«Необходимо срочно ликвидировать последствия штормов и наводнений, оперативно стабилизировать жизнь людей, активно восстанавливать производство и хозяйственную деятельность...»
21 сентября товарищ Фам Минь Чинь - член Политбюро, премьер-министр написал статью: «Незамедлительно преодолеть последствия штормов и наводнений, быстро стабилизировать жизнь людей, активно восстанавливать производство и бизнес, содействовать экономическому росту и контролировать инфляцию». Газета «Нге Ан» с уважением представляет полный текст статьи.

Бшторм номер 3(Яги)нанес серьезный ущерб людям и имуществупродуктдля многихместныйСеверУстановить, но нгей в самые трудные временавсегда естьтоинициативное и решительное участие всей политической системы, дух солидарности, совместных усилий и единства всей партии, народа и армии, тем самым способствуя минимизации ущерба; в то же время, также ставятся многие важные задачи для всех уровней, отраслей и местностей, чтобыбыстрыйстабилизировать жизнь людей, быстро восстановить социально-экономическую деятельность и восстановитьпроизводство, бизнес, содействовать экономическому росту, реализовать цель быстрого и устойчивого развития в районах, пострадавших от стихийных бедствий, в частности, и всей страны в целом.в целом.
1.Шторм № 3 — сильнейший шторм в Восточном море за последнее время.30в прошлом году и сильнейший на суше в нашей стране примерно за70В прошлом году интенсивность была очень высокой, скорость — очень высокой, а радиус действия — широким, область вблизи центра шторма была сильной.14, придурок17,Шторм продолжался долго, обладал огромной разрушительной силой и оказал серьёзное воздействие на обширную территорию в большинстве районов Севера. Среди них были две сложные и труднопредсказуемые проблемы: шторм продолжался долгое время вдали от побережья, а циркуляция воды в результате шторма сопровождалась очень сильными дождями. Обильные осадки во время шторма и последующая циркуляция воды привели к наводнениям, внезапным паводкам, оползням во многих горных районах и крупным паводкам на большинстве рек Севера.[1], что приводит к очень серьезному ущербу для людей, имущества, урожая, скота, социально-экономической инфраструктуры, производственной и коммерческой деятельности, отраслей и сфер, особенно сельского хозяйства в пострадавших районах.
Столкнувшись со сложными событиями, вызванными ураганом № 3 и наводнениями, последовавшими за ним, Политбюро, руководители партии, государства, правительства и премьер-министр сосредоточили усилия на том, чтобы направить все уровни, отрасли, местные органы власти и функциональные силы на безотлагательное, решительное и синхронное выполнение задач и решений по предотвращению, борьбе и преодолению последствий ураганов и наводнений. 9 сентября 2024 года, в разгар шторма и наводнения, Политбюро провело заседание и поручило всей политической системе сосредоточиться на реагировании на штормы и наводнения. Генеральный секретарь и президент То Лам направил письмо с просьбой посетить население и военнослужащих, пострадавших от шторма № 3; непосредственно проинспектировал и руководил реагированием и преодолением последствий в ряде населенных пунктов. Премьер-министр издал10Телеграмма; предписывающая министерствам, ведомствам и местным органам власти внимательно следить за ситуацией, сосредоточиваться на раннем реагировании на штормы и наводнения, издалека, непосредственно на низовом уровне, под девизом «быть проактивным, решительным, предотвращать и эффективно реагировать на самом высоком уровне, быть готовым к самым худшим ситуациям». Руководители партии, государства, правительства и местных органов власти непосредственно инспектировали и руководили реализацией мер реагирования и преодоления последствий штормов и наводнений, а также оперативно поддерживали и посещали людей и силы, участвующие в предотвращении и борьбе с штормами и наводнениями, особенно семьи и населенные пункты, где произошли человеческие потери, чтобы максимально минимизировать ущерб. Все уровни, ведомства, местные органы власти, общественно-политические организации и весь народ активно координировали, тесно, синхронно и решительно реализовывали задачи и решения по предотвращению, борьбе и преодолению последствий штормов и наводнений. Мобилизация почти700тысяч человек и почти9Тысячи транспортных средств для реагирования на штормы, наводнения, оползни, внезапные паводки; заблаговременное применение решений для обеспечения безопасности жизни и имущества людей.