Жаль сестру-инвалида, воспитывающую сумасшедшего брата.

T.Phuc - T.Quynh - N.Dao July 15, 2018 16:15

(Baonghean.vn) - «Их жизнь достигла дна», - с горечью начинает господин Нгуен Конг Ха, секретарь партийного комитета коммуны Трушон (До Лыонг), рассказывая о семейном положении трёх сестёр Нгуен Тхи Лиен, Нгуен Тхи Тоан и Нгуен Тхи Лан в деревне 12.

Trong 3 chị em, chỉ mỗi mình bà Toan tỉnh táo, còn chị gái thì tật nguyền, em gái bà lại điên dại. Ảnh: T.P
Из трёх сестёр только госпожа Нгуен Тхи Тоан здравомыслящая, в то время как её старшая сестра — инвалид, а младшая — безумна. Фото: Тхань Фук

В самом центре «Гамлета 12» (Чышон, До Лыонг) находится дом трёх сестёр — обветшалый двухкомнатный дом. Внутри нет ничего ценного, кроме расшатанной двуспальной кровати, потёртых и облупленных мисок и покоробленного алюминиевого чайника с погнутым носиком.

Увидев, что в дом вошёл незнакомец, госпожа Нгуен Тхи Лан бросилась на крыльцо, держа в руках метлу, чтобы прогнать его, и закричала. Услышав её голос, госпожа Нгуен Тхи Тоан быстро бросила овощи, которые собирала, и, хромая, вышла. Надломленным, невнятным голосом она объяснила: «У неё (она указала на госпожу Лан) психическое заболевание. Когда она видит, что в дом входит незнакомец, она думает, что её уводят, поэтому она часто так реагирует».

Căn nhà lụp xụp của 3 chị em ở xóm 12, Trù Sơn. Ảnh: Thanh Quỳnh
Дом трёх сестёр в деревне 12, Тру Сон. Фото: Тхань Куинь

Узнав о цели визита, госпожа Нгуен Тхи Тоан быстро позвала соседку, чтобы поговорить. Господин Ле Суан Тхао, живущий по соседству, обеспокоенно сказал: «Послушайте, в этой семье три сестры, все примерно одного возраста. Если вам есть что сказать, пожалуйста, обратитесь к госпоже Нгуен Тхи Тоан, и мы поговорим подробнее...»

Их отцом был господин Нгуен Ван Уен, уроженец Тхайсона (До Лыонг), приехавший в Трушон на заработки. Их матерью была Данг Тхи Бинь, уроженка центрального региона, приехавшая сюда на заработки. Они познакомились в нищете, работая по найму, поженились и поселились в Трушоне. Дети рождались один за другим, но только старший сын был нормальным и здоровым, а три дочери были больными и инвалидами.

Самая жалкая из них – госпожа Нгуен Тхи Лан, родившаяся с шизофренией, которая не была ни здравомыслящей, ни нормальной. Из-за бремени необходимости зарабатывать на жизнь и постоянного труда господин Уен в старости постоянно болел, не имея возможности заработать себе на жизнь, поэтому ему приходилось ползать с места на место в поисках еды. Госпожа Бинь была слепой, поэтому ей приходилось сидеть на одном месте, полагаясь на подаяния мужа, чтобы выжить.

Потом бабушка и дедушка умерли, старший сын женился, семья была многодетной и бедной, поэтому помочь младшим братьям и сестрам было нечем. Три больные, инвалиды и безумные сестры полагались друг на друга, питаясь овощами и кашей.

Bà Toan dù sức khỏe yếu, một chân bị tê liệt nhưng vẫn phải cáng đáng chuyện chăm sóc em gái. Ảnh: Thanh Quỳnh
Несмотря на плохое здоровье и парализованную ногу, госпоже Нгуен Тхи Тоан всё ещё приходится заботиться о своей младшей сестре. Фото: Тхань Куинь

«В молодости я была ещё здоровой, ловила крабов, улиток и собирала металлолом на продажу, чтобы заработать денег и прокормить старшую сестру и младшего брата. Из нас троих только я умела ходить в магазин, готовить и стирать. Но несколько лет назад, после падения и перелома кости, мои ноги стали калекой, я ослабла и ничего не могла делать. Мне пришлось просить соседей выдавать мне ежемесячное пособие. Теперь же я живу за счёт Лиен (старшей сестры), которая просит милостыню на рынках Ю и Тру. Много раз нам с сёстрами приходилось есть чёрствый рис с солью», – сказала миссис Тоан, и её голос дрожал от слёз.

Каждый день госпожа Лиен, с тростью в одной руке и тростью в другой, уходит в 4-5 утра и возвращается ближе к вечеру. Она ходит просить милостыню, роясь в мусоре, чтобы собрать пивные банки, пластиковые бутылки и нейлоновые пакеты для продажи сестре. Образ маленькой женщины-инвалида, проводящей дни под дождём и солнцем, пытаясь заработать на жизнь на свалке на углу рынка, слишком хорошо знаком жителям рынков Ю и Тру. Её суставы от чрезмерной ходьбы стали шишковатыми и бугристыми, а когда погода меняется, боль доходит до судорог. Однако, чтобы не пропустить приём пищи, ей всё равно приходится каждый день просить еду...

Điều bà Toan lo lắng nhất là đến một lúc nào đó, mình nằm xuống thì lấy ai lo cho chị, cho em?. Ảnh: Thanh Quỳnh
Больше всего госпожу Нгуен Тхи Тоан беспокоит вопрос: кто позаботится о её сестре и брате после её смерти? Фото: Тхань Фук

Госпожа Нгуен Тхи Тоан оставалась дома и присматривала за своей младшей сестрой. Из-за своего капризного характера госпожа Лан преследовала и била незнакомцев, увидев их, и не знала, где укрыться от дождя или солнца, поэтому часто болела. В дни, когда погода менялась, госпожа Лан устраивала истерики, крушила всё в доме и выгоняла сестёр...

Г-н Нгуен Конг Ха, секретарь партийного комитета коммуны Тру Сон, сказал: «Семья трёх сестёр из Гамлета 12 находится в особенно тяжёлом положении в коммуне. Помимо субсидий, жители деревни и коммуны также уделяют им первостепенное внимание и оказывают помощь; мобилизуют общественные организации для посещения, обмена опытом и оказания дополнительной поддержки. Сейчас их дом обветшал и прогнил, коммуна ищет и ищет средства для его ремонта, чтобы три сестры были в безопасности во время приближающегося сезона штормов».

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Жаль сестру-инвалида, воспитывающую сумасшедшего брата.
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО