Интересные значения 10 рождественских украшений

DNUM_AIZBCZCABH 10:18

(Baonghean.vn) — Рождество — праздник в честь рождения Иисуса. Во Вьетнаме, хотя оно и не является официальным праздником, Рождество постепенно стало праздником, позволяющим красиво украшать дома и собираться с родственниками и друзьями. Рождественские украшения не только делают семейную атмосферу теплее, но и имеют особое значение.

Màu xanh - đỏ truyền thống: Màu xanh - đỏ là hai màu truyền thống được sử dụng nhiều nhất và xuyên suốt trong các thiết kế trong nghệ thuật trang trí Giáng Sinh. Màu xanh đại diện cho sức sống mãnh liệt, xuyên suốt của cây xanh dù cho mùa đông có lạnh giá, cũng giống như các tín đồ Cơ Đốc giáo tin rằng chúa Jesus mãi mãi trường tồn. Màu đỏ tượng trưng cho đau thương, máu thịt của chúa Jesus đã rơi khi bị đóng đinh trên cây Thánh Giá.
Традиционный сине-красный:Зелёный и красный — два традиционных цвета, наиболее часто используемых в дизайне рождественских украшений. Зелёный символизирует силу, неиссякаемую жизненную силу зелёных деревьев даже в холодную зиму, подобно тому, как христиане верят в вечность Иисуса. Красный символизирует боль и плоть Иисуса, падшего, когда Его распяли на кресте. Фото: Интернет
Cây thông Giáng Sinh: Vào mùa đông, trong khi mọi cây cối đều héo rũ thì riêng mình cây thông vẫn xanh tươi. Chính bởi vậy, người cổ đại đã coi thông là loại cây phục sinh. Vào lễ Noel, người Đức đã từng có truyền thống trồng những cây thông nhỏ. Lần đầu tiên cây thông được biết đến như loại cây của ngày lễ Noel là ở Đức. Ảnh: Internet
Рождественская елка:Зимой, когда все деревья увядают, зелёной остаётся только сосна. Поэтому древние считали сосну деревом воскрешения. На Рождество у немцев существовала традиция сажать маленькие сосны. Сосна впервые стала известна как рождественская ёлка именно в Германии. Фото: Интернет
Ngôi sao Giáng Sinh: Ngôi sao trở thành biểu tượng ý nghĩa trong mùa Giáng sinh tượng trưng cho phép lạ của Thượng đế. Tương truyền, lúc Chúa vừa chào đời thì xuất hiện một ngôi sao rực rỡ, ánh sáng tỏa ra mấy trăm dặm còn nhìn thấy. Từ các vùng phía đông xa xôi, có 3 vị vua lần theo ánh sáng tìm được đến nơi Chúa ra đời để dâng trầm hương và vàng bạc châu báu. Vì thế, ngôi sao 5 cánh thường được đặt trên vị trí cao nhất của cây thông Noel. Ảnh: Internet
Рождественская звезда:Звезда стала значимым символом Рождества, символизируя Божье чудо. Согласно легенде, когда родился Иисус, появилась яркая звезда, свет которой был виден за сотни миль. Из дальневосточных регионов три царя последовали за светом, чтобы найти место рождения Иисуса, чтобы принести благовония, золото и серебро. Поэтому пятиконечную звезду часто помещают на самую высокую точку рождественской ёлки. Фото: Интернет
Dây kim tuyến: Dây kim tuyến không thể thiếu khi trang trí cây thông Noel. Truyền thuyết xưa kể rằng, có một gia đình rất nghèo muốn trang trí cây Giáng Sinh trong nhà nhưng không còn chút tiền nào. Đêm đó, khi cả nhà đã ngủ say, những con nhện đã nhả ra các sợi tơ óng ánh. Theo đó, từ ngôi sao trên đỉnh cây thông, các dây kim tuyến, quả châu... mới được trang trí tỏa ra các phía lung linh đẹp mắt. Ảnh: Internet
Блеск:Мишура — незаменимый элемент украшения рождественской ёлки. Легенда гласит, что одна очень бедная семья хотела украсить свой дом рождественской ёлкой, но у них не осталось денег. В ту ночь, когда вся семья крепко спала, пауки выпустили блестящие шёлковые нити. Соответственно, от звезды на верхушке ёлки ​​во все стороны разлетелись мишура, шары... сверкающие и красивые. Фото: Интернет
Chuông Giáng Sinh: Trong một số nền văn hóa Á Châu, tiếng chuông được dùng báo hiệu cho dân chúng biết một việc vui hay một sự kiện buồn nào đó vừa xảy đến. Ở những quốc gia Tây phương, tiếng chuông rung lên chào mừng Chúa Cứu thế xuống trần. Ảnh: Internet
Рождественские колокола:В некоторых азиатских культурах колокола используются для оповещения людей о радостном или печальном событии. В западных странах колокола звонят, чтобы приветствовать пришествие Христа на землю. Фото: Интернет
Nến Giáng Sinh: Có nhiều truyền thuyết kể về những cây nến đêm Giáng Sinh. Tuy nhiên, mọi người hay kể cho nhau nghe câu chuyện về một bé trai nọ bị lạc đường trong đêm Giáng Sinh. Cậu đang rất đói và rét bỗng nhìn thấy ánh đèn nến leo lắt quen thuộc ở cửa sổ phòng mẹ sáng trong đêm và tìm được lối về đến nhà. Những ánh nến trên bàn tiệc, trong phòng khách, tại phòng ngủ,...giúp không khí đêm Giáng Sinh trở nên ấm cúng và lãng mạn hơn. Ảnh: Internet
Рождественские свечи:Существует множество легенд о рождественских свечах. Однако чаще всего люди рассказывают друг другу историю о маленьком мальчике, который потерялся в канун Рождества. Он был очень голоден и замерз, когда вдруг увидел ночью знакомый мерцающий свет свечей в окне матери и нашел дорогу домой. Свечи на праздничном столе, в гостиной, в спальне... делают атмосферу рождественского вечера теплее и романтичнее. Фото: Интернет
Ông già Noel: Là nhân vật được rất nhiều người yêu quý đặc biệt là các em nhỏ mỗi dịp Noel về. Ông già Noel là biểu tượng của lòng nhân hậu, luôn đem điều may mắn, an lành cho mọi người. Ông thường cưỡi xe tuần lộc trên trời, đến nhà có cây thông Giáng sinh và leo qua ống khói để đem đến những món quà cho các em nhỏ đang ngủ và thường để quà trong những chiếc tất. Ảnh: Internet
Санта Клаус:Это персонаж, который любят многие, особенно дети, каждое Рождество. Санта-Клаус — символ доброты, всегда приносящий всем удачу и мир. Он часто ездит по небу на оленьих упряжках, приходит в дома с рождественскими ёлками и пробирается через дымоходы, чтобы принести подарки спящим детям, а также часто оставляет подарки в носках. Фото: Интернет
Bít tất: Truyện kể rằng nhà kia có 3 cô gái đến tuổi lập gia đình nhưng không có chàng trai nào nhòm ngó đến vì gia cảnh quá nghèo. Đức giám mục Myra rất thương xót nên đã ném những đồng tiền vàng xuống ống khói và vô tình rơi trúng vào các đôi bít tất mà các cô treo hong bên lò sưởi.  Các cô đã rất vui mừng khi có cơ hội để thực hiện nguyện ước của mình. Từ đó có tục trẻ em treo bít tất bên cạnh lò sưởi để nhận quà như ước mơ từ ông già Noel. Ảnh: Internet
Носки:Легенда гласит, что в одной семье было три девушки на выданье, но ни один молодой человек не интересовался ими, потому что семья была слишком бедна. Епископ Мира был очень сострадателен и бросил золотые монеты в дымоход, которые случайно упали в чулки девушек, висевшие у камина. Девушки были очень рады возможности исполнить свои желания. С тех пор существует обычай: дети вешают чулки у камина, чтобы получить подарки от Санта-Клауса, которые означают их мечты. Фото: Интернет
