Власти коммуны безразличны, когда коровы умирают от нодулярного дерматита

Xuan Hoang - Quang An May 5, 2021 09:01

(Baonghean.vn) - Хотя люди обращались к местным властям с просьбой найти решение по уничтожению коров, павших из-за нодулярного дерматита, власти коммуны Куинь Чау, района Куинь Луу (Нге Ан), остаются безразличными.

Коммунальное правительство безразлично

В конце апреля в деревне Гамлет 1 коммуны Куинь Чау (Куинь Лу) была найдена мертвой корова весом около 300 кг, принадлежащая семье г-на Нгуен Динь Фонга.Нодулярный дерматитХотя семья пыталась лечить ее, из-за тяжелой болезни и слабой сопротивляемости организма корова семьи г-на Фонга через несколько дней умерла.

Ông Nguyễn Đình Phong cho biết, bản thân ông phải tự tiêu hủy con bò chết do nhiễm bệnh viêm da nổi cục, không có chính quyền xã hỗ trợ và hướng dẫn. Ảnh: Xuân Hoàng
Г-н Нгуен Динь Фонг рассказал, что ему пришлось самостоятельно застрелить корову, павшую от нодулярного дерматита, без какой-либо поддержки или руководства со стороны местных властей. Фото: Сюань Хоанг

После смерти коровы г-н Фонг сообщил об этом в соседний округ и властям коммуны Куиньтяу, чтобы найти решение, как уничтожить корову и предотвратить широкое распространение болезни. Однако коммуна Куиньтяу не направила силы для её уничтожения, а вместо этого поручила семье г-на Фонга похоронить корову самостоятельно.

Общаясь с журналистами 4 мая, г-н Фонг был расстроен: «Мы люди, как мы можем знать, где захоронить павших коров, чтобы не нарушать правила, не говоря уже о том, что у нас нет профессиональных знаний и мы не понимаем этот процесс».разрушатьКорова благополучно умерла. Я не смог связаться с коммуной, поэтому мне пришлось попросить соседей вывезти корову и нанять экскаватор, чтобы вырыть яму и похоронить её в моём саду…».

Vị trí tiêu hủy bò của gia đình ông Phong nằm sát đường đi, khiến người dân sinh sống trong vùng bức xúc, nhất là lúc bốc mùi hôi thối. Ảnh: Quang An
Место, где уничтожают коров семьи г-на Фонга, находится недалеко от дороги, что вызывает недовольство местных жителей, особенно из-за зловония. Фото: Куанг Ан

Стоит отметить, что всего несколько дней спустя жители деревни Гамлет 1 коммуны Куиньтяу сообщили, что место, где мистер Фонг закопал своих коров, источало неприятный запах. К тому же, место захоронения находилось рядом с дорогой, куда многие ежедневно выводили на пастбища буйволов и коров. Это вызвало сильное беспокойство, поскольку это не только загрязняло окружающую среду, но и увеличивало риск масштабного распространения болезни. Однако семья не могла выкопать тело, чтобы захоронить его в другом месте.

К полудню 2 мая стельная корова семьи г-на Нгуена Ван Чуена из деревни Гамлет 1 коммуны Куиньтяу (соседа г-на Фонга) также умерла от нодулярного дерматита. Во время всего процесса осмотра, измерения и составления акта о гибели животных присутствовали только семья г-на Чуена, староста деревни Гамлет 1 и сотрудники Центра сельскохозяйственных услуг.Район Куинь-Лу, нет сил коммуны Куинь Чау.

Con bò của gia đình ông Chuyên chết từ trưa 2/5, tuy nhiên mãi đến tối 2/5 mới tiêu hủy được, do chính quyền xã không có mặt. Ảnh: Quang An
Корова семьи господина Чуена умерла в полдень 2 мая, однако её удалось уничтожить только вечером того же дня, поскольку представители местных властей отсутствовали. Фото: Куанг Ан

В протоколе, подтверждающем инцидент, составленном днем ​​2 мая и засвидетельствованном всеми сторонами, четко указано: Руководство коммуны отсутствовало днем ​​2 мая; домохозяйство не смогло арендовать машину для уничтожения отходов и обратилось в Народный комитет коммуны с просьбой о помощи, но безуспешно; Место для уничтожения не было...

Из-за отсутствия местных властей коммуны Куиньтяу задержка с уничтожением коров в доме семьи г-на Чуена затянулась. Место для уничтожения павших коров было найдено только к 19:00–20:00 2 мая.

Biên bản làm việc trong chiều ngày 2/5 nêu rõ chính quyền xã Quỳnh châu không tham gia vào công tác kiểm tra, tiêu hủy bò chết. Ảnh: Quang An
В протоколе заседания, состоявшегося 2 мая, было четко указано, что правительство коммуны Куиньтяу не участвовало в осмотре и уничтожении павших коров. Фото: Куанг Ан

Фактически, в последние годы, когда в провинции буйволы и коровы заболевали африканской чумой свиней, птичьим гриппом или нодулярным дерматитом, руководящий комитет по профилактике и контролю заболеваний на уровне общины, если их приходилось уничтожать, без колебаний поддерживал и объединялся с населением, предотвращая широкомасштабные эпидемии. Однако безразличие правительства коммуны Куиньтяу в отношении уничтожения павшего от болезней скота вызвало гнев населения.

Обсуждая этот вопрос, г-н Ву Ван Тхыонг, председатель Народного комитета коммуны Куиньтяу, сказал: «Что касается случая смерти коровы семьи г-на Фонга от нодулярного дерматита, коммуна поручила сельскохозяйственным работникам осмотреть корову и предоставить известковый порошок и дезинфицирующие средства. Однако семья сама уничтожила корову в лесном саду семьи г-на Фонга. После того, как корова была уничтожена, г-н Тхыонг получил от людей информацию о том, что г-н Фонг не уничтожил корову должным образом. Однако г-н Тхыонг признал, что до сих пор не знает, где и как была убита корова семьи г-на Фонга.

Это показывает безразличие руководства коммуны к работе.профилактика и борьба с эпидемиямина скоте базируется.

Статистика по заболеваемости нодулярным дерматитом буйволов и коров в округе Куинь-Лыу показывает, что по состоянию на 4 мая в округе была зарегистрирована 91 корова, заражённая нодулярным дерматитом. Из них 32 пали и были забиты. Вызывает тревогу тот факт, что в коммуне Куинь-Чау число коров, заражённых нодулярным дерматитом, было самым высоким в округе: 7 коров погибли и были забиты, а 19 коров всё ещё остаются заражёнными. Возможно, безразличие и халатность властей коммуны Куинь-Чау стали причиной широкого распространения заболевания?

Не позволяйте домохозяйствам самоуничтожаться.

Việc tiêu hủy gia súc bị nhiễm dịch bệnh có tính lây lan cao, là trách nhiệm chính của chính quyền địa phương. Ảnh: Xuân Hoàng
Уничтожение скота, заражённого особо опасными болезнями, является основной обязанностью местных властей. Фото: Сюань Хоанг

Г-н Нгуен Ань Хунг, директор Центра сельскохозяйственных услуг района Куинь Лыу, отметил: «В связи со сложной ситуацией с болезнями скота во многих населённых пунктах, центр разослал инструкции о том, как обращаться с павшим скотом. В частности, были назначены дежурные на все последние длительные праздники. Как сообщают коммуны, в случае падежа коров и свиней сотрудники центра приезжают для составления актов. Уничтожение павших животных осуществляется администрацией коммуны».

Г-н Нго Дык Куинь, заместитель начальника Департамента животноводства и ветеринарии, сообщил, что, когда люди сообщают о падеже коров и свиней из-за эпидемии, власти деревни и коммуны обязаны проверить информацию и скоординировать действия с районным центром сельскохозяйственных услуг для определения причины смерти, взвешивания, измерения и составления протокола. После этого коммуна обязана уничтожить животных в правильном месте и в установленном порядке, не допуская при этом, чтобы домохозяйства сами убивали животных, чтобы избежать распространения эпидемии.

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Власти коммуны безразличны, когда коровы умирают от нодулярного дерматита
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО