Ностальгия по Вьетнаму 80-х

April 12, 2016 06:33

«В то время Вьетнам был очень красив. Просто нажмите кнопку, и вы получите прекрасную фотографию, на лицах людей которой всегда будут улыбки», — вспоминает журналист Мишель Бланшар.

Từ 8/4, triển lãm Việt Nam những năm 80 của nhà báo Michel Blanchard tại Trung tâm văn hóa Pháp (Tràng Tiền, Hoàn Kiếm) giới thiệu tới công chúng những bức ảnh về đất nước, con người Việt Nam trước thời kỳ đổi mới. Là phóng viên của AFP từ năm 1976 đến năm 2006, Michel Blanchard đảm nhiệm vị trí giám đốc văn phòng AFP tại Hà Nội từ năm 1981 đến năm 1983.
С 8 апреля во Французском культурном центре (Чангтьен, Хоан Кием) открывается выставка журналиста Мишеля Бланшара «Вьетнам в 80-х». На ней представлены фотографии Вьетнама до периода Реновации. Мишель Бланшар работал репортёром AFP с 1976 по 2006 год, а с 1981 по 1983 год занимал пост директора ханойского отделения AFP.
Trong hồi ức và những tấm ảnh ông ghi lại, Việt Nam khi ấy rất đỗi bình dị. Cuộc sống một vài năm sau khi đất nước thống nhất còn khó khăn. Mọi người hầu như đi xe đạp, có rất ít xe máy.
В его воспоминаниях и фотографиях Вьетнам того времени был очень простым. Жизнь после объединения страны через несколько лет стала трудной. Большинство людей ездили на велосипедах, мотоциклов было очень мало.
Michel hay thuê xe đạp đi khắp nơi ở Hà Nội vì thành phố đẹp, có nhiều hồ và công viên. Bức ảnh ghi lại một
Мишель часто берёт напрокат велосипед, чтобы прокатиться по Ханою, ведь город прекрасен, здесь много озёр и парков. На фотографии запечатлена «мобильная фотостудия» в парке Тхонгнят. Больше всего он помнит ночной перекрёсток возле парка, освещённый только одним электрическим фонарём. «Однажды я увидел двух студентов, занимающихся прямо под уличным фонарём. Этот снимок я никогда не забуду, к сожалению, я его не запечатлел», — сказал он.
Trong thời gian thường trú tại Việt Nam, Michel Blanchard có cơ hội đưa tin về Đại hội Đảng lần thứ V, tháng 3/1982. Trong điều kiện tác nghiệp khó khăn, điện thoại thường xuyên hỏng, chỉ có máy chữ, máy điện toán và máy fax, ông vẫn thường xuyên truyền những tin tức đại hội về Paris.
Во время своего пребывания во Вьетнаме Мишель Бланшар имел возможность сделать репортаж о работе V съезда партии в марте 1982 года. Работая в тяжелых условиях, когда телефоны часто ломались, а в распоряжении были только пишущая машинка, компьютер и факс, он тем не менее регулярно передавал новости о съезде в Париж.
Giao thông đường thủy trên sông Hồng.
Водное движение по реке Ред-Ривер.
Cha và con bên bờ hồ Hoàn Kiếm. Trong ký ức của nhà báo Pháp, dù không hiểu tiếng nước ngoài nhưng người Việt Nam những năm 80 của thế kỷ 20 vẫn rất thân thiện, dễ gần. Nụ cười là thứ thường trực trên môi mỗi khi họ trông thấy ông giơ máy ảnh lên.
Отец и сын на берегу озера Хоан Кием. По воспоминаниям французского журналиста, вьетнамцы в 1980-х, хотя и не понимали иностранных языков, были очень дружелюбны и открыты. Улыбки не сходили с их губ, когда они видели, как он поднимает камеру.
Văn phòng của AFP khi ấy đóng trên phố nhỏ Phùng Khắc Khoan. Đối diện văn phòng là ngôi nhà có 4 đứa con là Phong, Phương, Dương, Mai thường hay chơi đùa. Michel đã ghi lại hình ảnh cậu bé Phong vào một ngày mùa hè năm 1983, trước cửa nhà. Sau này khi trở lại Việt Nam, ông có vài lần hội ngộ Phong - nay đã là một người đàn ông hơn 30 tuổi.
Офис AFP тогда располагался на небольшой улице Фунг Кхак Кхоан. Напротив офиса стоял дом, где часто играли четверо детей: Фонг, Фыонг, Дуонг и Май. Летним днём 1983 года Мишель сфотографировал мальчика Фонга перед домом. Позже, вернувшись во Вьетнам, он несколько раз встречался с Фонгом, которому теперь было за 30.