Vòng lá mùa vọng: Treo vòng lá mùa vọng trên cao trước cửa nói lên sự đấu tranh giữa ánh sáng và bóng tối. Vòng lá mùa vọng là vòng tròn kết bằng cành lá xanh được trang trí thêm 4 cây nến hoặc các quả trang trí nhiều màu. Cũng như sự vô tận của hình tròn, vòng lá xanh nói lên tình yêu vô bờ của Chúa với con người. Màu xanh lá nói lên hi vọng rằng Đấng Cứu Thế sẽ đến cứu con người. Ngoài ra, tại phương Tây, thường có một lịch mùa Vọng là một lịch đặc biệt được sử dụng để đếm hoặc kỷ niệm những ngày chờ đợi đến lễ Giáng sinh. Ảnh: Internet
Рождественский венок:Адвент-венок, подвешенный высоко над дверью, символизирует борьбу света и тьмы. Адвент-венок представляет собой круг из зелёных веток, украшенный четырьмя свечами или разноцветными декоративными фруктами. Подобно бесконечности круга, зелёный венок символизирует безграничную любовь Бога к человечеству. Зелёный цвет символизирует надежду на то, что Спаситель придёт и спасёт человечество. Кроме того, на Западе часто используется адвент-календарь – особый календарь, используемый для отсчёта и празднования дней в ожидании Рождества. Фото: Интернет
Thiệp Giáng sinh: Bắt nguồn từ năm 1843 khi ông Henry Cole (1808 – 1882), một thương gia giàu có nước Anh, đã nhờ John Callcott Horsley (1817 – 1903), một họa sĩ ở Luân Đôn, thiết kế một tấm thiệp thật đẹp để tặng bạn bè. Vào Noel năm đó, Horsley trình làng tấm thiệp đầu tiên trênthế giới và sau đó nó đã in ra 1000 bản. Ảnh: Internet
Рождественские открытки:Она возникла в 1843 году, когда богатый британский торговец Генри Коул (1808–1882) поручил лондонскому художнику Джону Калкотту Хорсли (1817–1903) создать красивую открытку для своих друзей. На Рождество того же года Хорсли представил первую в мире открытку и напечатал её тиражом в 1000 экземпляров. Фото: Интернет
Quà Giáng sinh: Khi Chúa Giê-su cất tiếng khóc chào đời trong một cái máng cỏ, ba vị vua phương Đông đã đến để bày tỏ sự thành kính của mình. Họ mang đến ba món quà quý giá, đó là vàng, trầm hương và mộc dược. Vàng tượng trưng Chúa Giêsu là vua, trầm hương tượng trưng Giê-su là Thiên Chúa và mộc dược biểu hiện hình ảnh Giê-su bị đóng đinh trên cây thánh giá hay nói rõ hơn là sự chịu chết của Chúa Giêsu để cứu chuộc nhân loại. Những người dân nghèo tặng Giê-su hoa quả và những món đồ chơi nhỏ do chính họ tạo ra. Ngày nay, những món quà biểu lộ tình yêu của mọi người với gia đình và bạn bè. Ảnh: Internet
Рождественский подарок:Когда Иисус родился, плача в яслях, три царя с Востока пришли почтить Его. Они принесли три драгоценных дара: золото, ладан и смирну. Золото символизировало Иисуса как царя, ладан – Иисуса как Бога, а смирна – распятие Иисуса на кресте, или, точнее, Его смерть ради искупления человечества. Бедняки приносили Иисусу фрукты и маленькие игрушки, сделанные своими руками. Сегодня дары выражают любовь людей к семье и друзьям. Фото: Интернет

Цветок груши

(Синтетический)

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Интересные значения 10 рождественских украшений
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО