Пара, которая любит музыку Триня и написала песню, в которой использованы названия 139 его песен
(Baonghean.vn) — Вдохновлённые любовью к музыке Чиня, пара сочинила песню, в которой перечислила названия 139 его песен. От текста до музыки — всё в песне пропитано искренней и нежной любовью, простой и глубокой, нежной и неподвластной времени.
Г-жа Оань и г-н Хан исполняют отрывок из песни «Пожалуйста, верни долг». Клип: Тхань Кыонг |
«Пожалуйста, оплатите свой долг»
Г-жа Нгуен Тхи Ким Оань (преподаватель философии в Политической школе провинции Нгеан) узнала о музыканте Чинь Конг Соне, когда была студенткой первого курса, случайно проходя мимо магазина компакт-дисков. Она вспоминает: «Сначала меня поразил голос певицы Кхань Ли. Вернувшись домой, я снова нашла эту песню и поняла, что слова и мелодия действительно трогают сердца людей. С тех пор я люблю музыку Чинь».
![]() |
Г-жа Нгуен Тхи Ким Оан. Фото: Тхань Куонг |
В то время её семья была бедной, г-же Оань приходилось продавать хлеб, чтобы заработать на учёбу, а кассета для прослушивания музыки была для неё роскошью. Поэтому, когда родственник подарил ей кассету и кассету с записью «Sơn ca 7», она с радостью берегла их, как сокровище. Она слушала её всегда и везде, слушала, пока не выучила наизусть, слушала, пока плёнка не порвалась, и старательно склеивала её древесным соком, чтобы продолжать слушать. В то время информационного дефицита, всякий раз, когда она находила газету или фотографию музыканта Чинь Конг Сона, она вырезала их и вклеивала в толстый блокнот.
Вдохновленная этой любовью, госпожа Оан написала стихотворение, составленное из 39 названий песен музыканта Триня, сидя в лекционном зале. Она призналась: «До сих пор, спустя столько лет, эмоции во мне каждый раз, когда я слушаю музыку Триня, остаются такими же, как и в первый раз. Я слушаю музыку Триня просто ради того, чтобы слушать, не анализируя и не комментируя, я люблю музыку Триня просто ради любви, не вникая в его личную жизнь или второстепенные истории».
![]() |
Музыкамузыкант Тринь Конг Сон— неотъемлемая часть госпожи Оань. Она слушает музыку Тринь, когда грустит или радуется, счастлива или разочарована, взлёты и падения или расслаблена... «Мне кажется, этот музыкант сгустил свою печаль в прозрачные капли, выражая свои эмоции очень простыми текстами и заботливым отношением. Музыка Тринь действительно грустная, но, слушая её, я не чувствую себя грустнее, а эта грусть кажется общей, растворённой, нежной и прекрасной», — поделилась госпожа Оань.
Благодаря своей страсти к музыке Тринь она нашла своих родственных душ и соединилась с ними. Похоже, для госпожи Оан музыка Тринь — не просто хобби или страсть, а проникла в неё, как кровь и плоть, став незаменимым материалом для написания картин жизни. Возможно, именно поэтому друзьям нравится слушать её пение, хотя она поёт очень просто, чисто, без особой техники.
В 2013 году к ней вернулась идея написать стихотворение, используя названия песен Чинь Конг Сона. И к 13-й годовщине смерти музыканта она завершила стихотворение 18 строфами, включая 71 куплет, перечислив 139 названий песен Чинь Конг Сона.
![]() |
Будучи любительницей литературы, г-жа Оан написала множество стихотворений, но это совершенно не похоже на её предыдущие работы. Г-жа Оан поделилась: «Сложность в том, что стихотворение не просто плывёт по течению эмоций, а требует от меня расчёта расположения предложений и названий так, чтобы они были разумными, рифмованными и осмысленными. Более того, каждое добавленное слово также должно быть тщательно продумано, чтобы не разрушить «качество Тринь» всего произведения. Есть стихи, над которыми я размышляю днями, есть строфы, которые я не могу сосчитать, сколько раз переворачиваю и переворачиваю…». В течение месяца сочинения она думала о стихотворении всегда и везде. Бывали ночи, когда, уже лёжа в постели, ей внезапно приходила в голову хорошая идея, разумное расположение, и ей приходилось тут же вскакивать и записывать, чтобы не забыть завтра.
Действительно, логический смысл и рифма стихотворения не позволяют такому человеку, как я, понять, где слова автора, а где название песни. Из 636 слов стихотворения г-жа Оан добавила всего 84 собственных слова, и все они очень плавно вплетены. Например, следующая строфа:
«Плакса, утони под дождём.
Огромный дым неба, вечный зов
Невечный цветок, кто знает его происхождение?
Белое летодутьсяРозовый дождь, напоминатьИстория цветка кактуса"
Во всем стихе есть только два слова: «дуться» и «напоминать», добавленные г-жой Оан, но смысл стихотворения абсолютно разумен и уместен.
Отдай всю свою любовь
Г-н Бах Дуй Хан (муж г-жи Оан), родившийся в семье с богатыми художественными традициями и выросший на церковном пении, обладает талантом сочинять музыку и играть на фортепиано, несмотря на свою нынешнюю должность директора по сервисному обслуживанию в автомобильной торговой компании. Он любит музыку Чиня отчасти потому, что считает её философскую и меланхолическую направленность очень близкой буддийской философии и мелодиям гимнов.
![]() |
Несмотря на то, что Бах Дуй Хан работает в сфере бизнеса и инженерии, он очень любит музыку. Фото: Тхань Куонг |
Господин Хан написал музыку к стихотворению госпожи Оан «Пожалуйста, отдай долг кому-нибудь». На создание этого произведения его вдохновила не только любовь к ушедшему талантливому музыканту, но и любовь к его жене. Чтобы быть вместе и оставаться вместе до сегодняшнего дня, они, держась за руки, преодолевали множество препятствий и преодолевали бесчисленные испытания.
В 2013 году, когда госпожа Оан закончила стихотворение, господин Хань задумал положить его на музыку. Однако, поскольку стихотворение было слишком длинным, требовало много усилий и исследований, а также из-за занятости на работе, ему пришлось отложить его. В прошлом году, написав песню для своей жены к двадцатилетию свадьбы, он был полон решимости вернуться к идее положить стихотворение на музыку. В течение семи месяцев он посвятил этому делу всю свою душу и сердце, решив завершить эту работу.
![]() |
Семь месяцев сочинения музыки господина Ханя были словно семь месяцев сна, который постоянно прерывала мелодия, а его разум постоянно бормотал слова. Он поделился: «Сочиняя музыку к другим стихотворениям, многие музыканты сокращают слова, чтобы лучше подойти к мелодии. Но в этом стихотворении мне нужно было сохранить всё предложение нетронутым, не добавляя и не изменяя ни единого слова. Более того, я хотел, чтобы моя песня полностью подходила Оану. Оан не может петь слишком высоко или слишком низко, поэтому высокие и низкие ноты должны быть идеально ровными. Именно поэтому многие мои друзья считают, что мелодия песни звучит глубоко и ровно, как гимн».
Во время сочинения музыки, всякий раз, когда он находил подходящую мелодию, будь то перед сном или во время вождения, господину Ханю приходилось сохранять её на телефоне, чтобы потом, вернувшись домой, наложить на неё музыку. Поскольку стихотворение было таким длинным, позже найти музыку становилось всё сложнее. Когда у него возникали трудности, он брал несколько дней отпуска, а затем продолжал работать. В те дни, когда жена была в командировке, он играл по телефону – она пела, он писал – она комментировала – вот так, аккомпанируя друг другу на каждое слово.
Господин Хан завершил работу всего за несколько дней до 20-й годовщины смерти музыканта Чинь Конг Сона. Услышав, как госпожа Оань исполнила свою песню целиком, сразу после того, как была сыграна последняя нота, он был невероятно счастлив. Он был тронут: «Эта песня, возможно, не соответствует стандартам и не является профессиональным совершенством, но это работа, которую я доверил вам с любовью».
Хотя я не могу оценивать или комментировать эту работу с точки зрения эксперта, для меня песня г-жи Оань и г-на Хана поистине особенная. Потому что она не только выражает чувство признательности за искусство и талант, но и рассказывает историю простой и вечной любви между людьми.