Футбольный комментарий в поэзии Нге Ан: «Этот азиатский турнир такой скучный»

Тхань Фук January 17, 2019 15:38

(Baonghean.vn) - В то время как общественное мнение накаляется перед матчами финала Кубка Азии 2019 года, члены Facebook-страницы Ассоциации Тхань Чыонг, Thanh Chuong Hometown..., «поднимают волну» уникальными предматчевыми и послематчевыми комментариями в местной поэзии под псевдонимом The Manh (из коммуны Тхань Ми, Тхань Чыонг).

Сборная Вьетнама надеется завоевать путёвку в 1/8 финала Кубка Азии-2019. Фото: Хоанг Линь/VNA

Как только мяч появился на поле финала Кубка Азии 2019 года, Мань написал уникальные комментарии до, во время и после матча в стиле нгеан. Каждое футбольное стихотворение, опубликованное на его личной странице, собирало тысячи лайков, сотни комментариев и репостов.

Вот искренние послания игрокам, особенно игрокам Нге Ан, перед турниром:

«АЗИАТСКИЙ — это так скучно»
Арбалет следует за нами, продолжая полет.
Хорошо питайтесь, а затем продолжайте работать.
Но что странного в Западной Азии?

…Это письмо он отправил детям
Надеюсь, ты всегда будешь помнить одну вещь.
Домашняя аудитория всегда дарит полную любовь
Для команды и шаг за шагом»

(Отрывок из «Письма игрокам Нге Ан»)

Đặng Văn Lâm và đồng đội chịu trận thua đáng tiếc trước Iraq ở Asian Cup 2019. Ảnh: Zing.vn
Данг Ван Лам и его товарищи по команде потерпели досадное поражение от Ирака на Кубке Азии 2019 года. Фото: Zing.vn

Или это было искреннее послание и чувства болельщика, когда его команда проиграла в первом матче против Ирака (8 января):

«Папа, ты смотришь футбол дома?»
«Будьте осторожны, чтобы не выбить зубы».
Дитя моё! Хотя Вьетнам проиграл войну,
Благодарить надо, а не критиковать!

Не заходите в интернет и не проклинайте никого.
Кровь течет вместе, мы все вьетнамцы.
Сегодня они играют жестко.
Быть полным ярости — это очень весело!

Вы понимаете, что я сказал?
Надеюсь, вы меня помните, я вьетнамец!
Неважно, насколько хорошо или плохо мы играем.
Национальная сборная в самом сердце!

(Отрывок: «Чувства фанатов»)

Когда после поражения сборной Ирака в социальных сетях поднялась волна критики и нападок на игроков, особенно вратарь Данг Ван Лам подвергся резкой критике со стороны многих за пропущенные три гола, в том числе один на последних минутах второго тайма, когда, как утверждалось, он находился «не в той позиции». В ответ на эту информацию The Manh немедленно написал стихотворение-«опровержение», призывая болельщиков сохранять спокойствие и продолжать поддерживать команду, чтобы она боролась с полной отдачей:

«Еще не летим назад
Подрыв доверия
Зубы, что арбалет сбоку?
Чтобы побудить их играть?

Мы выходим на Азию
Ты слишком хорош.
Не позволяй потеть
Их усилия были напрасны»

(Отрывок из «Не делай этого»)

Сюань Чыонг продолжил играть неудачно и был заменён на 53-й минуте матча. Фото: AFC

Или совсем недавно, после матча с Йеменом, The Manh высказал несколько хороших и глубоких комментариев:

«Хотя я знаю, что выиграю эту битву,
Но я до сих пор не знаю нашу команду.
Иди или иди домой
Итак, эта битва выиграна, но несчастливая.

Теперь весь Вьетнам идет по тому же пути.
Необходимо обратиться к последним двум таблицам.
Ничья — это мир.
Поднимите голову и переходите к следующему раунду…

Это шутка, и никого не следует винить.
Вся команда отдала все силы.
Зайдите в интернет и посмотрите, кто общается
Тут нечему возмущаться.

(Репортаж о матче Вьетнам – Йемен)

CĐV xứ Nghệ ăn mừng chiến thắng của ĐT Việt Nam tại chung kết AFF Cúp. Ảnh: Tư liệu
Болельщики «Нге Ан» празднуют победу сборной Вьетнама в финале Кубка АФФ-2018. Фото: Документ

Мань поделился: «Я страстно увлечен футболом, обожаю вьетнамских игроков, поэтому слежу за всеми матчами. Я смотрю не только Кубок Азии, но и большинство других турниров и пишу стихи, чтобы с энтузиазмом поддержать команду. Эти стихи и комментарии написаны для развлечения, для шутки, поэтому они не слишком техничны. У каждого свой способ болеть за команду, любить её. И я выражаю это восхищение и любовь через поэзию».

До этого Мань был «знаменит» в интернет-сообществе своими простыми, проникновенными стихами, проникнутыми любовью на «густом» диалекте Тхань Чыонг, а также своими рассказами, несущими отпечаток его «родного города».

После окончания средней школы, из-за сложных семейных обстоятельств, Нгуен Тхе Мань (родился в 1992 году) решил не продолжать учёбу в старшей школе, а получить профессию и затем работать за границей, в России. В 20 лет, живя вдали от дома, в одиночестве, на чужбине, Мань ещё сильнее начал скучать по дому и родному городу.

Мань поделилась: «Писать стихи на местном диалекте сложно, потому что диалект Тхань Чыонга тяжёлый, поэтому сложно подобрать рифмы и ритмы. Это также легко, потому что это то, что я пережила в детстве, повседневная речь, реальные истории моей матери, отца и окружающих меня людей… всё это хранится у меня в голове, и когда появляется возможность, я просто выражаю это».


Thế Mạnh gây ấn tượng với những người Nghệ xa quê và các trang cộng đồng mạng với những vần thơ mộc mạc,

Мань поразил народ Нге Ан, живущий вдали от дома, и интернет-сообщества своими простыми стихами, «насыщенными» местным диалектом. Фото: NVCC

Стихи, которые Мань пишет, в основном предназначены для выражения чувств, передачи мыслей и публикации в Facebook просто ради развлечения. После того, как он попытался опубликовать свои работы на страницах Ассоциации Тхань Чыонг, все приняли его с энтузиазмом, это воодушевило и мотивировало его, поэтому он стал писать чаще.

Публикуя эти стихи в Интернете, Мань хотел помочь жителям деревни сохранить язык и любовь...

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Футбольный комментарий в поэзии Нге Ан: «Этот азиатский турнир такой скучный»
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО