Политбюро приняло постановление о сотрудничестве в области иностранных инвестиций
Постановление Политбюро направлено на совершенствование институтов и политики, повышение качества и эффективности иностранного инвестиционного сотрудничества к 2030 году.
20 августа 2019 года от имени Политбюро Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг подписал и издал Резолюцию № 50-NQ/TW о направлениях совершенствования институтов и политики, повышения качества и эффективности сотрудничества в сфере иностранных инвестиций к 2030 году. Газета «Нге Ан» с уважением представляет полный текст Резолюции:
I- СИТУАЦИЯ И ПРИЧИНЫ
1. За последние 30 лет обновления наша партия и государство приняли множество политических решений и законов, направленных на привлечение и управление иностранными инвестициями, создание благоприятной инвестиционной и деловой среды и постепенное приближение к международной практике. Сектор экономики, финансируемый иностранными инвестициями, развивался быстрыми и эффективными темпами, став важной частью экономики и внося позитивный вклад в социально-экономическое развитие страны.
Активизируется деятельность иностранных инвестиций, многие транснациональные корпорации, крупные предприятия с современными технологиями вкладывают средства в нашу страну; увеличиваются масштабы капитала и качество проектов, что способствует созданию рабочих мест и доходов для работников; повышению квалификации и производственных мощностей; увеличению доходов государственного бюджета, стабилизации макроэкономики; содействию экономической реструктуризации, обновлению модели роста; укреплению позиций и авторитета Вьетнама на международной арене.
2. Однако привлечение, управление и функционирование иностранных инвестиций по-прежнему имеют недостатки, ограничения, и возникают новые проблемы. Институты и политика в области иностранных инвестиций не отвечают требованиям развития. Политика стимулирования по-прежнему разрозненна, непоследовательна и нестабильна. Инвестиционная и деловая среда, а также конкурентоспособность улучшились, но по-прежнему ограничены; качество и эффективность привлечения и управления иностранными инвестициями невысоки. Социально-экономическая инфраструктура и квалифицированные человеческие ресурсы не отвечают требованиям; ощущается нехватка необходимых культурных и социальных институтов. Механизмы и потенциал эффективного разрешения споров недостаточны. Организационная система и потенциал привлечения и управления иностранными инвестициями по-прежнему неадекватны, разрозненны, не отвечают требованиям, им не хватает инициативы и профессионализма.
Число мелкомасштабных, низкотехнологичных и трудоемких проектов по-прежнему велико; распределение неравномерно; соотношение внедренного капитала к зарегистрированному по-прежнему низкое. Доля взносов в государственный бюджет имеет тенденцию к снижению. Связи и взаимодействие с другими секторами экономики не тесны, побочные эффекты в плане производительности и технологий невелики; уровень локализации по-прежнему низок. Явления трансфертного ценообразования, «подпольных» и «скрытых» инвестиций становятся все более изощренными и имеют тенденцию к росту. Некоторые предприятия и проекты нерационально используют ресурсы и землю, нарушают политику и законодательство в области труда, заработной платы, налогов, социального страхования, охраны окружающей среды и т. д.; возникает множество сложных споров и судебных исков как на национальном, так и на международном уровне. Развитие организаций и повышение роли партийных, профсоюзных, политико-общественных и общественно-профессиональных организаций в секторе экономики с иностранными инвестициями по-прежнему затруднены.
3. Вышеуказанные ограничения и недостатки обусловлены многими причинами, основными из которых являются субъективные. Осведомлённость всех уровней, секторов и общества по-прежнему недостаточна и непоследовательна; привлечение иностранных инвестиций по-прежнему неизбирательно. Инновационное мышление и ориентация на совершенствование соответствующих механизмов, политики и законов не отвечают практическим требованиям, отсутствует синхронизация, многие нормативные акты дублируют друг друга и противоречат друг другу. Возможности сотрудников, работающих в сфере привлечения и управления иностранными инвестициями, во многих случаях по-прежнему ограничены, им не хватает инициативы и креативности; способность к анализу и прогнозированию по-прежнему недостаточна. Проверки, расследования и рассмотрение нарушений иногда, а в некоторых случаях и не являются строгими.
II- РУКОВОДЯЩИЕ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ И ЦЕЛИ
1. Руководящий взгляд
- Экономический сектор с иностранными инвестициями является важной составляющей вьетнамской экономики и поощряется и поддерживается для долгосрочного развития, сотрудничества и здоровой конкуренции с другими секторами экономики. Государство уважает и защищает законные права и интересы инвесторов, обеспечивая гармонию интересов государства, инвесторов и работников предприятий.
- Создавать и совершенствовать институты и политику в области иностранных инвестиций в соответствии с тенденциями развития, приближаться к передовым международным стандартам и гармонизироваться с международными обязательствами, обеспечивая последовательность, открытость, прозрачность и высокую конкурентоспособность.
- Активно привлекать и избирательно сотрудничать с иностранными инвестициями, используя в качестве основных критериев оценки качество, эффективность, технологичность и охрану окружающей среды. Отдавать приоритет проектам, основанным на передовых технологиях, новых технологиях, высоких технологиях, экологически чистых технологиях, современном управлении, высокой добавленной стоимости, сопутствующем эффекте, объединяющим глобальные цепочки производства и поставок.
![]() |
Уголок промышленного, городского и сервисного парка VSIP Nghe An. Фото предоставлено. |
- Многосторонне развивать и диверсифицировать партнеров и формы инвестирования, переплетать интересы в сотрудничестве с иностранными инвестициями и органично связывать их с внутренним экономическим сектором в соответствии с направленностью экономической реструктуризации и целями устойчивого развития; защищать окружающую среду, обеспечивать национальную оборону, безопасность, социальную защищенность, порядок и безопасность, а также укреплять независимость и автономность экономики.
- Укреплять руководящую роль партии, эффективность и действенность государственного управления, роль Отечественного фронта, общественно-политических организаций, а также содействовать динамизму и творчеству людей и предприятий в совершенствовании, реализации и контроле за реализацией институтов и политики по привлечению и сотрудничеству с иностранными инвестициями.
2. Общие цели
Совершенствование институтов и политики в области сотрудничества с иностранными инвестициями в целях повышения конкурентоспособности и международной интеграции; удовлетворение требований инновационной модели роста, экономической реструктуризации, защиты окружающей среды, эффективного решения социальных проблем, повышения производительности, качества, эффективности и конкурентоспособности экономики. Кардинальное преодоление существующих ограничений и недостатков в построении, завершении и реализации институтов и политики в области сотрудничества с иностранными инвестициями. Создание благоприятной деловой среды и повышение конкурентоспособности в странах группы АСЕАН-4 до 2021 года, в странах группы АСЕАН-3 – до 2030 года.
3. Конкретные цели
Стремиться к тому, чтобы сектор с иностранными инвестициями достиг следующих основных целевых показателей:
- Уставный капитал на период 2021 - 2025 гг. составляет около 150 - 200 млрд. долл. США (30 - 40 млрд. долл. США/год); на период 2026 - 2030 гг. составляет около 200 - 300 млрд. долл. США (40 - 50 млрд. долл. США/год).
- Капитал на реализацию в период 2021 - 2025 гг. составляет около 100 - 150 млрд долл. США (20 - 30 млрд долл. США/год); в период 2026 - 2030 гг. - около 150 - 200 млрд долл. США (30 - 40 млрд долл. США/год).
- Доля предприятий, использующих передовые технологии, современный менеджмент, охрану окружающей среды и ориентирующихся на высокие технологии, увеличится на 50% в 2025 году и на 100% в 2030 году по сравнению с 2018 годом.
- Уровень локализации увеличится с нынешних 20-25% до 30% к 2025 году и 40% к 2030 году.
- Доля обученных работников в структуре рабочей силы увеличится с 56% в 2017 году до 70% в 2025 году и 80% в 2030 году.
III- ОСНОВНЫЕ ЗАДАЧИ И РЕШЕНИЯ
1. Совершенствование институтов и общей политики в области иностранных инвестиций
- Доработать правовую систему для устранения существующих ограничений и недостатков. Внести изменения и дополнения в положения о порядке и условиях инвестирования, концепциях инвестиционной деятельности, перечнях сфер, направлений и субъектов, имеющих право на инвестиционные льготы, в законы об иностранных инвестициях и смежные законы для унификации применения и обеспечения соблюдения международных обязательств Вьетнама.
- Исследовать и разработать нормативные акты, направленные на преодоление ситуации «недостаточного капитала», трансфертного ценообразования, «подпольных» и «скрытых» инвестиций. Исследовать и дополнить нормативные акты, касающиеся «состояний национальной обороны и безопасности» при рассмотрении и выдаче свидетельств о регистрации инвестиций (или документов, имеющих эквивалентную юридическую силу) для новых инвестиционных проектов, а также при рассмотрении и одобрении инвестиционной деятельности посредством внесения капитала, приобретения акций и внесения капитала.
- Дополнить и синхронизировать правовые нормы по инвестициям, ценным бумагам и валютному регулированию в направлении четкого разграничения прямых и косвенных инвестиций; унифицировать корпоративное право и валютное регулирование по счетам покупки, продажи и перевода акций.
2. Совершенствование институтов и политики для привлечения инвестиций
- Разработать конкретный список областей, не привлекающих иностранные инвестиции в соответствии с международными обязательствами; за пределами этого списка иностранные инвесторы имеют равные права с отечественными. Поощрять выход иностранных инвесторов на рынок в отраслях и секторах, в которых Вьетнам не нуждается в защите.
- Разработать инвестиционные критерии для отбора и определения приоритетов привлечения инвестиций в соответствии с ориентацией на планирование и развитие отраслей, сфер деятельности и территорий. Разработать механизм оценки безопасности и проводить проверки безопасности иностранных инвестиционных проектов и видов деятельности, которые оказывают или могут оказать влияние на национальную безопасность.
– Внедрять инновационные механизмы и политику стимулирования инвестиций; разрабатывать и дополнять механизмы стимулирования для предприятий, которые эффективно работают и выполняют свои обязательства; дифференцировать стимулы для различных инвестиционных секторов и профессий. Разрабатывать политику, направленную на поощрение сотрудничества и передачи технологий, основанную на согласии и добровольности. Применять принцип стимулирования инвестиций, связанный с выполнением конкретных условий и обязательств, а также механизмы постаудита, требуя компенсации в случае нарушения обязательств.
- Создание институтов, превосходная преференциальная политика, международная конкуренция для создания благоприятных условий ведения бизнеса с целью привлечения крупных, ключевых национальных проектов, высокотехнологичных проектов..., привлечение стратегических инвесторов, транснациональных корпораций для инвестирования, создание штаб-квартир и создание научно-исследовательских и опытно-конструкторских центров (НИОКР), инновационных центров во Вьетнаме.
- Разработать соответствующие механизмы стимулирования и преференций для усиления связей между иностранными и отечественными инвестициями, определить приоритетные направления привлечения; развивать промышленные кластеры и цепочки создания стоимости, способствуя увеличению внутренней добавленной стоимости, повышению конкурентоспособности продукции и укреплению позиций страны в глобальной цепочке создания стоимости. Поощрять передачу технологий и управления вьетнамским предприятиям. Реализовать политику стимулирования предприятий с иностранными инвестициями для обучения и повышения квалификации вьетнамских работников; нанимать вьетнамских работников, которые работали и учились в развитых странах.
– Модернизация и совершенствование правовых норм поддержки отраслей, стартапов и инноваций. Поддержка отечественных предприятий в налаживании связей с предприятиями с иностранными инвестициями, повышение способности к освоению технологий, постепенное достижение технологической автономии и участие в глобальной цепочке создания стоимости.
- Разработать сбалансированную и обоснованную политику привлечения иностранных инвестиций между регионами; обеспечить привлечение иностранных инвестиций и сотрудничество в соответствии с ориентацией развития, планированием и потребностями. Исследовать и разработать механизмы стимулирования привлечения иностранных инвестиций в развитие инфраструктуры Северного горного региона, Центрального нагорья и дельты Меконга.
- Улучшить технические стандарты и нормативы в отношении продукции, охраны окружающей среды, ресурсов и энергосбережения в соответствии с региональными и международными стандартами. Не рассматривать возможность расширения или продления проектов, использующих устаревшие технологии, создающие потенциальный риск загрязнения окружающей среды и требующие больших ресурсов.
- Продолжать исследовать и совершенствовать институты и политику для экономических зон, промышленных парков, парков высоких технологий, высокотехнологичных сельскохозяйственных зон и других подобных моделей в направлении четкого определения фокуса развития и выдающихся механизмов и политики, соответствующих особенностям каждой модели, обеспечивая взаимосвязь и синхронизацию с другими областями.
- Диверсифицировать и эффективно продвигать модель государственно-частного партнерства (ГЧП) в сфере инвестиций в инфраструктуру и слияний и поглощений (M&A) с иностранными инвесторами. Исследовать и апробировать новые инвестиционные методы и бизнес-модели для использования возможностей Четвёртой промышленной революции.
3. Совершенствование институтов и политики для защиты и поощрения ответственности инвесторов
- Внести изменения и дополнения в нормативные акты, обеспечивающие права, обязанности, признание и защиту законных прав собственности на активы, права интеллектуальной собственности, инвестиционный капитал, доходы и другие законные интересы инвесторов и связанных с ними лиц в соответствии с международными обязательствами. Одновременно с этим, предусмотрены санкции для строгого пресечения нарушений.
- Внести изменения и дополнения в законодательство о труде, занятости и заработной плате, обеспечив прозрачное согласование интересов работников и работодателей с учетом требований международной интеграции. Необходимо разумно скорректировать разницу в минимальной заработной плате между регионами для ограничения концентрации рабочей силы в крупных городах и снижения нагрузки на инфраструктуру. Четко определить обязанности инвесторов в инфраструктуру и предприятий с иностранными инвестициями по строительству социального жилья, рабочего жилья, детских садов, медицинских учреждений, объектов культуры, спорта и т.д. в интересах работников.
- Четко определить ответственность инвестора за охрану окружающей среды в процессе инвестирования, реализации проекта и осуществления хозяйственной деятельности в течение всего периода реализации проекта в соответствии с положениями законодательства.
4. Совершенствование политики и институциональной основы управления инвестициями и надзора
- Улучшить аналитический и прогнозный потенциал органов, которые разрабатывают и обнародуют институциональную политику; оперативно обнародовать нормативные акты, регулирующие новые экономические отношения, новые бизнес-модели и методы... для содействия инвестиционной и деловой активности инвесторов и управленческой деятельности государственных органов.
- Пересмотреть и дополнить антимонопольное законодательство в соответствии с международной практикой; по выполнению условий экономической концентрации в соответствии с законодательством о конкуренции; по обеспечению национальной обороны и безопасности при внесении иностранными инвесторами и предприятиями с иностранными инвестициями капитала, покупке акций, слиянии и приобретении предприятий во Вьетнаме.
- Усовершенствовать законодательство о борьбе с трансфертным ценообразованием, придав ему статус закона; усовершенствовать и дополнить строгие положения в налоговом, валютном, таможенном, инвестиционном, научно-техническом законодательстве, законодательстве о создании баз данных, раскрытии информации... для контроля, управления и предотвращения трансфертного ценообразования с момента создания и в процессе деятельности предприятий с иностранными инвестициями. Создать специализированный аппарат по борьбе с трансфертным ценообразованием, обладающий достаточной силой и дееспособностью; межотраслевой и специализированный механизм контроля для предотвращения и ограничения трансфертного ценообразования предприятий с иностранными инвестициями.
- Разработать механизм предотвращения и разрешения проблем, жалоб и судебных исков инвесторов. Повысить качество и эффективность работы органов разрешения споров и правоприменения. Улучшить законодательство для эффективного решения проблем, связанных с проектами, предусматривающими передачу активов иностранных инвесторов государству или вьетнамской стороне без компенсации после завершения операций, а также рассмотреть случаи отсутствия или побега иностранных инвесторов в ходе инвестиционной деятельности во Вьетнаме.
- Содействовать развитию механизма распределения, децентрализации, авторизации и координации между государственными органами управления; применять принцип «одного окна» и «одного окна». Разработать критерии оценки эффективности иностранных инвестиций с точки зрения экономики, общества, окружающей среды, национальной обороны, безопасности и т. д. Доработать правовые нормы по управлению и надзору за иностранными инвестициями, четко определить обязанности министерств, отраслей и местных органов власти по руководству и координации управления и надзора за деятельностью в сфере иностранных инвестиций.
- Разработать механизмы и политику защиты внутреннего рынка сбыта, создать условия для развития отечественных предприятий и соблюдения ими международных обязательств.
5. Внедрять инновации и повышать эффективность работы по продвижению инвестиций.
- Продолжить внедрение инноваций, совершенствование и повышение эффективности продвижения инвестиций. Пересмотреть и реструктурировать систему существующих агентств по продвижению инвестиций (новых не создавать), придав им профессиональное, независимое направление, без дублирования функций государственных органов управления иностранными инвестициями; рассмотреть возможность гибкого взаимодействия с агентствами по продвижению торговли и туризма, учитывающего потребности и особенности каждого региона.
- Укрепить координацию и взаимодействие между центральным и местным уровнями, регионами, государственными органами управления и профессиональными ассоциациями в сфере продвижения инвестиций. Проактивно продвигать инвестиции, ориентируясь на цели, направления и ключевые моменты, соответствующие новым критериям инвестиционного сотрудничества; продолжать поддерживать традиционные рынки и партнёров, одновременно расширяя новые рынки и партнёров. Диверсифицировать мероприятия и методы продвижения инвестиций; сосредоточиться на продвижении инвестиций на местах с помощью конкретных успешных проектов сотрудничества. Разумно инвестировать в мероприятия по продвижению инвестиций. Расставить приоритеты в мероприятиях по продвижению инвестиций на национальном, региональном и межотраслевом уровнях.
- Публиковать и обеспечивать прозрачность информационной системы по социально-экономическим вопросам, законам, политике, планированию, планам, рынкам и т. д. Укреплять механизм диалога, внедрять инновации и расширять методы получения предложений и отзывов от инвесторов; оперативно и тщательно решать трудности и проблемы, связанные с текущими проектами.
6. Повышение эффективности и результативности государственного управления иностранными инвестициями.
- Все уровни власти строго соблюдают инвестиционное законодательство и другие соответствующие законы, регулирующие деятельность иностранных инвесторов, не допуская возникновения международных жалоб и споров. Строго контролировать ситуацию с непоследовательным применением институтов и политики центральными и местными органами власти, а также местными органами власти. Строго запрещать предоставление, корректировку, управление и переговоры по иностранным инвестиционным проектам, выдачу льготных нормативных актов, инвестиционную поддержку... за пределами полномочий и в нарушение положений законодательства. Переговоры и согласование обязательств по государственным гарантиям (GGU), подписание контрактов BOT, потребление продукции... должны осуществляться в соответствии с положениями законодательства.
- Корректировать управление и реализацию инвестиционных проектов, обеспечивать экономическую, социальную, экологическую эффективность, соответствие планированию, а также соответствие критериям отбора и проверки проектов... Строго обеспечивать процесс и процедуры предоставления, корректировки, отзыва и прекращения иностранных инвестиционных проектов в соответствии с правовыми нормами.
– Укрепить контрольно-надзорную и экспертную работу, одновременно повышая ответственность местных органов власти и руководителей за реализацию политики партии и государственного законодательства в области иностранных инвестиций. Решительно пресекать проекты, загрязняющие окружающую среду, приводящие к неэффективному использованию земель, многолетним убыткам, а также проекты, не соответствующие заявленным обязательствам. Предотвращать и оперативно и эффективно разрешать споры, связанные с иностранными инвестициями.
- Совершенствование государственного аппарата управления иностранными инвестициями в направлении его оптимизации, повышения эффективности, результативности и объединения координационных центров в министерствах, отраслях и на местах, что позволит обеспечить межотраслевое и межрегиональное управление на местном и общенациональном уровне. Содействие распределению, децентрализации и координации между министерствами, отраслями и на местах в сочетании с усилением контроля и надзора.
- Сосредоточение внимания на повышении квалификации и общественной этики сотрудников органов государственного управления иностранными инвестициями в министерствах, отраслях и на местах в соответствии с новыми требованиями и задачами управления иностранными инвестициями.
- Завершить создание национальной базы данных и информационной системы по инвестициям, синхронно и взаимосвязанно с трудовыми, земельными, налоговыми, таможенными, кредитными, валютными и другими областями, а также с местными органами власти. Повысить качество статистических работ, обеспечив своевременность, полноту, точность и соответствие международной практике.
- Тесно сотрудничать с бизнес-ассоциациями и международными организациями для повышения качества и эффективности голосования и чествования предприятий с иностранными инвестициями; периодически голосовать и чествовать выдающихся иностранных инвесторов.
7. Укрепление руководства партии, повышение роли Вьетнамского Отечественного Фронта и общественно-политических организаций в иностранных инвестициях.
- Развивать партийные организации на предприятиях с иностранными инвестициями с учетом специфических факторов; обеспечивать четкие рекомендации и указания по организационным моделям, методам работы, направлениям деятельности и т. д. для партийных организаций на предприятиях с иностранными инвестициями. Укреплять связи между партийными организациями и членами партии с предприятиями и владельцами бизнеса посредством общих проблем, целей развития и интересов.
- Партийные комитеты всех уровней усиливают руководство и направление в организации и осуществлении работы партии по развитию в секторах экономики с иностранными инвестициями; отбирают и расставляют кадры, обладающие квалификацией, способностями и политическими качествами для управления деятельностью по иностранным инвестициям, а также регулярно проверяют и контролируют процесс реализации.
- Развивать и повышать эффективность профсоюзных организаций на предприятиях с иностранными инвестициями, усиливать роль профсоюзов в представлении и защите законных прав и интересов членов профсоюза и работников, строить гармоничные, стабильные и прогрессивные трудовые отношения, укреплять диалог между владельцами предприятий и работниками. Стремиться к тому, чтобы на 100% предприятий с численностью работников 25 и более человек были профсоюзы.
- Содействовать повышению надзорной и критической роли Вьетнамского Отечественного Фронта, общественно-политических и общественно-профессиональных организаций в реализации руководящих принципов и политики партии, а также законов государства об иностранных инвестициях.
IV- ОРГАНИЗАЦИЯ РЕАЛИЗАЦИИ
1. Делегация партии в Национальном собрании и Исполнительный комитет партии в Правительстве должны внести изменения, дополнения и усовершенствовать Закон о сотрудничестве в сфере иностранных инвестиций и другие соответствующие законы. Усилить надзор со стороны Национального собрания, Постоянного комитета Национального собрания, Совета по гражданству, комитетов Национального собрания, делегаций Национального собрания и депутатов Национального собрания за реализацией законов и политики в области сотрудничества в сфере иностранных инвестиций.
2. Правительственный партийный комитет руководит разработкой и реализацией Стратегии сотрудничества в сфере иностранных инвестиций на период 2021–2030 годов, рассматривает и дополняет соответствующие планы; разрабатывает и организует реализацию программы действий по реализации Постановления.
3. Провинциальным, горкомам партии, партийным комитетам и партийным организациям, непосредственно подчиненным Центральному Комитету, организовать изучение, распространение и разработку планов по реализации настоящего Постановления в соответствии с положением отрасли, местности, учреждения и подразделения; дополнять показатели, указанные в Постановлении, годовыми планами отрасли, местности, учреждения и подразделения; периодически проверять и оценивать ход его реализации.
4. Центральный отдел пропаганды будет руководить работой Правительственного партийного комитета и координировать ее с целью организации руководства и широкой пропаганды содержания Резолюции и результатов ее реализации.
5. Центральный экономический комитет будет председательствовать и координировать свою деятельность с соответствующими учреждениями с целью регулярного контроля, надзора, проверки и поощрения выполнения Резолюции; периодически рассматривать, обобщать и отчитываться перед Политбюро и Секретариатом.