Hoa phượng nở bên hồ Thiền Quang thoáng đãng, những gánh hàng buôn thường đi qua đây.
Цветы королевской пуансианы цветут рядом с озером Тьенкуанг, где часто проходят торговцы. «В нашей памяти эти образы не так уж далеки. Но также приятно оглянуться назад, на прошлые времена, на простую одежду босых женщин, идущих по улицам, или на мальчиков, подглядывающих в окна поездов. Эти образы очень знакомы нашему поколению. По фотографиям мы видим, что автор с теплотой и нежностью относится к вьетнамцам того времени», — прокомментировала, рассматривая фотографии, г-жа Нгуен Тхи Лан, жительница Ханоя.
Chợ hoa Tết ở Hà thành. Theo nhà báo Pháp, Tết ở Việt Nam là dịp rất đặc biệt, hoa ở khắp nơi và ra đường thấy sự hân hoan chờ đón năm mới trên gương mặt mỗi người. Có lần, Michel Blanchard được người dân mời đến nhà chơi Tết, ăn mứt, uống trà. Đó là những kỷ niệm đặc biệt với ông.
Цветочный рынок Тэт в Ханое. По словам французского журналиста, Тэт во Вьетнаме — это особое событие: цветы повсюду, а на лицах прохожих можно увидеть радость от встречи Нового года. Однажды Мишеля Бланшара пригласили в гости к местным жителям, чтобы отпраздновать Тэт, съесть варенье и выпить чаю. Это для него особенные воспоминания.
Một thương binh chống nạng đi trên phố Chả Cá (Hà Nội) năm 1982, hình ảnh thường bắt gặp vào thời kỳ hậu chiến.
Инвалид войны на костылях идет по улице Ча Ка (Ханой) в 1982 году — распространенный образ в послевоенный период.
Michel chia sẻ, đã đi khắp Việt Nam để viết bài và ghi lại cuộc sống của người dân qua những tấm ảnh. Trong ảnh là cầu treo và phiên chợ sớm ở Lạng Sơn.
Мишель рассказал, что путешествовал по всему Вьетнаму, чтобы писать статьи и запечатлевать жизнь людей через фотографии. На фотографии — подвесной мост и утренний рынок в Лангшоне.
Cổng trường Quốc học Huế cách đây 30 năm không khác so với ngày nay.
Ворота Национальной школы Хюэ 30 лет назад ничем не отличаются от сегодняшних.
Một cửa hiệu tại Đà Lạt. Trước những năm đổi mới có rất ít doanh nghiệp, một vài cửa hàng tư nhân lớn bán đồ cho người nước ngoài, còn lại là các cơ sở mậu dịch quốc doanh. Nền kinh tế của Việt Nam lúc này ở đà xuống dốc, xuất nhập khẩu bị thu hẹp, khó khăn bủa vây tứ phía.
Магазин в Далате. До реформ здесь было очень мало предприятий: несколько крупных частных магазинов продавали товары иностранцам, остальные были государственными торговыми предприятиями. Экономика Вьетнама находилась в упадке, импорт и экспорт сокращались, трудности окружали город со всех сторон.
Khác với Hà Nội thanh bình, Sài Gòn khi ấy sôi động, đông đúc hơn. Hình ảnh thợ cắt tóc ở phố Đồng Khởi năm 1983.
В отличие от мирного Ханоя, Сайгон в то время был более шумным и многолюдным. Фотография парикмахера на улице Донгхой в 1983 году. «Я написал множество путевых заметок о Вьетнаме, чтобы познакомить с ними всех. Думаю, было бы жаль не поделиться этими фотографиями. Возможно, это не самая красивая фотография, но она для меня самая значимая, потому что она действительно показывает жизнь вьетнамцев того времени», — сказал Мишель Бланшар, добавив, что, услышав слова друга: «Возможно, вьетнамцам будет интересно, ведь сегодняшняя вьетнамская молодёжь часто мало что знает об этом периоде», — он ещё больше вдохновился открыть выставку. Выставка продлится до 30 апреля.


По данным VNE

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Ностальгия по Вьетнаму 80-х
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО