Трогательное стихотворение о генерале.
(Баонгхеан)В сборнике стихов «Бессмертный» (издательство Ассоциации писателей Вьетнама), содержащем 103 стихотворения, меня особенно впечатлило стихотворение «Он полагается на сердца людей, чтобы вернуться мирно» Нонг Нан Фо, 25-летнего жителя Тхань Чуонга, в настоящее время работающего в Хошимине.
![]() |
«Река Кьензянг течет спокойно».
У реки сидела одна девочка и кричала.
Если кто-то спросит: «Почему?», то ответит: «Потому что наша родина…»
Затем тишина
Положите руку на грудь и послушайте, как бьётся ваше сердце.
«Это сердцебиение провинции Куангбинь, господин?»
Я так много шепнула твоей душе: о том, как жители деревни с нетерпением ждут твоей похоронной процессии и как сильно они переживают горе, о печали растений и животных, о созревающих рисовых полях, затопленных бушующей бурей. Но крестьяне твоей родины по-прежнему сохраняют свою чистую человечность, вневременную традицию, глубоко укоренившуюся во вьетнамской сельской культуре: твоя бабушка несла тебя на окраину деревни, чтобы встретить твою мать, с любовью утешала тебя, пока ты считала листья баньяна, точно так же, как ты была в детстве, когда бабушка несла тебя навстречу твоей матери. Когда ты вернулась в свой родовой дом, я сказала твоей душе: наткнувшись на землю своей родины, «сформированную маленькой речкой», ты наткнулась на кровь своих родителей, жителей деревни и историю, полную слез. Ты вернулась, чтобы согреть сердца жителей каждой деревни, ожидающих цветения растений, молодых людей и женщин, «старушек, у которых осталось всего два зуба и которые все еще жуют бетель», каждого кухонного уголка, соломенной крыши, «ароматных бамбуковых стен… сладкой и горькой жизни людей».
Рожденный из народа, до последних мгновений своей жизни он «опирался на сердца людей, чтобы вернуться мирно». «Нонг Нан Фо» не только говорит от имени миллионов вьетнамцев дома и за рубежом о боли утраты перед «несчастьем, невиданным за сто лет», но и помогает нам распознать и лучше понять чудесную тайну честного характера генерала Во Нгуен Зиапа. Он не был святым, богом или Буддой, но жил и дышал именно в этом месте «сладости и горечи человеческой жизни» во Вьетнаме!
«Он рассчитывал на поддержку народа, чтобы вернуться мирно», — это стихотворение глубоко тронуло людей!
Заслуженный учитель Ле Тай Фонг
Винь Сити



