История любви на линии фронта в Чынг Сане.
С того момента, как их сердца забились от любви, их отношения длятся уже 57 лет, и они прожили вместе более полувека. Расцветнув среди бомб и пуль, преодолев трудности послевоенной эпохи, и теперь живя мирной жизнью со множеством детей и внуков, любовь между двумя бывшими членами Молодежного добровольческого корпуса, Тран Ван Таном и Ву Тхи Ким Лиен, остается неизменной.
В память о путешествии по 20-й Дороге Победы.
Дом господина и госпожи Тран Ван Тан в квартале 1 района Чунг До (город Винь), расположенный у подножия горы Кует, пережил годы трудностей и труда, но счастье в нем по-прежнему царит.
«Наше счастье расцвело из искренней любви, пережив суровые испытания войны и трудности лет, проведенных в условиях субсидирования. Жизнь полна взлетов и падений, но мы всегда смотрели в одном направлении, стремясь построить и сохранить наш дом вместе».
Г-н Тран Ван Тан
Г-н Тран Ван Тан (родился в 1944 году) и его жена, г-жа Ву Тхи Ким Лиен (родилась в 1949 году), выросли в пламени войны, во время ожесточенного сопротивления США. В 1965 году возникла необходимость в поддержкеполе бояПо мере расширения Юга молодой Чан Ван Тан попрощался со своим родным городом Хунг Кхань, район Хунг Нгуен (провинция Нгеан), и вступил в Молодежные добровольческие силы.

Примерно в то же время Ву Тхи Ким Лиен, молодая женщина из Гиа Вьен (провинция Ниньбинь), также вызвалась отправиться в Чыонгшон для выполнения работ по строительству дорог, снабжению и доставке боеприпасов. В горном приграничном районе между Вьетнамом и Лаосом, в провинциях Куангбинь и Куангчи, эти молодые люди и женщины из Молодежного добровольческого корпуса жили под вражескими бомбардировками, переживая бесчисленные трудности и опасности. Бывали времена, когда они видели, как десятки их товарищей оказывались погребенными под бомбами, ранеными осколками и погибающими в возрасте двадцати лет, так и не испытав романтической любви.
Как будто по воле судьбы, молодежным волонтерским командам № 23 и 25 было поручено обеспечить бесперебойное движение транспорта на трассе № 20 Кует Тханг — ответвлении стратегически важного транспортного маршрута.Чыонг Сон.
Г-жа Лиен вспоминала: «Однажды в конце 1968 года, после того как серия американских бомб попала в телефонную станцию 25-й молодежной добровольческой группы, я как раз бежала по дороге, чтобы соединить линии, когда произошла еще одна скоординированная бомбардировка… Когда я очнулась, я оказалась в военном медицинском пункте. Молодой человек с акцентом 4-й зоны рассказал мне, что случилось накануне. Я узнала, что он был молодежным добровольцем из Нгеана по имени Тран Ван Тхан, работавшим в Молодежном союзе в 23-й группе. Я была глубоко тронута и благодарна ему за помощь в трудную минуту. С тех пор мы познакомились…»

По словам г-жи Лиен, в тот день офицер Союза молодежи из 23-й группы, находясь на патрулировании, попал под целенаправленный бомбардировочный налет. Увидев свою сослуживицу из 25-й группы, страдающую от ударной волны, он бросился ей на помощь и отнес ее в военный медицинский пункт. С тех пор они стали все ближе, их сердца стали биться по-разному, и они очень скучали друг по другу, когда долго не виделись.
Иногда девушка-волонтер из числа молодежи задавалась вопросом, не судьба ли их встреча, ведь почему в тот день они были одни…? Затем она спрашивала себя: «Неужели девушка из Ван-Ривер и горы Тхуй встретила парня из Хонг-Линь и реки Лам?» Но в условиях войны дисциплина на поле боя была чрезвычайно строгой, поэтому при каждой встрече они могли выражать свои чувства только взглядами и улыбками.
Держась за руки, мы преодолеваем трудности.
Похоже, судьба свела их вместе, когда в 1969 году их начальство решило объединить команды 23 и 25 в одно подразделение. Это дало паре больше возможностей встречаться и сближаться, укрепляя их товарищеские отношения и любовь друг к другу.
В то время госпожа Лиен еще работала телефонисткой, а господин Тан был членом Молодежного союза. У каждого были свои обязанности, но они всегда заботились друг о друге. Особенно когда падали бомбы, земля сотрясалась, а воздух был густым от дыма и пыли, их объединяли общие тревоги и надежды.

«Когда наша любовь окрепла, и мы твердо решили быть вместе, мы решили сообщить об этом нашему подразделению. Но только в 1972 году, после двух сложных сроков, подразделение наконец согласилось организовать свадьбу. Излишне говорить, что мы были вне себя от радости и невероятно счастливы», — вспоминает г-н Тан.
Свадьба двух солдат-добровольцев из числа молодежи состоялась в лагере на 54-м километре 20-й дороги Победы. Местом проведения свадьбы стала простая хижина, украшенная знакомыми полевыми цветами; в качестве подношений были предложены лишь несколько тортов и конфет, а на церемонии присутствовало все подразделение.
Простая свадьба состоялась в горах Чыонгшон, между двумя бомбардировками, но от этого она была не менее торжественной и трогательной. Молодая пара получила свидетельство о браке от своего подразделения, которое местные власти использовали в качестве основы для выдачи свидетельства о браке после их увольнения из армии. Сегодня это свидетельство о браке хранится в музее в Ханое как доказательство любви между мужчиной и женщиной в те военные годы.война.

После замужества г-н Тран Ван Тан перешел в транспортный сектор, продолжив работать на строительных проектах по всей стране. Г-жа Лиен также демобилизовалась из армии и вернулась в родной город мужа, где работала в ресторане «Бен Тхуй» (город Винь), став жительницей провинции Нгеан, глубоко связанной с рекой Лам, любимыми народными песнями и палящими лаосскими ветрами.
Рождение троих здоровых детей стало величайшим поводом для радости молодых волонтеров, вернувшихся из гор Чыонгшон.
Невозможно перечислить все трудности и невзгоды тех лет в условиях субсидируемой экономики, с мизерными доходами, временами, когда нам приходилось обходиться без еды для детей, и временами, когда казалось, что преодолеть все это невозможно.

Но, несмотря на все трудности, любовь между мужем и женой становилась всё крепче и нежнее, они вместе переживали невзгоды и заботы, сохраняя счастливый дом. Благодаря этому их дети выросли, получили хорошее образование, и теперь все они взрослые, имеют стабильную работу и счастливые семьи. В настоящее время у них девять внуков, как от сыновей, так и от дочерей, все они хорошо воспитаны и успешны в учёбе, принося им радость в старости.
Любовь расцвела в пламени войны и процветала в мирное время. Мы всегда гордимся тем, что преодолели бесчисленные суровые испытания, трудности и лишения, чтобы идти в ногу с прогрессом нашей родины, построить счастливую семью и воспитать наших детей до совершеннолетия.
Г-жа Ву Тхи Ким Лиен


