава Департамента образования и профессиональной подготовки округа Тхань Чыонг заявил, что десятки учителей в этом районе соответствуют критериям для получения пособий на повторное привлечение, но Департамент образования и профессиональной подготовки не одобрил их, председатель районного народного комитета заявил, что до сих пор округ не реализовал эту политику.

В конце декабря, после того как газета Nghe An сообщила о ситуации с учителями, ожидающими выплаты пособий, рабочая группа Департамента экономической полиции (ПК 46, полиция провинции Нгеан) напрямую сотрудничала с Департаментом образования и профессиональной подготовки, Департаментом финансов и рядом смежных департаментов Народного комитета района Тхань Чыонг.

По словам г-на Данг Ван Хоа, начальника Департамента образования и профессиональной подготовки района Тхань Чыонг, Департамент экономической полиции направил в Департамент образования и профессиональной подготовки и Департамент финансов и планирования района Тхань Чыонг документ с просьбой предоставить документы и скоординировать действия полиции для проведения расследования. «Департамент экономической полиции проверяет содержание статьи «Учителя ждут пособия по переквалификации», опубликованной в газете «Нге Ан», в которой говорится о том, что 39 учителей не получили пособия по переквалификации...», – документ был написан подполковником Нгуен Суан Тай, заместителем начальника ПК № 46. «Мы предоставили полиции множество соответствующих документов и материалов. Правильно это или нет, мы выясним после их заключения», – сказал г-н Хоа, добавив, что он по-прежнему придерживается своего мнения: «Район представил документы в межведомственный совет, но они не были одобрены».

Trường THCS Kim Lâm, nơi thầy Nguyễn Văn Lương làm hiệu trưởng suốt 8 năm. Ảnh: Tiến Hùng
Средняя школа имени Ким Лама, где господин Нгуен Ван Лыонг был директором в течение восьми лет. Фото: Тиен Хунг

Между тем, на групповом обсуждении 4-й сессии 17-го провинциального народного совета, состоявшемся 18 декабря, г-н Нгуен Ван Кве, председатель Народного комитета района Тхань Чыонг, заявил, что район еще не реализовал эту политику.

«Округ не реализует эту политику, поскольку особенно проблемные коммуны в Тхань Чыонге расположены недалеко от равнины. Раньше учителя часто добровольно отправлялись туда преподавать, и не потому, что трудности были слишком велики и никто не хотел ехать, поэтому округ их мобилизовал», — рассказал г-н Кью делегатам о содержании сообщения газеты Nghe An.

Глава Народного комитета района Тхань Чыонг рассказал, что раньше учителя часто подавали заявки на работу в неблагополучных коммунах, чтобы получить повышенный коэффициент и дополнительные поощрения на 5 лет. «Этот район считается особо трудным, но он не так отдалён, как районы 30а, поэтому учителя очень хотят туда поехать и насладиться условиями. Некоторые учителя даже отказались от перевода, несмотря на то, что их уже устраивали», — сказал г-н Цюэ, добавив, что решение о переводе 39 учителей было принято не в связи с периодом ротации, а в связи со сроком назначения.

«Если округ внедрит эту политику повторного привлечения, это принесёт пользу не только 39 людям, но и многим другим учителям. Я подтверждаю, что округ Тхань Чыонг не внедряет эту политику, однако из-за многочисленных вопросов учителей Департамент образования и профессиональной подготовки собрал документы для отправки в Департамент, но Департамент их вернул», — сказал г-н Нгуен Ван Кью.

Что касается информации, озвученной г-ном Кью, г-н Нгуен Ван Лыонг, бывший директор средней школы Ким Лам, заявил, что председатель районного народного комитета ошибался. Г-н Лыонг много лет проработал в горных коммунах района Туонгзыонг, а затем был переведён на должность директора средней школы Кат Ван. В 2009 году председатель районного народного комитета Тхань Чыонг подписал решение о переводе г-на Лыонга на должность директора средней школы Ким Лам (коммуна Тхань Сон).

«На тот момент эта школа существовала всего три года, и в ней учились в основном тайцы, переселённые сюда с гидроэлектростанции Бан Ве в Туонгзыонге. Поскольку у меня был многолетний опыт работы в районе проживания тайского этнического меньшинства, и в то время я был единственным директором в Тхань Чыонге, владеющим тайским языком, руководство района убедило меня поехать туда директором», — рассказал г-н Лыонг, добавив, что он не был волонтёром и не писал заявление на работу в этой горной коммуне.

К 2014 году, когда срок перевода истёк, округ Тхань Чыонг всё ещё не смог организовать возвращение г-на Лыонга, но денег на его «привлечение» он так и не получил. «В то время я был директором школы в Кат Ване, мой дом находился прямо у школьных ворот. До коммуны Тхань Сон нужно было ехать 35 км, а жить приходилось в общежитии. Домой я мог ездить только раз в неделю. Это было ужасно. Округ настаивал на переводе из-за службы в армии, поэтому я пошёл, не имея возможности попросить о переводе. У государства есть политика, и округ должен её проводить в жизнь. Как же так?» — возмущался директор, вышедший на пенсию всего три месяца назад.

Ранее, как сообщала газета Nghe An, согласно Постановлению правительства 19/2013 (вступило в силу в апреле 2013 года), учителя и руководители образовательных учреждений, срок работы которых в регионах с особо сложными социально-экономическими условиями истек, но которые не были трудоустроены или переведены обратно, продолжат получать надбавку за удержание в размере 70% от коэффициента заработной платы текущего уровня профессиональной должности, а также надбавку за руководящую должность, надбавку за выслугу лет, превышающую установленные рамки (если таковые имеются)... Эту сумму часто называют «пособием на повторное привлечение».

Однако в Нгеане многие учителя, оказавшиеся в подобной ситуации, до сих пор не получили эту сумму. В районе Тханьчыонг 39 учителей, оказавшихся в подобной ситуации, до сих пор не получили пособие на общую сумму более 3,2 млрд донгов.

Глава Департамента образования и профессиональной подготовки округа Тхань Чыонг заявил, что эти учителя заслуживают надбавок. «Мы утвердили профили учителей, но если межведомственная аттестационная комиссия не согласится, нам придётся принять их. Они придирались к формулировкам в предыдущем решении о переводе учителей», — сказал г-н Хоа, добавив, что в эту аттестационную комиссию входили как Департамент образования и профессиональной подготовки, так и Департамент финансов.

По словам г-на Хоа, аттестационный совет считает, что в предыдущем решении о переводе этих учителей не были указаны сроки. «Они придираются к каждому слову, поэтому нам придётся сдаться», — сказал г-н Хоа, подтвердив, что с момента вступления указа в силу район Тханьчыонг ежегодно утверждал документы, а затем представлял их в межведомственный аттестационный совет, но они были отклонены.

Г-н Дау Сюань Цюйен, начальник отдела бюджета районных общин Департамента финансов, сообщил, что, согласно процедуре, после обобщения данных об учителях школы направляют их в Департамент образования и профессиональной подготовки. Председатель районного народного комитета совместно с начальником Департамента образования и профессиональной подготовки отвечают за рассмотрение и оценку данных, а затем представляют их на утверждение межведомственному совету, в состав которого входят Департамент планирования и финансов (Департамент образования и профессиональной подготовки) и Департамент бюджета районных общин (Департамент финансов). После оценки межведомственный совет направляет данные в провинциальный народный комитет для обобщения и передачи в министерства.

«Однако с момента вступления этого указа в силу в 2013 году только округ Куефонг подал нам документы на утверждение. Из других округов никаких изменений не произошло», — сказал г-н Куен, добавив, что в настоящее время только шесть учителей в Куефонге имеют право на это пособие, а общая сумма выплат составляет почти 200 миллионов донгов в год.

После того, как репортер газеты Nghe An показал решение о переводе г-на Нгуена Ван Лыонга, г-н Куен подтвердил, что в этом случае он, безусловно, имеет право на получение пособий, но «не понимаю, почему округ не представил его на утверждение». «Согласно руководящему циркуляру, решения о переводе, в которых чётко не указан срок работы, не допускаются. Но случаи, в которых чётко указан срок работы, как в случае г-на Лыонга, допускаются», — сказал г-н Куен, хотя также добавил, что отсутствие чёткого указания срока работы в решении — не вина учителей.

Тянь Хунг

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Дело учителей, не получающих пособие на повторное привлечение в Тхань Чыонге: непоследовательность
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО