Отголоски народных песен и мелодий до сих пор слышны.
(Baonghean.vn) - Концерт «Истоки народных песен и мелодий» оставил после себя множество прекрасных и глубоких мелодий благодаря вневременным музыкальным произведениям пяти талантливых композиторов. И после того, как затихли последние мелодии, все в зале были тронуты до слез, переполнены гордостью… и хотелось, чтобы эта атмосфера сохранилась навсегда.
Вневременные тексты и мелодии
![]() |
Исполнение композиции "Слушая лодочные песни ночью, вспоминая дядю Хо" композитора Ан Тхуен было невероятно трогательным и проникновенным в исполнении Буй Ле Мана. Фото: Динь Тхуен |
Когда зазвучали знакомые мелодии и проникновенные слова песни «Слушая песню лодочника ночью, вспоминая дядю Хо», в концертном зале воцарилась тишина, все были полностью поглощены происходящим. Эта песня композитора Ан Тхуен невероятно хорошо знакома нескольким поколениям жителей провинции Нгеан, тем более что это трогательная песня о любимом президенте Хо Ши Мине. Многие успешно исполняли эту песню, но Буй Ле Ман вдохнула в нее новую жизнь и привнесла свежие эмоции в этот особенный и значимый концерт.
Буй Ле Ман сказал: «Я был чрезвычайно рад получить приглашение принять участие в программе, рад стоять на этой сцене и исполнить песню известного композитора, которым я восхищаюсь, и еще больше рад быть в гармонии с эмоциями сегодняшней публики».
Программа «Источник народных песен и мелодий» давно задумана Ассоциацией жителей родного города Нгеан в Ханое. Ожидается, что программа подарит детям Нгеана и многим людям по всей стране изысканный и трогательный музыкальный праздник. Цель программы — отметить достижения пяти талантливых музыкантов из Нгеана: Нгуен Ван Ти, Хонг Данга, Нгуен Тай Туэ, Ан Тхуен и Нгуен Чонг Тао.
Г-н Ле Доан Хоп, бывший министр информации и коммуникаций и председатель Ассоциации жителей родного города Нгеан в Ханое, заявил: «Программа также направлена на то, чтобы почтить культуру Нгеана, его жителей и нашу родину. Пять музыкантов, которых мы чествуем, — это пять великих музыкантов не только Нгеана, но и всей страны. Оставленные ими песни — бесценное достояние в сокровищнице вьетнамской музыки».
![]() |
Трогательная песня из провинции Хатинь в нежном исполнении Фуонг Тхао передает суть ее родины. Фото: Динь Туен |
По словам директора программы, народного артиста Ле Тьен Тхо, первая часть программы посвящена чувствам пяти композиторов к своей родине. Как однажды сказал композитор Нгуен Тай Туэ: «Я побывал во многих местах как внутри страны, так и за рубежом, но нигде нет ничего прекраснее моей родины».
Первые звуки песниМечта о родинеНежное и мелодичное исполнение Хуен Транг перенесло всю аудиторию в мир бамбуковых рощ, рисовых полей, воробьев и певчих птиц, пробудив яркие воспоминания о детстве. Это была песня композитора Нгуен Тай Туэ, аранжированная таким образом, чтобы идеально подходить Хуен Транг.
Транг поделилась: «Я много раз исполняла эту песню, и именно она положила начало моей певческой карьере и принесла мне славу. Эта песня помогла мне завоевать первый приз в категории народной музыки на конкурсе в Сан-Мае в 2013 году. Композитор Нгуен Тай Туэ помог мне понять эту песню, направляя меня через каждую ноту и нюанс, чтобы я могла наилучшим образом уловить ее дух. Поэтому исполнение этой песни на этом концерте — не только честь, но и источник гордости, поскольку она перекликается с моей родиной и позволяет мне отдать дань уважения композитору, которым я очень восхищаюсь, которого уважаю и которому благодарна».
Не только Хуен Транг, но и Фам Фуонг Тхао была выбрана для исполнения двух песен двух талантливых композиторов, внесших значительный вклад и удостоенных множества престижных наград: Ан Тхуен и Нгуен Ван Ти. Относительно песни «Якорная стоянка в гавани Родины» она сказала, что, хотя многие артисты успешно исполняли это произведение, она исполнила его с самым возвышенным чувством, и это было вознаграждено бесконечными аплодисментами. Песня «Трогательная песня жителя Ха Тинь» Нгуен Ван Ти, хотя и тесно связана с именем народной артистки Тху Хиен, также покорила публику сегодня вечером своим проникновенным и трогательным исполнением, наполненным духом ее родины.
![]() |
Динь Чанг с песнейДалеко в мореРаботы Нгуен Тай Туэ были тепло приняты публикой. Фото: Динь Туен |
Динь Чанг, выступление которой ожидалось с большим нетерпением, исполнила «Мать любит своего ребенка» композитора Нгуен Ван Ти и «Вдали от берега» Нгуен Тай Туэ, и сказала, что она все еще глубоко тронута даже после того, как опустился занавес. «Я много раз исполняла «Мать любит своего ребенка», думая о чувствах ребенка, выражающего любовь к своей любимой матери. Но на этот раз я исполнила «Мать любит своего ребенка» с точки зрения матери. Это огромное чувство материнской любви, поскольку я вижу отражение своей собственной матери в чувствах, которые я испытываю к своим любимым детям». Несмотря на спешную подготовку к сегодняшнему выступлению, Динь Чанг показала очень эмоциональное и зрелое исполнение, продемонстрировав мастерскую технику и тронув сердца зрителей.
Распространяя источники вдохновения.
![]() |
Исполнение Луонг Нгует Ань «Деревни Куан Хо» Нгуен Чонг Тао было тепло встречено публикой. Фото: Динь Туен |
Концерт был разделён на три части. В первой части, «Мечты о доме», прозвучали такие песни, как «Якорная стоянка в родной гавани», «Мечты о доме», «Трогательная песня жителя Хатиня» и «Песнь родной реки», отражающие искренние чувства родины. Во второй части, озаглавленной «Мелодии любви», прозвучали известные любовные песни пяти композиторов: «Хоа Суа» и «Ки Ук Дем» Хонг Данга; «Ду Ам» и «Ме Йеу Кон» Нгуен Ван Ти; и «Дой Мат До Нган» Нгуен Чонг Тао, повествующие о романтической любви, материнской любви и национальной любви. Третья часть, озаглавленная «Мелодия нации», включала такие произведения, как «Xa Khoi, Em Chon Loi Nay», «Tieng Hat Giua Rung Pac Bo», «Lang Quan Ho Que Toi» и «Bien Hat Chieu Nay» — героические песни о любви, воспевающие родину, любимую родину, реку, бескрайнее море и бескрайние зеленые леса. Все три части гармонично связаны, подобно непрерывному потоку, протекающему через музыкальные произведения пяти талантливых композиторов из провинции Нгеан.
![]() |
Представители организационного комитета вручают цветы артистам. Фото: Динь Туен. |
Присутствуя на концерте, жены и дети композиторов почувствовали связь со своими любимыми мужьями и отцами через их произведения. Госпожа Ле Ань Тхуи, жена композитора Хонг Данга, была тронута, сказав: «В этой программе я вижу чувство человеческой связи и семейной любви. Программа еще больше подчеркивает эмоциональный дух народа Нгеана». Благодаря этой программе, с ее тщательно отобранными произведениями, следующими традиции народных песен и мелодий, мы видим любовь композиторов к своей родине и ее народу, выраженную в песнях, которые мы знаем, помним и будем хранить вечно.
Не только г-жа Ле Ань Тхуи, но и музыкант Ан Хиеу — сын музыканта Ан Тхуи и музыкальный руководитель программы — выразили огромную благодарность жителям Нгеана, которые предложили эту идею и проявили решимость организовать этот концерт. «Следует отметить, что концерт превзошел все ожидания, поскольку мы увидели гордость не только артистов и музыкантов, но и зрителей».
Выступая на церемонии открытия, г-н Ле Доан Хоп эмоционально заявил: «Ночь народных песен Ви и Гиам — это грандиозный музыкальный праздник, наполненный богатой народной музыкой провинции Нгеан, который порадует поклонников; это ночь богатых, квинтэссенциальных и прекрасных народных песен Ви и Гиам, словно колыбельная матери, словно прохладные воды реки Лам, словно высокая вершина горы Дай Хюэ — все они гармонично сочетаются, резонируют и распространяются, исполняя желания пяти музыкантов в вечном царстве; возвращая музыкантов к своим коллегам, публике и родине».
Концерт завершился чувством ностальгии у зрителей; кое-где люди крепко держали за руки певцов и организаторов, доверяя им свою веру, любовь и гордость…







