Президент: создать механизм наказания для предотвращения коррупции
Президент: Создать превентивный механизм для предотвращения коррупции; сдерживающий и карательный механизм для предотвращения коррупции.
Днём 25 июля Национальное собрание большинством голосов «за» избрало г-на Чан Дай Куанга, члена Политбюро, Президентом Социалистической Республики Вьетнам на срок 2016–2021 годов. После принятия присяги и инаугурационной речи президент Чан Дай Куанг ответил на вопросы журналистов о ключевых задачах на ближайшее время.
![]() |
Президент Чан Дай Куанг принимает присягу перед Национальным собранием |
Президент Тран Дай Куанг: Прежде всего, я хотел бы поблагодарить журналистов за поздравления. Я хотел бы выразить искреннюю благодарность народу и избирателям, которые избрали меня депутатом Национального собрания, а также Национальному собранию и его депутатам, которые доверили мне и впредь занимать пост президента Социалистической Республики Вьетнам.
Репортер:Уважаемый Президент! Поздравляю Вас с переизбранием Национальным собранием на пост Президента Социалистической Республики Вьетнам на период 2016–2021 годов. Не могли бы Вы дать нам обзор текущей ситуации и ключевых задач, которые предстоит решить всей нашей партии, народу и армии в ближайшее время?
Президент Тран Дай КуангРазвитие ситуации в последнее время подтвердило полную правильность оценок нашей партии, данных в документах XII Национального съезда. Помимо возможностей и преимуществ, нынешняя ситуация в мире и регионе характеризуется множеством сложных тенденций, содержащих множество потенциальных факторов нестабильности, неопределенности и непредсказуемости.
Локальные войны, вооруженные конфликты, споры из-за ресурсов, территориального суверенитета, морей и островов, этнические и религиозные конфликты, интервенции, подрывная деятельность, сепаратизм и международный терроризм продолжают расти, приобретая все более серьезный характер и остроту.
Враждебные и реакционные силы энергично продвигают «мирную эволюцию», мятежи и перевороты, используя множество новых, крайне коварных и хитрых заговоров и уловок, чтобы устранить руководящую роль партии и социалистического режима в нашей стране.
Внутри страны социально-экономическая ситуация по-прежнему сталкивается со многими трудностями и проблемами; темпы роста ВВП за первые шесть месяцев года ниже, чем за аналогичный период прошлого года; во многих местах наблюдаются вторжение соленой воды, засухи и загрязнение окружающей среды, что отрицательно сказывается на сельскохозяйственном, лесном и рыбном хозяйстве... и жизни людей.
В этом контексте вся наша партия, народ и армия объединяются, сплотятся и полны решимости успешно реализовать резолюцию XII съезда Национальной партии, в которой определены шесть ключевых задач, среди которых социально-экономическое развитие является центром; партийное строительство – ключом; формирование культуры и народа как духовной основы; укрепление национальной обороны и безопасности является необходимым и постоянным. Содействовать реализации стратегических прорывов, связанных с инновационной моделью роста, повышением производительности, эффективности и конкурентоспособности экономики.
Продолжать административную реформу, создавать благоприятную деловую среду для людей и предприятий, эффективно мобилизовать ресурсы и настойчиво стремиться к достижению социально-экономических целей, поставленных XII съездом партии и Национальным собранием.
Заботиться об улучшении материальной и духовной жизни населения, особенно жителей отдалённых, приграничных, островных и особо неблагополучных районов, а также получателей государственной поддержки. Сосредоточиться на построении чистой и сильной партийно-политической системы; укреплять национальную солидарность и социалистическую демократию; всесторонне и согласованно продвигать процесс обновления; надёжно защищать независимость, суверенитет, единство и священную территориальную целостность Отечества, национальные интересы и безопасность; поддерживать мирную и стабильную обстановку для быстрого и устойчивого развития страны.
