Кланы в Нге Ане гарантируют «5К» на 15-й день первого лунного месяца

Huy Thu - Cong Kien February 15, 2022 12:38

(Baonghean.vn) - «Весь год приходится на 15-й день 7-го лунного месяца, весь год приходится на 15-й день 1-го лунного месяца». В этом году, в сложной ситуации, связанной с эпидемией COVID-19, организация весенней церемонии поклонения предкам в кланах провинции претерпела множество изменений.

Сократите размер организации, ограничьте большие собрания

Семья Нгуен Тат — большая семья из уезда До Лыонг. В этом году церемония почитания предков весной года Тигра проходила в условиях эпидемии.COVID-19становятся всё сложнее. Чтобы обеспечить соблюдение традиционных религиозных обрядов, а также профилактику и контроль эпидемий, Совет семьи Нгуен Тат издал ряд новых постановлений.

Quang cảnh sáng ngày Rằm tại nhà thờ họ Thái xã Vĩnh Thành (Yên Thành)
Утренняя сцена полнолуния в тайском семейном храме в коммуне Винь Тхань (Йентхань). Фото: Сюань Тунг

Соответственно, при воскуривании благовоний на кладбище, а также в церкви, всем необходимо носить маску, соблюдать дистанцию ​​и не собираться толпами.

Присутствуя на церемонии в церкви, дети должны вымыть руки дезинфицирующим средством и воскурить благовония в порядке, указанном Оргкомитетом. Очищение приношений на алтаре также должно производиться поэтапно, поощряя детей забирать приношения домой, а не собираться вместе для еды и питья. Обряд вручения подарков для поощрения детей и внуков за высокие академические достижения несколько упрощён.

Г-н Нгуен Тат Зунг, член Семейного совета Нгуен Тат, сказал: «За много дней до Праздника Полнолуния семья специально объявила об этом, чтобы дети в семье могли четко понять и правильно выполнять правила, чтобы полностью организовать церемонию поклонения предкам и обеспечить работу по профилактике эпидемий».

Không gian yên tĩnh trong ngày Rằm tháng giêng ở nhà thờ họ Nguyễn xã Thanh An (Thanh Chương)
Тихое место в 15-й день первого лунного месяца в храме семьи Нгуен в коммуне Тхань Ан (Тхань Чыонг). Фото: Хюи Ту

Для клана Чан Динь из коммуны Во Льет (Тхань Чыонг) весенняя церемония поклонения предкам в этом году особенная. Следуя указанию Народного комитета уезда Тхань Чыонг: «Весеннюю церемонию поклонения предкам, проводимую в полнолуние января, проводит совет клана, который направляет своих представителей в родовой храм только для подношений и не организует трапезы в родовых храмах. Организация церемонии в родовом храме должна строго соответствовать рекомендациям программы «5 тысяч» для предотвращения эпидемии», – совет клана Чан Динь согласился провести небольшую церемонию поклонения предкам, ограничив скопление большого количества людей.

Соответственно, потомкам семьи не нужно вносить деньги, как в предыдущие годы, а достаточно лишь взять небольшую часть своих средств для покупки приношений для богослужения. Хотя они по-прежнему проводят две церемонии богослужения (церемонию провозглашения в ночь на 14-е и великую церемонию утром на 15-е), они не собирают много потомков семьи.

Г-н Тран Динь Хай (70 лет), глава клана Тран Динь из деревни Ха Лыонг, коммуны Во Лиет, сказал: «В рамках проводимой в округе политики по профилактике эпидемий в этом году наш клан организовал более скромную церемонию почитания предков, чем в предыдущие годы. Хотя мы всё ещё проводили традиционные церемонии почитания, мы не собирали потомков в церкви для совместного питания и питья».

Bàn thờ tổ ngày Rằm tháng Giêng tại từ đường họ Trần xã Võ Liệt  Ảnh: Huy Thư
Алтарь предков на 15-й день первого лунного месяца в семейном храме Тран в коммуне Во Лиет. Фото: Хюй Ту

Не только в До Лыонг, Тхань Чыонг..., но и во многих других сельских районах Нге Ан, таких как Ань Сон, Нам Дан, Хынг Нгуен, Йен Тхань, Дьен Чау, Нги Лок... семьи также организовали Тет Тхыонг Нгуен - Фестиваль полнолуния в январе в небольшом масштабе, без больших собраний.

Чтобы адаптироваться к новой ситуации, подготовка к празднику полнолуния, уборка могил, украшение семейного храма, поклонение, приготовление пищи и т. д. также существенно изменились в сторону «избежания контактов в местах массового скопления людей» для обеспечения профилактики эпидемий.

Весенняя церемония почитания предков в семейном храме Чан в коммуне Тхань Хынг (Тхань Чыонг). Видео: Хюи Ту

В этом году Праздник Полнолуния совпал с периодом сильной вспышки эпидемии COVID-19 в Дьенчау: в 13 из 37 коммун зафиксирована эпидемия 4-го уровня. Многие кланы намеренно сократили масштабы церемонии и ограничили количество участников.

Г-н Нгуен Ван Винь, глава семьи Нгуен в коммуне Дьеннгок, сказал: «В полнолуние января потомки из соседних коммун и округов часто собираются в большом количестве. Но в этом году эпидемия COVID-19 сложная, в населённом пункте четвёртый уровень, поэтому Семейный совет решил не устраивать пышный пир, а лишь вознести благовония предкам, поднося цветы, лепёшки и фрукты».

Семья Тран Ван из коммуны Дьен-Бич только что завершила строительство главного храма общей стоимостью 5 миллиардов донгов. Их потомки очень воодушевлены и планируют провести церемонию почитания предков.Фестиваль фонарейВ этом году он будет организован с большим размахом. «Хотя мы знаем, что „весь год 15 июля, весь год 15 января“, но эпидемия сложная, я призываю своих детей и внуков, живущих далеко, не возвращаться. Те, кто живёт поблизости, могут приехать только как представители каждой семьи, чтобы провести церемонию и устроить небольшую вечеринку, а не грандиозное празднование, которое длилось бы два дня, как раньше», — сказал г-н Тран Ван Тхань, член Семейного совета.

Mâm cỗ xôi gà cúng Rằm tại nhà thờ họ Thái xã Vĩnh Thành (Yên Thành)
Поднос с курицей и клейким рисом для подношений на празднике Полнолуния в семейном тайском храме в коммуне Винь Тхань (Йентхань). Фото: Сюань Тунг

Сохранение традиций в условиях эпидемии

Можно сказать, что из-за сложной ситуации с эпидемией COVID-19 празднование Полнолуния и поклонение Полнолунию в январе этого года не столь шумное и праздничное, как в предыдущие годы. Организация церемоний, сбор средств на подготовку или разделение семейных ветвей, а также подготовка семейных подношений всё ещё продолжаются, но не так шумно и волнительно, как в предыдущие годы.

Хотя «праздничная» часть упрощена, «церемония» по-прежнему проходит торжественно, особенно грандиозная церемония утром в день полнолуния со всеми традиционными ритуалами, такими как воскурение благовоний, предложение вина, поклоны, чтение погребальной речи... под торжественный звук барабанов.

Trang trọng nghi thức tế tổ ngày Rằm
Торжественная церемония поклонения предкам в день полнолуния. Фото: Хюй Ту

Из-за эпидемии дети и внуки, живущие рядом, возможно, не смогут собраться вместе, а дети и внуки, живущие далеко, не смогут вернуться, но все равно все искренне обращаются к своим предкам и родовым корням с самыми искренними чувствами.

Đội nhạc tế tại nhà thờ họ Thái Vĩnh Thành (Yên Thành)
Люди принимают противоэпидемические меры во время церемонии поклонения предкам. Фото: Сюань Тун
Г-н Тран Динь Тхо, заместитель председателя Народного комитета коммуны Тханьзянг района Тханьчыонг, сказал: «С 14 февраля коммуна Тханьзянг является районом с эпидемией 4-го уровня, и, согласно постановлению правительства № 128, мероприятия с большим скоплением людей должны быть прекращены. Что касается церемонии поклонения предкам 15 января, кланы организуют её компактно, не собирая потомков для поклонения, только члены Совета клана готовят подношения и воскуривают благовония».

Жертвенный барабан в тайском семейном храме в коммуне Винь Тхань (Йентхань). Видео: Сюань Тунг

Полнолуние января – Тхыонг Нгуен Тет – это день, когда люди обращаются к своим корням и предкам с божественными чувствами. В сложной ситуации, связанной с эпидемией, подготовка к полнолунию и поклонение полнолунию в населённых пунктах провинции пришлось в той или иной степени изменить по масштабу и форме, чтобы соответствовать новой ситуации, обеспечивая одновременно торжественность и способствуя профилактике эпидемии.


Избранная газета Nghe An

Последний

х
Кланы в Нге Ане гарантируют «5К» на 15-й день первого лунного месяца
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО