Правительство намерено достичь целевого показателя роста ВВП в 8% и более к 2025 году.
Правительство требует от министерств, отраслей и местных органов власти уделять первоочередное внимание содействию высокому росту, связанному с поддержанием макроэкономической стабильности, контролем инфляции, обеспечением основных балансов экономики... уверенное достижение целевого показателя роста ВВП в 8% или более к 2025 году.
Министерства, отрасли и местные органы власти уделяют первостепенное внимание содействию высокому росту, связанному с сохранением макроэкономической стабильности.
Правительство приняло Постановление № 77/NQ-CP от 10 апреля 2025 года о проведении очередного заседания Правительства в марте 2025 года и онлайн-конференции Правительства с местностями.
В резолюции говорится: «Прогнозируется, что ситуация в мире по-прежнему будет характеризоваться большими, быстрыми, сложными и непредсказуемыми колебаниями; в некоторых регионах продолжаются военные конфликты; стратегическая конкуренция между крупными странами обостряется, торговые войны происходят в больших масштабах, риски нарушения цепочек поставок и глобальных цепочек создания стоимости... Внутри страны трудности и вызовы перевешивают возможности и преимущества; экстремальные погодные условия создают риски для сельскохозяйственного производства, производства и поставок электроэнергии; новые, непредсказуемые факторы внутри и вне экономики оказывают давление на макроэкономическую стабильность, инфляцию, обменные курсы, основные балансы, а также управление и функционирование в целях содействия росту».
В этой ситуации Правительство и Премьер-министр просят министров, руководителей ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, председателей народных комитетов провинций и городов центрального подчинения всесторонне понять и эффективно реализовать задачи и решения по социально-экономическому развитию в соответствии с Постановлениями и Заключениями Центрального Комитета, Политбюро, Секретариата, Национального Собрания, Правительства, в частности Постановлениями № 01/NQ-CP и 02/NQ-CP от 8 января 2025 года, Постановлением № 25/NQ-CP от 5 февраля 2025 года, Постановлениями очередных заседаний Правительства, Директивами, телеграммами и указаниями Премьер-министра; продолжать содействовать ответственности, решительности, своевременности и тесной, синхронной и эффективной координации в руководстве и управлении.
Члены правительства, министерства, отрасли и органы власти всех уровней не должны успокаиваться или довольствоваться первоначальными достигнутыми результатами, но и не должны проявлять пессимизм или колебаться перед лицом сложных событий и трудностей, а также внешних воздействий; продолжать максимально использовать возможности и преимущества, оперативно устранять возникающие трудности и препятствия, прилагать усилия для преодоления вызовов, стремиться к достижению и перевыполнению целей, задач и показателей социально-экономического развития, установленных на 2025 год, особенно показателя роста.
Министерства, отрасли и местные органы власти уделяют особое внимание эффективной реализации следующих 9 основных положений:
1. Отдать приоритет активному содействию высокому росту, связанному с поддержанием макроэкономической стабильности, контролем инфляции, обеспечением основных балансов экономики; проактивно, гибко, оперативно и эффективно реагировать на возникающие проблемы посредством политики, уверенно достигая целевого показателя роста ВВП на уровне 8% или более к 2025 году.
Министерства, ведомства и местные органы власти в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями внимательно следят за развитием международной и региональной ситуации, всесторонне оценивают её влияние на социально-экономическое положение нашей страны, разрабатывают сценарии реагирования, принимают своевременные и адекватные политические меры, избегая пассивности и неожиданностей. Необходимо безотлагательно внедрить гибкие и эффективные решения по адаптации к новой тарифной политике США как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе; усилить обмен информацией и совместно предложить эффективные и содержательные направления сотрудничества на ближайшее время в соответствии с усилиями, направленными на всеобъемлющее стратегическое партнёрство Вьетнама и США, а также на благо народов и бизнеса обеих стран.
Председателям народных комитетов 37 провинций и городов центрально-государственного подчинения, не достигших целевого показателя роста ВРП в первом квартале 2025 года в соответствии с предлагаемым сценарием, следует взаимодействовать с Министерством финансов для рассмотрения, выяснения причин, предложения решений и корректировки сценария роста ВРП для его реализации в последующие месяцы и кварталы 2025 года, обеспечивая достижение целевого показателя, установленного Правительством в Постановлении № 25/NQ-CP от 5 февраля 2025 года.
Министерство финансов должно председательствовать и координировать действия с соответствующими агентствами и местными органами власти для безотлагательного рассмотрения и точной оценки воздействия политики взаимного налогообложения США на Вьетнам; изучить и предложить компетентным органам до 15 апреля 2025 года план поддержки предприятий и работников в отраслях и секторах, затронутых тарифной политикой США; незамедлительно представить компетентным органам проект Постановления Национального собрания о снижении налога на добавленную стоимость, применяемого с 1 июля 2025 года по 31 декабря 2026 года, и Указ, детализирующий ряд статей Постановления № 107/2023/QH15 от 29 ноября 2023 года Национального собрания о применении дополнительного налога на прибыль предприятий в соответствии с положениями о предотвращении размывания глобальной налоговой базы; который должен быть завершен в апреле 2025 года; В срочном порядке завершить разработку Резолюции о механизмах и политике прорывного развития частного сектора экономики, проекта досье Резолюции Национального собрания о развитии международных и региональных финансовых центров во Вьетнаме, доложить компетентным органам до 15 апреля 2025 года и представить Национальному собранию для рассмотрения и утверждения на 9-й сессии.
Государственный банк Вьетнама будет председательствовать и координировать действия с агентствами и местными органами власти, чтобы внимательно следить за международной и региональной ситуацией, изменениями и корректировками в политике основных экономик, чтобы проактивно, гибко, оперативно и эффективно управлять денежно-кредитной политикой; управлять обменными курсами в соответствии с рыночными условиями и быть готовым к вмешательству в случае необходимости для стабилизации валютного рынка; продолжать направлять кредитные учреждения на более радикальную и эффективную реализацию решений, направленных на снижение процентных ставок по кредитам, создание условий для людей и предприятий для доступа к кредитам по разумным ценам и низким капитальным затратам; направлять кредиты в производственные и деловые секторы, приоритетные сектора и драйверы роста; содействовать краткосрочному кредитованию для поддержки предприятий, пострадавших от тарифной политики США; Исследовать и разработать льготный кредитный пакет для лиц моложе 35 лет для покупки жилья, льготный кредитный пакет в размере около 500 триллионов донгов для предприятий, инвестирующих в инфраструктуру и цифровые технологии, для долгосрочного заимствования и отчитаться перед премьер-министром в апреле 2025 года.
2. Незамедлительно завершить разработку двухуровневой модели организации местного самоуправления, содействовать организации и рационализации административного аппарата в сочетании с институциональным совершенствованием, повышать эффективность и результативность государственного управления; тщательно подготовить содержание для представления на 11-й Центральной конференции 13-го созыва и 9-й сессии 15-го Национального собрания.
Министерства, ведомства и местные органы власти в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями сосредоточивают усилия на проведении исследований, внесении предложений по внесению изменений и дополнений в нормативные акты, касающиеся организации аппарата в системе правовых документов, обеспечении непрерывной, бесперебойной и эффективной работы государственного аппарата после реорганизации в соответствии с указаниями Политбюро и Секретариата; уделяют особое внимание четкому определению полномочий между уровнями местного самоуправления при переходе от трехуровневой к двухуровневой модели местного самоуправления, что связано с содействием децентрализации от центрального правительства к органам местного самоуправления.
Министерствам и ведомствам министерского уровня в апреле 2025 года в срочном порядке разработать и опубликовать в рамках своих полномочий документы, которые будут служить руководством для местных органов власти при переходной работе, обеспечивая бесперебойное управление секторами и сферами на местном уровне при объединении административных единиц провинциального уровня, не организовываться на уровне районов и продолжать объединять административные единицы уровня коммун.
Министерству внутренних дел поручить руководство и координацию с ведомствами и местностями для безотлагательного завершения разработки Представления и Проекта по устройству и реорганизации административных единиц на всех уровнях и создания модели организации двухуровневого местного самоуправления, обеспечивающей достаточную политическую, правовую и практическую основу для представления в Центральный исполнительный комитет на утверждение; представить Правительству для представления в Постоянную комиссию Народного собрания для принятия Постановления об устройстве провинциальных и коммунальных административных единиц; представить в Народное собрание и Постоянную комиссию Народного собрания для принятия Постановления об устройстве и объединении провинциальных и коммунальных административных единиц в соответствии с графиком и требованиями Политбюро и Центрального исполнительного комитета.
Министерству юстиции следует оперативно оценить проекты законов и постановлений, которые будут представлены Национальной ассамблее для утверждения на 9-й сессии; усилить контроль, проверки и призвать министерства и ведомства ускорить процесс разработки и обнародования в соответствии с их полномочиями, а также представить правительству и премьер-министру для обнародования документы, подробно описывающие законы и постановления, одобренные Национальной ассамблеей, решив полностью разрешить ситуацию с задержками и задолженностью по обнародованию подробных нормативных актов в апреле 2025 года.
3. Ускорить освоение государственного инвестиционного капитала, реализовать 3 национальные целевые программы, развивать синхронную и современную стратегическую инфраструктуру, взять государственные инвестиции в качестве ведущей роли, активизировать и привлечь эффективное использование социальных ресурсов.
Министерства, ведомства и местные органы власти в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями сосредоточатся на руководстве и руководстве реализацией задач и решений, направленных на более решительное, решительное и эффективное освоение государственного инвестиционного капитала, стремясь к достижению 100% освоения государственного инвестиционного капитала в 2025 году от плана, установленного Премьер-министром. Министры, руководители ведомств министерского уровня, центральных ведомств и председатели провинциальных народных комитетов четко выявляют трудности и причины медленного освоения средств по каждому конкретному проекту, непосредственно руководят и оперативно решают их в соответствии со своими полномочиями, сообщают компетентным органам, если это выходит за рамки их полномочий; несут полную ответственность перед Правительством и Премьер-министром за результаты распределения и освоения государственного инвестиционного капитала в 2025 году.
Министерствам сельского хозяйства и охраны окружающей среды и по делам национальных меньшинств и религий в срочном порядке подвести итоги реализации 3 Национальных целевых программ на период 2021–2025 годов, конкретно и объективно оценить достигнутые результаты, недостатки и ограничения в качестве основы для внесения в компетентные органы предложений об утверждении в установленном порядке инвестиционной политики по Программам на период 2026–2030 годов и представить Правительству в июле 2025 года для отчета Национальному собранию на сессии в октябре 2025 года.
Министерство строительства должно взять на себя руководство и координировать работу с соответствующими агентствами и местными органами власти для безотлагательного завершения и представления премьер-министру на утверждение корректировки первой фазы проекта международного аэропорта Лонгтхань в апреле 2025 года в соответствии с указаниями премьер-министра, содержащимися в уведомлении № 139/TB-VPCP от 28 марта 2025 года канцелярии правительства...
4. Активно развивать ключевые секторы экономики, особенно перерабатывающую, производственную и энергетическую отрасли; содействовать устойчивому и высококачественному сельскохозяйственному производству; надежно обеспечивать национальную энергетическую и продовольственную безопасность.
Министерства, ведомства и местные органы власти в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями должны содействовать существенному и эффективному осуществлению экономической реструктуризации, связанной с инновационной моделью роста, уделяя особое внимание отраслям с потенциалом, преимуществами, высокой и устойчивой добавленной стоимостью; повышать конкурентоспособность, постепенно сокращать преимущества на основе низких издержек, налоговых льгот, развивать отраслевые кластеры в соответствии с цепочками создания стоимости; сосредоточиться на устранении трудностей крупных промышленных проектов, играющих важную роль в сферах электроэнергетики, нефти и газа, перерабатывающей промышленности, обрабатывающей промышленности, добычи полезных ископаемых... для скорейшего ввода их в эксплуатацию, увеличения производственных мощностей, заблаговременного создания источников поставок сырья и топлива для устойчивого развития.
Министерство промышленности и торговли будет руководить и координировать действия с ведомствами и местными органами власти для ускорения процесса утверждения и эффективной реализации Энергетического плана VIII и Плана реализации Плана; оперативно устранять трудности и препятствия, обеспечивать ход ввода в эксплуатацию крупных проектов источников энергии и важных энергосетей, ни в коем случае не допуская дефицита электроэнергии (в случае дефицита электроэнергии ответственность должен нести Министр промышленности и торговли); внимательно следить за развитием рынка в соответствии с возложенными на него функциями, задачами и полномочиями, проактивно внедрять управленческие решения, балансировать спрос и предложение бензина и нефти, обеспечивать поставки бензина и нефти для производства, бизнеса и потребления во всех ситуациях.
Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды будет руководить деятельностью и координировать ее с агентствами и местными органами власти с целью продолжения исследований и предложения новых и прорывных механизмов и политик (включая пилотные и специальные механизмы и политики (при необходимости)), механизмов «зеленого коридора» для высокотехнологичных сельскохозяйственных проектов; поддержки передачи и применения высоких технологий в сельскохозяйственном производстве и переработке для повышения производительности, качества и добавленной стоимости продукции.
5. Расширять и диверсифицировать рынки, экспортировать продукцию и цепочки поставок; максимально использовать внутренний рынок, развивать туризм; усиливать меры по предотвращению и контролю контрабанды, торгового мошенничества, контрафактной продукции и происхождения товаров.
Министерства, ведомства и местные органы власти в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями должны содействовать внедрению решений по увязке спроса и предложения, связыванию производства с распределением и потреблением, поощрять платформы электронной коммерции к реализации программ по стимулированию потребления товаров отечественного производства и местной продукции; продолжать организовывать общенациональные рекламные программы, доставлять товары в сельские районы, отдаленные районы, промышленные парки...
Министерства, ведомства и местные органы власти направляют функциональные силы на строгий контроль происхождения товаров для минимизации воздействия иностранных инвестиций с признаками нездоровья или уклонения от уплаты налогов, которые могут повлиять на экспорт нашей страны; усиливают управление рынком, борются с контрабандой, торговым мошенничеством и контрафактной продукцией; строго соблюдают правовые нормы в области интеллектуальной собственности и авторских прав.
Министерство промышленности и торговли будет руководить и координировать деятельность с агентствами и местными органами власти для содействия торговле, эффективного использования подписанных соглашений о свободной торговле (ССТ), оперативного завершения переговоров и начала переговоров, а также подписания новых ССТ с потенциальными рынками, такими как Ближний Восток, Африка, Латинская Америка, Центральная Азия, Восточная Европа, Индия, Бразилия и т. д. Активно обсуждать с агентствами США содействие переговорам по двусторонним торговым соглашениям, обеспечивая гармонию, рациональность и выгоду для обеих сторон.
Расширить систему торговых представительств и вьетнамских торговых представительств за рубежом для поддержки предприятий в области торговых связей и продвижения экспорта; проводить активные исследования и предлагать решения для поддержки отраслей и предприятий в реагировании на иски по торговой защите, адаптироваться к новым техническим барьерам экспортных партнеров для содействия устойчивому экспорту; предоставить отчет правительству во втором квартале 2025 года.
Министерство строительства должно взять на себя руководство и координировать действия с Министерством финансов и соответствующими ведомствами с целью срочной разработки механизмов и политики по стимулированию потребления отечественных строительных материалов, особенно цемента, чугуна и стали... (в частности, исследований и предложений по снижению налоговых ставок на клинкер), и представить отчет правительству до 15 апреля 2025 года.
Министерство культуры, спорта и туризма и местные органы власти должны содействовать развитию туризма, стимулировать спрос и привлекать туристов летом 2025 года; координировать работу с Министерством строительства для разработки соответствующего плана по управлению ценами на авиабилеты, содействию развитию внутреннего туризма, особенно в период праздников с 30 апреля по 1 мая.
6. Сосредоточение внимания на развитии науки и технологий, инноваций, новых отраслей и сфер, содействие всеобъемлющей национальной цифровой трансформации; более решительное и существенное реформирование управления, устранение трудностей для производственной и предпринимательской деятельности и повышение конкурентоспособности экономики.
Министерства, ведомства и местные органы власти в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями сосредоточить усилия на совершенствовании институтов, механизмов и политик и обеспечении ресурсов для реализации Постановления № 57-NQ/TW о прорывах в области науки, технологий, инноваций и национальной цифровой трансформации во втором квартале 2025 года; эффективно реализовать Заключение первой сессии Правительственного руководящего комитета по развитию науки, технологий, инноваций и цифровой трансформации и Проект 06; эффективно организовать реализацию Постановления Правительства № 66/NQ-CP от 26 марта 2025 года об утверждении Программы сокращения и упрощения административных процедур, связанных с производственной и предпринимательской деятельностью на 2025 и 2026 годы; сосредоточить усилия на пересмотре, сокращении и упрощении административных процедур, связанных с производственной и предпринимательской деятельностью, условиями ведения бизнеса, внутренними административными процедурами, децентрализации урегулирования административных процедур, внедрении административных процедур независимо от административных границ на провинциальном уровне, обеспечении поставленных целей и требований и соответствии организационной структуре после реорганизации и оптимизации.
Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды будет председательствовать и координировать свою деятельность с Министерством науки и технологий и Министерством строительства с целью рассмотрения и предложения премьер-министру о выпуске новых и эффективной реализации уже выпущенных стратегий по исследованию, применению и эксплуатации морского и подземного пространства во втором квартале 2025 года.
Министерство финансов будет руководить и координировать работу с учреждениями и местными органами власти с целью разработки и представления Правительству поправок и дополнений в Указ № 85/2019/ND-CP от 14 ноября 2019 года, регулирующий реализацию административных процедур в рамках национального механизма «единого окна», механизма «единого окна» АСЕАН и специализированной проверки экспортируемых и импортируемых товаров, в том направлении, чтобы один товар подлежал управлению и проверке специализированным учреждением, решительно переходя от «предварительной проверки» к «постинспекции», а все специализированные процедуры управления осуществлялись через национальный портал «единого окна».
7- Эффективно и оперативно реализовывать политику социального обеспечения, повышать качество медицинского обслуживания населения и качество человеческих ресурсов.
Министерствам, ведомствам и местным органам власти в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями ускорить реализацию программы ликвидации временного и ветхого жилья по всей стране, стремясь в основном завершить ее до 31 октября 2025 года, в том числе эффективно использовать источник сокращения и сэкономить 5% от обычных расходов в 2024 году на поддержку ликвидации временного и ветхого жилья в соответствии с Решением Премьер-министра № 559/QD-TTg от 10 марта 2025 года.
Министерство финансов должно председательствовать и координировать свою деятельность с Министерством строительства и соответствующими ведомствами, чтобы в срочном порядке представить Премьер-министру до 15 апреля 2025 года проект создания Национального фонда социального жилья и выделять средства на поддержку жилищного строительства лицам, внесшим революционный вклад, и родственникам павших в соответствии с положениями, незамедлительно после их утверждения компетентными органами.
Министерство здравоохранения рассмотрело, дополнило и завершило доклад Политбюро о расширении сферы действия Национальной целевой программы по народонаселению и развитию, с которым Политбюро в принципе согласилось; в нем было уделено внимание содержанию охраны здоровья народа, профилактической медицине и медицинскому обслуживанию на местах для обеспечения удовлетворения потребностей в улучшении как физического, так и психического здоровья, роста, продолжительности жизни и качества жизни вьетнамского народа.
Министерство образования и профессиональной подготовки синхронно и эффективно реализует решения и политику, направленные на поощрение и продвижение высококачественной подготовки кадров для приоритетных и развивающихся секторов и областей; исследует и разрабатывает политику поддержки инвестиций в ресурсы, размещает заказы и поручает учебные задачи учреждениям, готовящим высококачественные кадры.
8. Укреплять обороноспособность и потенциал национальной безопасности, сохранять независимость и суверенитет, обеспечивать политическую безопасность, общественный порядок и защищенность; содействовать профилактике и борьбе с коррупцией, негативом и расточительством; эффективно и содержательно осуществлять внешнеполитическую деятельность; а также тщательно готовиться к мероприятиям по празднованию крупных национальных праздников.
Министерства, ведомства и местные органы власти в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями тщательно подготовят и организуют мероприятия по празднованию главных и важных праздников страны в апреле и мае 2025 года, таких как: 50-летие Дня освобождения Юга, День национального воссоединения, 135-летие со дня рождения президента Хо Ши Мина...
Министерства национальной обороны и общественной безопасности в соответствии с возложенными на них функциями и задачами активно проводят стратегические исследования, понимают, оценивают и внимательно прогнозируют ситуацию, оперативно консультируют партию и государство по вопросам политики и мер противодействия для успешного управления ситуациями, ни в коем случае не допускают неожиданностей или пассивности в плане стратегии; обеспечивают политическую безопасность, общественный порядок и безопасность, особенно внутреннюю безопасность, культурную и идеологическую безопасность, информационную безопасность, экономическую безопасность, кибербезопасность, социальную безопасность и безопасность в стратегических областях; в полной мере обеспечивают безопасность важных политических, внешнеполитических, культурных и общественных мероприятий страны.
Правительственная инспекция руководит и организует тематические проверки, уделяя особое внимание ряду сфер, которые могут привести к большим потерям и растратам, в целях устранения нарушений, одновременно с этим строго предупреждая и сдерживая министерства, ведомства и местные органы власти в вопросах эффективного управления и использования финансовых ресурсов и государственных активов.
9. Продолжать содействовать информационно-пропагандистской работе, особенно политической коммуникации, в целях вдохновения, создания мотивации, доверия, общественного согласия и нового импульса для развития.
Министерства, отрасли, местные органы власти, средства массовой информации и информационные агентства активно продвигают информационно-пропагандистскую работу об усилиях Вьетнама по продвижению сотрудничества с партнерами, особенно с крупными странами, всеобъемлющими стратегическими партнерами, стратегическими партнерами, всеобъемлющими партнерами; уделяют особое внимание распространению позитивной информации, восхвалению передового опыта, новых факторов, хороших людей, добрых дел. Укрепляют реализацию тематических коммуникационных программ об основных политиках и направлениях партии и государства, достижениях в социально-экономическом развитии, особенно росте, борьбе с инфляцией, обеспечении макроэкономики, революции реструктуризации аппарата, развитии науки и техники, инновациях, цифровой трансформации, крупных годовщинах в 2025 году... Укрепляют борьбу с негативной, токсичной, ложной информацией и искаженными аргументами враждебных сил.