


В 1987 году учительница Фан Тхи Хуен только что окончила педагогический колледж Нге Тинь. Имея диплом по математике, она обычно имела множество возможностей для работы в родном городе. Однако в то время её отец был директором школы, а мать – учительницей, поэтому они убедили её отправиться в высокогорье работать «волонтёром, чтобы помогать горным районам»… Она отправилась в район Конкуонг, намереваясь прожить там 2–3 года, а затем вернуться.

Тем не менее, эта «горная» преподавательская поездка длится до сих пор, ровно 35 лет, и совсем скоро учительница Фан Тхи Хуен выйдет на пенсию, согласно установленному порядку. Вспоминая первые дни работы в коммуне Люкда, одной из отдалённых коммун уезда Конкуонг, учительница Хуен говорит, что это были «бесчисленные трудности». Более того, преподавание в «густом лесу и с ядовитой водой» также сильно отличалось от представлений студентки педагогического колледжа, родившейся в благоприятном районе: «В то время наша школа была построена из бамбука и соломы, в каждом классе иногда было всего 2-3 ученика, и все они были представителями этнических меньшинств. Чтобы мобилизовать учеников на учёбу, нам приходилось ходить по деревням и уговаривать их всеми способами…», — сказала учительница Хуен.
В те трудные дни учительница Хуен также «несколько раз уезжала в низины», но когда она возвращалась домой, она скучала по своей школе и своим ученикам и должна была вернуться на автобусе. Во время своих дней с учениками Кон Куонг она также осознала «очень большой» образовательный разрыв между учениками в горных районах и теми, кто на равнине. Это также было одной из причин, почему она посвятила столько усилий этой земле и упорно занималась воспитанием отличников. Говоря об этом подробнее, учительница Фан Тхи Хуен добавила: В 90-х годах провинциальный конкурс отличников был разделен на 3 группы, и район Кон Куонг был в группе C — высокогорных районах. Но тогда высшая награда была лишь утешительной. Качество преподавания действительно было очень низким.
Позже, благодаря своим способностям, учительницу Фан Тхи Хуен перевели преподавать в городскую школу, а затем в среднюю школу Тра Лан – ключевую школу района. В этой новой школе, несмотря на очень высокую нагрузку на качество образования, благодаря её солидному опыту, самоотверженности, преданности делу и ответственности за свою работу, она всегда пользовалась доверием совета директоров, коллег и родителей. Она также сказала себе стремиться и стараться повышать свой уровень знаний и навыков. Её достижения также были подтверждены, когда поначалу лишь несколько учеников выиграли поощрительную премию по математике, но теперь каждый год у неё, кажется, есть отличные ученики в провинции, со множеством первых и вторых премий. Ученики школы Тра Лан, в некоторые годы занимавшие первые места в классе по математике – старшей школы Фан Бой Чау для одарённых детей, многие поколения её учеников теперь стали учителями, инженерами, врачами, некоторые в настоящее время преподают в специализированных школах провинции.

Рассказывая о своей 35-летней преподавательской деятельности в горной местности, г-жа Хуен также призналась, что ни о чём не жалеет, несмотря на то, что лишь немногие из её класса, «волонтёры», остались в Конкуонге. Только отправившись в горную местность и общаясь с местными жителями, их родителями и местными властями, она видит позитивные изменения в этом регионе. Наиболее очевидным из них является изменение отношения к учёбе и интереса к образованию. Конкуонг теперь является одним из ярких примеров развития образования в горной местности и уже много лет входит в тройку лучших в провинции как по ключевым достижениям, так и по общему качеству образования. Этот успех отчасти обусловлен учителями, которые «поднимаются в горы», чтобы преподавать, как г-жа Фан Тхи Хуен.
Учитель Фам Суан Куанг родился в коммуне Трушон района Долыонг. Но с 1994 года, после окончания Горного педагогического училища и направления на работу в район Куэпхонг, родители и ученики считают г-на Куанга местным жителем.

Одна из главных причин заключается в том, что учитель Фам Сюань Куанг в настоящее время является одним из старейших работников в районе Куэпхонг. Он говорит на языке монгов как на родном и имеет почти 20-летний опыт работы в начальной школе Tri Le 4 — специальной школе, расположенной в самом отдаленном районе района Куэпхонг, где преподают только мужчины. Говоря об этом, учитель Куанг сказал: «Школа Tri Le 4, расположенная в деревне Мыонг Лонг, является домом для народа монгов. Чтобы иметь возможность обучать здесь людей, мне пришлось начать изучать язык монгов, записывая каждое слово и каждое предложение в небольшую тетрадь и перечитывая ее снова и снова. Помимо преподавания, мне также было поручено проводить работу по мобилизации масс. Потому что у народа монгов много уникальных обычаев. Поэтому, чтобы они могли легко понимать и делиться, мы должны найти способ подойти и поговорить так, чтобы они поняли и поверили».
После многих лет работы учитель Куанг также пользуется доверием как лидер с 2001 года и сейчас является заместителем директора школы Tien Phong 4. Не только он, но и его семья также переехала в Куэпхонг и обосновалась на этой земле со многими трудностями. Учитель Куанг признался: «Чтобы объяснить, почему я так долго был привязан к этой земле, это потому, что, приехав сюда работать, я сблизился с людьми и постепенно полюбил местных людей. Кроме того, я понял, что усилиями и самоотверженностью, моими и моих коллег, мы изменили сознание людей. Люди здесь грамотны, поэтому они более осведомлены, и оттуда жизнь все больше развивается. Чем больше я живу с людьми, тем больше они любят и защищают меня, поэтому я чувствую, что это моя вторая родина.


Переезд учителей в равнинные районы объясняется множеством причин. Однако число учителей, остающихся и готовых посвятить себя педагогической карьере в горных районах, немало. Чтобы учителя чувствовали себя уверенно в своей профессии и в рамках своих возможностей, местные власти и сектор образования также сделали всё возможное, чтобы не разочаровать учителей.
Оглядываясь на 40 лет работы в горной местности, учитель Нгуен Тхе Хиен (родился в 1962 году), директор средней школы-интерната для этнических меньшинств Бак Ли (Ки Сон), выделил три «хороших» момента. Среди них самым большим, что тронуло его и заставило остаться в этой стране, была «любовь людей, родителей учеников и жителей деревни». Когда мы приехали сюда, бывали времена, когда нам нечего было есть, негде было ночевать, жители деревни заботились о нас в своих домах «с клейким рисом, с рисом», как будто мы были членами семьи, — вспоминает учитель Хиен.
До этого, в 1983 году, окончив литературный факультет педагогического колледжа Нге Тинь, учитель Хиен, будучи студентом, добровольно пошел работать в школу в высокогорье Ки Сон. Тогда его решение было принято заместителем начальника отдела кадровой организации педагогического колледжа (который был родом из того же города, что и он, из Тхань Чыонга): «Никто никогда не видел никого подобного тебе». Родители очень переживали, когда их сын отправился в высокогорье, потому что «Ки Сон очень далеко, сынок, он граничит с Лаосом». Стремясь отправиться в высокогорье, учитель Хиен не понимал трудностей и лишений. Он знал только, что каждый раз, отправляясь в Ки Сон, ему и его коллегам приходилось «паковать рис и ждать автобус до школы пять дней на автовокзале Винь...»

Будучи одним из первых студентов, приехавших в горный район Кисон, учитель Хиен также стал свидетелем поразительных перемен, произошедших в этой местности. Что касается его самого, несмотря на множество трудностей, нехватки и лишений, именно эта земля помогла ему «возвысить» свою карьеру и вскоре получить признание коллег и местных властей: «Я проработал два года, когда Департамент образования и профессиональной подготовки района Кисон организовал конкурс для лучших учителей района, и меня призвали к участию. Мои лекции в том году получили высокую оценку, а затем я продолжил участвовать в провинциальном конкурсе для лучших учителей и стал первым учителем района Кисон, получившим этот титул. На третий год работы меня назначили заместителем директора городской средней школы, а год спустя – директором средней школы Та Ка. Среди выпускников того года мало кто так быстро был назначен директором.
После назначения директором у учителя Хиена было много возможностей для развития: он работал специалистом отдела образования, председателем районного профсоюза, а затем заместителем начальника районного народного комитета. В конце 90-х его даже перевели в Провинциальную федерацию труда. Однако, благодаря своей любви к профессии и глубокой преданности делу образования в горной местности, он вернулся и работает там до сих пор, став самым «ветераном» директором своего района. Спустя 40 лет вдали от дома, вдали от родного города, вдали от жены и детей, по-прежнему живя в «коллективном жилье, с совместным питанием», учитель Хиен не жалеет об этом, потому что, как он сказал, «здесь меня учат читать и писать, объединяться с товарищами по команде и наблюдать за взрослением и прогрессом моих учеников».

Ky Son - горный район 30a, самый сложный и отдаленный в провинции Нгеан. В последние годы по разным причинам (в основном из-за семейных обстоятельств) многие учителя уехали в низины, но многие остались. Г-н Фан Ван Тьет - глава департамента образования и профессиональной подготовки округа Ky Son сказал: «В нынешних условиях наличие отдельной политики для учителей, направленной на укрепление горных районов, выходит за рамки правил. Тем не менее, в местных условиях мы всегда стараемся создавать наилучшие условия для учителей, чтобы они могли развивать свои навыки, улучшать свою жизнь, например, переводя учителей в приграничные районы, особенно сложные районы, чтобы повысить зарплату, поддерживать деньги для особых районов. Компетентные и специализированные учителя отправляются для участия в конкурсах на лучших учителей и добавляются в основной состав провинциального департамента. В настоящее время из 82 школ округа, около 65% школ имеют учителей из низины, которые являются директорами и заместителями директоров в школах.
Чтобы учителя чувствовали себя уверенно в своей работе, в последние годы местные власти уделяют особое внимание учителям, работающим в горных районах, в частности, путем надлежащей и полной реализации политики, уделяя первоочередное внимание найму государственных служащих, создавая учителям возможности для обучения, повышения квалификации и участия в провинциальных конкурсах для лучших учителей. В настоящее время большинство школ, где учителя работают в горных районах, имеют социальное жилье. Учителям, имеющим семьи и работающим в отдаленных районах, местные власти предоставляют льготные условия, предоставляя им земельные участки под строительство домов, что позволяет им быстро стабилизировать свою жизнь. Много лет подряд образовательный сектор Нгеан чествует учителей, работающих в горных районах, и многие из них удостоены звания «Выдающийся учитель страны». В списке выдающихся учителей, награжденных «Фондом развития талантов», есть много учителей из горных районов.
В последние годы, чтобы сократить разрыв между горными и равнинными районами, в сфере образования в горных районах был реализован ряд льготных мер, таких как улучшение инфраструктуры и ликвидация ветхих школ с бамбуковыми и соломенными крышами. В настоящее время во всей провинции действуют 55 школ-полупансионов для этнических меньшинств и 8 школ-интернатов для этнических меньшинств, что помогает не только ученикам, но и учителям стабилизировать процесс обучения и увеличить их доход.

Высказывая свое мнение по этому вопросу, г-н Нгуен Тхань Бинь, директор средней школы Тьенфонг (Que Phong), добавил: «Чтобы учителя чувствовали себя в безопасности на своем рабочем месте, государство должно обеспечить эффективную политику в отношении учителей, особенно учителей, работающих в горных, отдаленных, изолированных и островных районах. Кроме того, при ротации кадров необходимо учитывать пожелания учителей, долгое время проработавших в отдаленных и изолированных районах, о переходе в более благоприятные условия. Напротив, тем, кто долгое время проработал в благоприятных условиях, необходимо сочувствовать коллегам и разделять их трудности; принимать на себя работу в сложных условиях».