Репортер:Уважаемый президент! В последнее время нетрадиционные риски безопасности, особенно кибервойны, миграция, водная, энергетическая и продовольственная безопасность, загрязнение окружающей среды и изменение климата, продолжают расти. Не могли бы вы рассказать нам, что необходимо сделать для эффективного противодействия этим рискам?
Президент Чан Дай Куанг:Нетрадиционные риски безопасности тесно связаны с традиционными рисками безопасности и напрямую угрожают национальным интересам и безопасности.
Поэтому «готовность реагировать на традиционные и нетрадиционные угрозы безопасности; обеспечение безопасности, информационной безопасности и кибербезопасности», как четко указано в Документе XII съезда партии, должна способствовать укреплению объединенной мощи всей политической системы и всего народа, активно и синхронно используя политические, дипломатические, экономические, научные и технологические меры...
Усиление пропаганды и образования с целью внесения существенных изменений в осведомленность и действия партийных комитетов всех уровней, органов власти, организаций и людей всех слоев общества в отношении ответственности за предотвращение и борьбу с нетрадиционными угрозами безопасности.
Продолжать совершенствовать правовую систему, повышать эффективность и результативность государственного управления, обеспечивать синхронизацию, единство и четкое разделение труда, а также децентрализацию информационной безопасности и кибербезопасности, продовольственной безопасности, водной безопасности, охраны окружающей среды и эффективного реагирования на изменение климата...
Сосредоточение внимания на разработке и эффективной реализации стратегий, планов и проектов по реагированию на нетрадиционные риски безопасности, особенно в стратегических областях национальной обороны и безопасности, районах, где часто происходят стихийные бедствия, штормы, наводнения, засухи, вторжение соленой воды и т. д.
Сосредоточить внимание на подготовке и развитии человеческих ресурсов, создании специализированных сил и в то же время укрепить международное сотрудничество для обмена информацией и опытом в борьбе с нетрадиционными рисками безопасности.
Репортер:Уважаемый президент! В последнее время борьба с коррупцией и расточительством в нашей стране достигла определённых результатов, способствуя социально-экономическому развитию, поддержанию политической безопасности и общественного порядка. Тем не менее, коррупция и расточительство по-прежнему представляют серьёзную угрозу существованию нашей партии и режима. Не могли бы вы, будучи главой Центрального руководящего комитета по судебной реформе, поделиться своим мнением по этому вопросу?
Президент Чан Дай Куанг:Борьба с коррупцией и расточительством – важная, как неотложная, так и долгосрочная, очень сложная и многогранная задача. Для эффективной борьбы с коррупцией и расточительством решающее значение имеют своевременное выявление, преследование, расследование и пресечение фактов коррупции и расточительства; партийные кадры и члены партии, особенно руководители, должны подавать пример в вопросах этики и образа жизни, решительно предотвращая и пресекая коррупцию и расточительство.
Сосредоточить внимание на регулярном и непрерывном руководстве и управлении, создать тесную координацию, мобилизовать объединенные силы всей политической системы и всего населения на борьбу с коррупцией и растратами, в которой функциональные агентства играют основную и консультативную роль.
Усилить пропагандистскую и образовательную работу по повышению осведомленности, сознательности и ответственности всех уровней, секторов, кадров, членов партии и населения в борьбе с коррупцией и растратами, формируя единство, самосознание и высокую решимость в действиях.
Воспитывать в обществе строжайшее осуждение коррупции и расточительства, повышать осведомлённость о верховенстве закона и чести каждого кадрового работника, члена партии и государственного служащего. Сосредоточиться на создании и совершенствовании механизмов, политики и законов, устранении пробелов и недостатков в социально-экономическом управлении, особенно в сферах, подверженных коррупции и расточительству. Создать превентивный механизм для предотвращения коррупции, а также механизм сдерживания и наказания за неё.
Продолжать судебные и административные реформы, совершенствовать организационную структуру, функции, задачи, механизмы координации и создавать эффективные и безупречные судебные органы. Усиливать обучение, развитие и совершенствование качеств, революционной этики и профессионального потенциала кадрового состава и государственных служащих судебной системы, особенно следователей, прокуроров и судей, непосредственно участвующих в выявлении, расследовании, судебном преследовании и рассмотрении дел о коррупции и растратах, обеспечивая безупречное выполнение поставленных задач.
Репортер:Уважаемый Президент! В условиях сложной международной и региональной обстановки задача сохранения независимости, суверенитета, единства, территориальной целостности Отечества, обеспечения национальной обороны, безопасности, общественного порядка и спокойствия становится особенно сложной. Не могли бы Вы, как Председатель Совета национальной обороны и безопасности, рассказать о мерах по повышению качества и эффективности деятельности Совета в целях удовлетворения потребностей и задач по защите Отечества в новых условиях?
Президент Чан Дай Куанг:Статья 89 Конституции 2013 года определяет организацию и деятельность Совета национальной обороны и безопасности. Для повышения качества и эффективности его деятельности, прежде всего, необходимо чётко определить принципы деятельности Совета национальной обороны и безопасности, которые должны соответствовать руководству и указаниям партии и неукоснительно выполнять постановления Национальной ассамблеи по вопросам национальной обороны и безопасности.
Тесно сотрудничать с Национальным собранием, правительством, Вьетнамским Отечественным фронтом и общественно-политическими организациями для полного и эффективного выполнения задач и полномочий Совета, предписанных Конституцией и законами.
Продолжать институционализировать Платформу национального строительства в переходный период к социализму (дополненную и развитую в 2011 году), конкретизировать положения Конституции 2013 года, активно содействовать успешной реализации руководящих принципов, политики партии и законов государства в области национальной обороны и безопасности.
Уделять внимание укреплению и укреплению обороноспособности и безопасности страны, ее боеготовности, решительно и настойчиво бороться за надежную защиту независимости, суверенитета, единства и территориальной целостности, защиту границ и суверенитета над морями, островами и воздушным пространством Отечества, защищать партию, государство, народ и социалистический строй, одновременно сохраняя мирную и стабильную обстановку для устойчивого развития страны.
Репортер:Уважаемый Президент! В качестве главы государства, представляющего Социалистическую Республику Вьетнам во внутренних и внешних делах, не могли бы Вы рассказать нам о Ваших основных планах на внешнеполитическую деятельность в ближайшее время?
Президент Чан Дай Куанг:Защита высших интересов нации на основе основополагающих принципов международного права, равенства и взаимной выгоды, активная международная интеграция, поддержание мирной обстановки и создание благоприятных условий для национального развития являются последовательной политикой нашей партии и государства.
В предстоящее время президент и вице-президент будут активно реализовывать программу внешней политики, способствуя эффективному осуществлению внешней политики независимости, самостоятельности, мира, дружбы, сотрудничества и развития; многосторонности и диверсификации отношений, инициативной и активной интеграции и сотрудничества на международной арене на основе уважения независимости, суверенитета и территориальной целостности, невмешательства во внутренние дела друг друга, равенства и взаимной выгоды.
Укреплять и углублять отношения нашей страны с соседними странами, регионами и крупными странами; консолидировать и укреплять отношения с традиционно дружественными странами и налаживать отношения с потенциальными партнерами; стремиться к широкому консенсусу и поддержке со стороны международного сообщества и внешних ресурсов.
Тесно координировать внешнеполитическую деятельность партии, государственную и народную дипломатию; политическую, экономическую и культурную дипломатию; иностранные дела с обороной и безопасностью страны в целях укрепления позиций и авторитета нашей страны на международной арене, содействия успешной реализации задач социально-экономического развития, обеспечения обороны и безопасности страны и международной интеграции.
Репортер:Большое спасибо, Президент!./.
По данным VOV.VN