[2]Премьер-министр оперативно принял решение о выделении резервов центрального бюджета и предоставлении риса из национальных резервов для поддержки местных сообществ.[3]Центральный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта организовал церемонию открытия фонда поддержки людей, пострадавших от штормов и наводнений; к 21 сентября 2024 года общая сумма собранных средств превысила1,646миллиард донгов

2.Хотя инициативное и активное участие с самого начала, издалека, на низовом уровне и огромные усилия всей политической системы, всех уровней, секторов, местностей, функциональных сил, бизнес-сообщества и людей внесли значительный вклад в минимизацию последствий и влияния штормов и наводнений,НоУщерб все еще очень велик.и оставить серьезные, тяжелые последствия, что привело к гибели сотен людей и пропаже без вести, тысячам раненых; затоплению и повреждению сотен тысяч домов; затоплению и повреждению сотен тысяч гектаров риса, посевов и фруктовых деревьев; повреждению и смыванию тысяч аквакультурных клеток и лодок; гибели миллионов голов скота и птицы; повлекло за собой масштабные отключения электроэнергии и связи в некоторых населенных пунктах; сотни прорывов дамб, оползней, наводнений и перебоев в местном транспорте; особенно моральный ущерб, нанесенный людям, и невосполнимую боль и утрату родственников и семей, которые погибли или получили ранения в результате штормов и наводнений.[4].
Перед лицом огромных потерь и разрушений, понесенных нашими соотечественниками в пострадавших районах, мы глубоко сожалеем, понимаем и разделяем слёзы и бесконечную скорбь семей, к сожалению, потерявших своих близких. Куда бы мы ни отправились в районах, пострадавших от штормов и наводнений, мы испытываем глубокую боль и горечь, видя своими глазами, как деревни, крыши домов, поля, сады, рыбоводные пруды, клетки и имущество наших соотечественников разрушаются наводнениями. Мы никогда не забудем пример мужества и самоотверженности фронтовиков, особенно офицеров и солдат армии и полиции, которые, не страшась опасности и трудностей, спасали наших соотечественников, занимаясь поиском и спасением во время штормов и наводнений, включая товарищей, героически пожертвовавших собой, демонстрируя доброту духа.Солдаты дядюшки Хо", солдата Народной полиции"забыть себя для страны, служить народу". Мы тронуты и восхищены инициативностью, позитивным настроем, солидарностью и духом преодоления трудностей, проявляемыми людьми в районах штормов и наводнений, особенно находчивостью, креативностью и мужеством при выполнении опасных задач, таких как оперативная эвакуация людей из деревень и хуторов, пострадавших от внезапных паводков, спасение лодок, свободно дрейфующих по крупным, быстрым рекам. Те...благотворительная поездка«Добрые сердца и благородные поступки, направленные на помощь соотечественникам, оказавшимся в трудной ситуации, являются ярким свидетельством духа солидарности, взаимной любви и прекрасных традиций патриотизма и любви к родине нашего народа. Мы также всегда помним о ценном вкладе и помощи вьетнамской общины за рубежом и своевременной поддержке многих стран и международных организаций. Из практической работы по предотвращению, борьбе и преодолению последствий штормов и наводнений мы больше всего ценимукрепить и усилить доверие к руководству партии и объединенной силе всей политической системы, всего нашего народа и армии,особенно единодушие и сотрудничество всех уровней, секторов и местностей, а также крепкая солидарность соотечественников и солдат в трудные и невзгоды, демонстрирующие добрый характер нашего режима.

В условиях многочисленных ограничений и недостатков, преодолевая большие трудности и вызовы в предотвращении и борьбе со стихийными бедствиями, штормами и наводнениями, мы все яснее видим, что основополагающие факторы, являющиеся источником силы страны, активно продвигаются вперед, среди которых наиболее значимыми являются:«Шесть вьетнамских столпов»включая:(1)Опорой духа великого национального единства, единства внутри партии, единства среди народа, единства внутри страны и интернационального единства,Единство, единство, великое единство; Туспех, успех, большой успех", как советовал любимый дядюшка Хо;(2)Опорный пункт славного руководства Коммунистической партии Вьетнама; на протяжении почти 95 лет у Партии не было другой цели, кроме как принести независимость и свободу стране и процветающую и счастливую жизнь народу;(3)Опорой героических, цивилизованных и культурно-исторических традиций нации, в духе взаимной любви и поддержки.любите других, как любите себя", "Целый лист покрывает рваный лист, рваный лист меньшемного порванных листьев", "Тыква, пожалуйста, полюби и кабачок., хотя и разных видов, но на одной решетке";(4)«Опора народа, народ творит историю, сила исходит от народа».Сто раз легко без людей можно вытерпеть, тысячу раз труднее с людьми можно сделать";(5)Военная и полицейская поддержка;когда необходимо, когда трудно иметь армию,СГосподин Ан", "Наша армия вышла из народа и сражается за народ.", "Наша полиция, забыв о себе ради страны, служит народу.";(6)Духовная поддержка самостоятельности и самосовершенствования нашей нации и каждого человека при столкновении с трудностями и вызовами, с большим давлением, с большими усилиями, стремясь подняться, преодолевая собственные ограничения, с духом "превратить ничто в нечто, превратить сложное в легкое, превратить невозможное в возможное".

3.Чтобы безотлагательно преодолеть последствия урагана № 3, всем уровням, секторам, местностям, функциональным силам, а также гражданам и солдатам по всей стране необходимо продолжать концентрироваться на серьезном понимании направления Политбюро, руководителей партии, государства и правительства, а также премьер-министра, уделяя особое внимание эффективной реализации.06Ключевые задачи и решения по защите жизни, безопасности и здоровья людей; поддержке стабилизации жизни людей; восстановлению и развитию производства и бизнеса; подготовке к реагированию на стихийные бедствия, штормы и наводнения; сокращению и упрощению административных процедур для реализации политики поддержки; контролю за инфляцией, содействию экономическому росту в духе Постановления Правительства № 143/NQ-CP от 17 сентября 2024 года.
Там,срочно ликвидировать последствия после штормов и наводнений,быстро стабилизировать жизнь людейОпределено как ключевая и неотложная задача, особенно для партийных комитетов, органов власти и функциональных сил на низовом уровне. Сосредоточиться на поиске пропавших без вести; оперативно оказать помощь пострадавшим; посещать, делиться информацией, поддерживать и поддерживать похороны погибших; осмотреть и добраться до изолированных районов для оказания своевременной и эффективной помощи населению. Обеспечить продовольствием, чистой водой и жильём людей, потерявших жильё; рассмотреть и осуществить переселение семей, потерявших жильё, обеспечив скорейшее завершение работ, до 31 декабря 2024 года, с улучшением условий жизни по сравнению с их старыми местами проживания. Обеспечить санитарию окружающей среды, профилактику и контроль заболеваний; незамедлительно отправить учащихся в школы и ввести в эксплуатацию больницы и медицинские учреждения в сентябре 2024 года. Оперативно восстановить и обеспечить бесперебойное движение транспорта, связь, телефонную связь, электроснабжение, снабжение чистой водой и предоставление основных социальных услуг. Рассмотреть и принять соответствующие меры поддержки для восстановления производственной и хозяйственной деятельности предприятий, обеспечения рабочих мест и средств к существованию людей во всех сферах, особенно в промышленности, сфере услуг и сельском хозяйстве. Поддерживать политическую стабильность, безопасность и общественный порядок в этом районе. Проводить качественную информационно-коммуникационную работу, не позволяя враждебным и реакционным силам воспользоваться искажением информации и саботажем. Одновременно продолжать анализ и полный подсчет ущерба, своевременно предлагать и рекомендовать Правительству и Премьер-министру рассмотреть и использовать национальные резервы, резервы центрального бюджета и другие законные источники для оказания помощи населению в преодолении последствий штормов и наводнений в соответствии с законодательством.

4.Наряду с скорейшей стабилизацией жизни людей, нам необходимо сосредоточиться навосстановить производство и бизнес, содействовать экономическому росту, контролировать инфляциюЭто задача особой важности; только качественно выполнив её, мы сможем обеспечить стабильность и устойчивость жизни и жизнеобеспечения людей, особенно в районах, пострадавших от штормов и наводнений, и всего населения страны в целом; одновременно мы сможем создать прочную основу для социально-экономического развития каждого населённого пункта, каждого региона и всей страны.
О восстановлении производства и бизнесаМинистерствам, ведомствам и местным органам власти необходимо сосредоточиться на пересмотре механизмов и политик для оперативной и эффективной поддержки производственных предприятий, хозяйствующих субъектов, кооперативов и предприятий с целью быстрого восстановления производственных, снабженческих и трудовых цепочек, восстановления и стимулирования развития производства и бизнеса. Необходимо срочно освободить от уплаты, снизить и продлить налоги, сборы, земельную ренту, ренту за пользование водными ресурсами... для пострадавших и пострадавших предприятий, организаций и населения; оперативно предоставить авансы и выплатить страховые возмещения; определить приоритеты распределения ресурсов для оперативного устранения последствий инцидентов и ущерба транспортной системе, дамбам и ирригационным водохранилищам. Внедрить такие меры денежно-кредитной политики, как: реструктуризация условий, сохранение групп задолженности, рассмотрение освобождения от уплаты и снижения процентных ставок по кредитам... для пострадавших клиентов; пополнить ресурсы для реализации льготной кредитной политики для Вьетнамского банка социальной политики; продолжать предоставлять новые кредиты клиентам для восстановления производства и бизнеса после штормов и наводнений. Необходимо сосредоточиться на немедленном восстановлении сельскохозяйственного производства; использовать эту возможность для перестройки сельскохозяйственного производства и животноводства в регионах и населенных пунктах в более естественном, эффективном и устойчивом направлении; оперативно обеспечить семенами, кормами, химикатами и необходимыми материалами. Оперативно восстановить работу пострадавших промышленных парков, промышленных производств, торговли и объектов сферы услуг; оперативно восстановить поврежденные логистические объекты и склады, не допуская перебоев в цепочке поставок. Пересмотреть и сократить административные процедуры для оперативного ремонта и восстановления предприятий и фабрик, пострадавших от стихийных бедствий, для оперативного восстановления производства и бизнеса; применять срочные инвестиционные процессы и процедуры для работ и проектов по предотвращению и борьбе с ураганами и наводнениями. Местные органы власти проактивно и активно мобилизуют участие всей политической системы низового уровня, тесно координируют действия с министерствами и центральными ведомствами, чтобы сосредоточиться на преодолении последствий стихийных бедствий, ураганов и наводнений в духе Постановления Правительства № 143/NQ-CP.

О содействии экономическому росту и контроле инфляции, необходимо четко определить это как одно из ключевых, последовательных, непрерывных и наиболее важных содержаний в направлении и управлении макроэкономикой, стремясь к цели быстрого, зеленого и устойчивого развития, способствуя реструктуризации экономики в соответствии с Резолюциями Партии, Национального Собрания и Правительства. С настоящего момента и до конца 2024 года и в 2025 году все уровни, сектора и местности должны продолжать уделять внимание внимательному мониторингу и пониманию рыночной и ценовой ситуации; обеспечению достаточного снабжения товарами, стабилизации цен на основные товары и сырье для жизни, производства и бизнеса; абсолютному недопущению нехватки продовольствия; продолжению исследований и реструктуризации цепочки поставок энергии в зеленом, устойчивом направлении и в соответствии с природными условиями страны и потребностями людей; в краткосрочной и среднесрочной перспективе необходимо сосредоточиться на обеспечении достаточного снабжения бензином, нефтью и электроэнергией для производства, бизнеса и потребления; строго пресекать акты спекуляции, накопления, манипулирования ценами. Реализовать проактивную, гибкую, своевременную, эффективную денежно-кредитную политику, тесно и синхронно координировать ее с разумной, целенаправленной, ключевой экспансионистской фискальной политикой и другими мерами политики, чтобы отдать приоритет содействию росту, поддержанию макроэкономической стабильности, контролю инфляции и обеспечению основных балансов экономики. Расширить доступ к кредитам и сократить издержки, продолжать стремиться к снижению процентных ставок по кредитам для поддержки экономики. Эффективно реализовать разумную, целенаправленную, ключевую экспансионистскую фискальную политику, особенно политику продления, отсрочки и сокращения налогов, сборов, платежей и т. Д.; Увеличить экономию расходов, тщательно экономить регулярные расходы для резервирования ресурсов на социальное обеспечение, поддержку преодоления последствий стихийных бедствий и инвестиции в развитие. Дальнейшее содействие распределению государственного инвестиционного капитала; Распределить приоритеты распределения капитала, ускорить ход реализации важных, ключевых национальных проектов, межпровинциальных, межрегиональных, национальных, региональных и международных проектов. Сосредоточить внимание на исследовании и преодолении ограничений и недостатков рынков акций, корпоративных облигаций и недвижимости; В соответствии с указаниями Политбюро оперативно устранять трудности и препятствия, связанные с проектами и земельными участками при проведении проверок, экспертиз и вынесении заключений по их реализации в отдельных населенных пунктах, а также по другим приостановленным и незаконченным проектам, способствуя тем самым высвобождению ресурсов, стимулируя производство, предпринимательство и экономический рост.
Сосредоточение внимания на обновлении традиционных факторов роста (инвестиции, потребление, экспорт) и активно продвигать новые драйверы роста(например, городское развитие, региональная экономика, цифровая трансформация, зеленая трансформация, циклическая экономика, экономика совместного потребления, экономика знаний, высокотехнологичные отрасли и сферы, полупроводниковые чипы, искусственный интеллект...); в котором особое внимание уделяется развитию цифровой экономики и зеленой трансформации, считая это неизбежным объективным требованием интеграции и глобализации, а также благоприятной возможностью вывести страну вперед в ногу со временем, уйдя от «ловушка среднего доходаПродолжать совершенствовать институты, механизмы и политику для привлечения большего объема социальных инвестиций, содействовать развитию частного сектора, чтобы он действительно стал важной движущей силой экономики; увеличивать выборочное привлечение иностранных инвестиций, связанных с трансфером технологий. Активно продвигать внутренний рынок, эффективно реализовывать Кампанию.Вьетнамцы отдают предпочтение использованию вьетнамских продуктов«. Расширять и диверсифицировать экспортные рынки и цепочки поставок, эффективно использовать подписанные соглашения о свободной торговле (ССТ) и активнее содействовать переговорам и подписанию новых ССТ со странами Ближнего Востока и Африки, рынками халяльной продукции и т. д.
Продолжать активно продвигать и создавать качественные изменения в ходе реализации трех стратегических прорывов в сфере институтов, человеческих ресурсов и инфраструктуры, в которых четко определены институты как «прорыв прорываПоскольку Вьетнам является одновременно ресурсом и важной движущей силой развития социалистической рыночной экономики, необходимо продолжать инновационное мышление в области построения институтов, уделяя особое внимание не только государственному управлению, но и расширению пространства и созданию условий для развития; применять открытые механизмы и политику, добиваться прорывов в устранении трудностей в производстве и бизнесе, высвобождении ресурсов, подготовке высококвалифицированных кадров, развитии науки и технологий, инноваций и развитии синхронной и современной стратегической инфраструктурной системы. Необходимо сосредоточиться на содействии индустриализации и модернизации, содействии экономической реструктуризации, связанной с преобразованием модели роста в сторону повышения производительности, качества, эффективности и конкурентоспособности, постоянном укреплении позиций Вьетнама на региональной и мировой экономической карте. Необходимо укреплять дисциплину и порядок, повышать эффективность и результативность государственного управления, продолжать упрощать и сокращать административные процедуры, создавая все благоприятные условия для людей и бизнеса. В то же время необходимо уделять внимание развитию культурной и социальной сфер, обеспечению социальной безопасности, улучшению жизни людей, всесторонней защите окружающей среды; содействовать борьбе с коррупцией и негативными факторами, содействовать социально-экономическому развитию и содействовать ему; обеспечивать политическую безопасность, общественный порядок и безопасность. укрепление национальной обороны и безопасности, укрепление внешней политики и международной интеграции, поддержание мирной и стабильной обстановки и создание благоприятных условий для национального развития.

5.Вьетнам считается одной из стран, наиболее сильно пострадавших от стихийных бедствий и изменения климата. Прогнозируется, что в будущем стихийные бедствия, штормы, наводнения и изменение климата будут развиваться сложным, экстремальным и непредсказуемым образом, с возрастающей частотой и интенсивностью, оказывая всё более серьёзное воздействие. В этом контексте работа по предотвращению и борьбе со штормами и наводнениями в частности, а также предотвращение, реагирование и преодоление последствий стихийных бедствий в целом должны претерпеть серьёзные, всеобъемлющие, существенные и эффективные изменения. Это важная политическая задача, как неотложная, так и имеющая долгосрочное стратегическое значение для всей политической системы, всех уровней, секторов и территорий. В частности, необходимо глубоко усвоить последовательную позицию, согласно которой жизнь людей должна быть превыше всего, а не жертвовать прогрессом, социальной справедливостью и защитой окружающей среды ради экономического роста, не оставляя никого в стороне в предотвращении и борьбе со стихийными бедствиями, а также во всех сферах экономической и социальной деятельности. Чётко обозначить предотвращение, реагирование и преодоление последствий стихийных бедствий как ответственность и обязанность всего народа и общества; содействовать максимальной активности, позитивности, самостоятельности и самосовершенствованию партийных комитетов, органов власти и населения на низовом уровне; избегать пассивности и неожиданностей в любой ситуации. Обеспечить научный, рациональный и практический подход; умело сочетать традиции и современность; сосредоточиться на всех трёх этапах предупреждения, реагирования и преодоления последствий, где основное внимание уделяется упреждающему предотвращению; перенести управление и предотвращение рисков на бассейновый, межрегиональный и межотраслевой уровни. Одновременно укреплять объединённую силу великого блока национального единства, связанную с силой времени; использовать комплексный, глобальный подход к предотвращению и преодолению последствий стихийных бедствий.
Достичь целей, изложенных в Национальной стратегии по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями до 2030 года с перспективой на 2050 год[5]Все уровни, отрасли и местности должны полностью исключить халатность или субъективность, продолжать синхронно и эффективно реализовывать Директиву Секретариата № 42-CT/TW от 24 марта 2020 года об укреплении руководства партии в работе по предупреждению, реагированию и преодолению последствий стихийных бедствий; Закон о предупреждении и ликвидации последствий стихийных бедствий, Закон о гражданской обороне, Стратегию и Национальный план по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий. Сосредоточиться на повышении качества прогнозирования и предупреждения стихийных бедствий; продолжать пересматривать и совершенствовать программы, планы и сценарии по предупреждению и преодолению последствий стихийных бедствий, обеспечивая их интеграцию в стратегии, планирование и планы социально-экономического развития всей страны, каждого региона, каждого населенного пункта, сектора и сферы. Гибко, творчески и эффективно реализовывать девиз «…четыре на местена низовом уровне в соответствии с реальными условиями каждой местности в каждый период. Сосредоточить внимание на руководстве, повышении осведомленности, управленческих навыках и реагировании на стихийные бедствия, особенно на низовом уровне и в районах повышенного риска; сосредоточиться на пересмотре и совершенствовании процессов, положений об организации и эксплуатации, координации в области предотвращения, борьбы и преодоления последствий стихийных бедствий. Приоритетное распределение ресурсов для инвестирования в оборудование, объекты, синхронные, передовые методы и современные технологии; продолжать совершенствовать механизмы и политику для эффективного использования Фонда предотвращения и контроля стихийных бедствий. Срочно завершить Программу зонирования рисков стихийных бедствий, создать карты зонирования оползней и внезапных наводнений в крупном масштабе, детализированные до уровня коммуны и деревни. Сосредоточить внимание на обустройстве и переселении людей из районов повышенного риска, связанных с созданием рабочих мест и устойчивых источников средств к существованию в новых местах проживания, обеспечив их соответствие или превосходство по сравнению со старыми местами проживания. Пересмотреть планирование и строительство работ для обеспечения предотвращения и контроля внезапных наводнений и оползней. Укрепить управление лесами, охрану и развитие лесов, улучшить качество лесов, особенно естественных и защитных. Обеспечить эффективное информационно-коммуникационное взаимодействие, в частности, распространение эффективных моделей, передовой практики и передовых примеров для тиражирования. Развивать международное сотрудничество, мобилизовать поддержку и помощь со стороны стран, международных организаций и внешних партнеров, особенно в области подготовки кадров, передачи технологий и внедрения передовых моделей управления и эксплуатации, способствуя выполнению требований по предупреждению стихийных бедствий в новый период.
*
* *
Шторм № 3 прошёл, но последствия и тяжёлые потери, как духовные, так и материальные, продолжают ощущаться многими людьми, семьями, деревнями, общинами, населёнными пунктами и всей страной. Продвигая добрые традиции.национализм, соотечественники«Всегда помните наставления любимого дядюшки Хо»Нет ничего трудного — бойся только, что сердце не твёрдое — копать горы и наполнять моря — с решимостью это возможно«Под руководством славной Коммунистической партии Вьетнама давайте и дальше укреплять дух солидарности, объединяться, плечом к плечу преодолевать все трудности и вызовы, полные решимости быстро стабилизировать жизнь людей, активно восстанавливать производство, бизнес, социально-экономическую деятельность, в кратчайшие сроки создавать средства к существованию для людей в районах, пострадавших от наводнения; в то же время продолжать стремиться к успешной реализации целей и задач социально-экономического развития, изложенных в Постановлениях Партии, Национального собрания и Правительства, внося вклад в содействие быстрому и устойчивому развитию страны, обеспечивая народу процветающую и счастливую жизнь.
[1]Сильные дожди в северных горных провинциях до400-600мм, в некоторых местах на700 мм вызвали крупные наводнения на большинстве рек на Севере, особенно наводнение на Красной реке в Йенбай, превысившее исторический уровень наводнения 1968 года примерно на1.3метр. Сильные дожди, обрушившиеся после шторма, вызвали наводнения, внезапные паводки и оползни во многих местах, наиболее серьёзные из которых произошли в Каобанге (Нгуенбинь), Лаокае (Бат Сат, Шапа, Си Ма Кай, Бак Ха), Йен Бай (Ван Чан, Люк Йен, город Йен Бай), Хоабинь (Да Бак)...
[2]Власти и функциональные силы дали указания о51тысячи рыболовных судов и220Тысячи людей, транспортных средств и транспортных судов, работающих в море, покидают опасные районы или укрываются в безопасных убежищах; организуют эвакуацию53тысячи людей в клетках, домиках для аквакультуры, в слабых домах; эвакуированы, переселены74,5тысяч домохозяйств и более130Тысячи людей из затопленных районов были эвакуированы в безопасные места.
[3]К 21 сентября 2024 года центральное правительство поддержало350миллиард донгов,432тонн риса,19тонн дезинфицирующего средства для окружающей среды Хлорамина Б,03миллионов таблеток для дезинфекции воды «Акватабс»; в настоящее время местные органы власти обобщают и подсчитывают ущерб, чтобы предложить и рекомендовать центральному правительству оказать поддержку.
[4]Согласно предварительным статистическим данным Центрального руководящего комитета по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями, ураган № 3 и его распространение оказали серьезное воздействие, причинив большой ущерб людям и имуществу.337мертвых и пропавших без вести,1.929раненый; поврежденный238тысяч домов; на195тысячи гектаров риса,47тысячи гектаров посевов,36Тысячи гектаров фруктовых деревьев были затоплены и повреждены;4,7Тысячи садков для разведения аквакультуры были повреждены и унесены течением.3,2Погибли миллионы голов скота и птицы; одновременно с этим в некоторых населенных пунктах произошли массовые отключения электроэнергии и связи.766Прорывы дамб, оползни, наводнения и местные транспортные проблемы. Первоначальная оценка общего экономического ущерба составляет приблизительно61триллионов донгов. Темпы роста ВВП во многих регионах замедлились, что может привести к снижению ВВП страны в 2024 году.0,15%по сравнению со сценарием.
[5]Национальная стратегия по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий до 2030 года, рассчитанная на период до 2050 года, ставит целью заблаговременное предотвращение стихийных бедствий, адаптацию к изменению климата, минимизацию человеческих и материальных потерь для населения и государства; постепенное построение государства, способного управлять рисками стихийных бедствий, обеспечение безопасности населения и общества от стихийных бедствий, создание условий для устойчивого социально-экономического развития, обеспечение безопасности и национальной обороны. К 2030 году стремиться сократить на 50% человеческие потери от внезапных наводнений и оползней по сравнению с периодом 2011–2020 годов; обеспечить, чтобы экономический ущерб от стихийных бедствий не превышал 1,2% ВВП...