Поминальная песня моря

Статья и фотографии: Май Тан; Техника: Дык Ань DNUM_BHZAHZCACA 08:02

(Baonghean.vn) — В знак благодарности воинам, павшим за мир Отечества в мирное время 27 июля, мы не можем не упомянуть о мучениках DK1. Эти герои отважно пожертвовали собой посреди океана, чтобы платформы DK1 вечно гордо возвышались на континентальном шельфе посреди океана.

Lễ tưởng niệm các liệt sĩ hi sinh trên biển DK1. Ảnh: Mai Thắng
Церемония памяти погибших в море в DK1. Фото: Май Тханг

Трагические воспоминания о первых трёх мучениках ДК1

Чтобы узнать больше о 10 мучениках DK1, мы отправились домой к подполковнику Буй Сюань Бонгу — человеку, которого считают «карточкой номер 1» с самой подробной информацией о жертве первых трех мучеников DK1 во время шторма, обрушившего платформу Фук Тан 3 в 1989 году XX века.

После 32 лет службы на 15 платформах DK1 ветеран Пон вернулся к гражданской жизни с мужеством и гордостью «морского волка», выдержавшего все штормы и ветры. Хотя он «повесил меч на гвоздь», воспоминания о днях, проведённых с товарищами на платформе Фуктан в том году, «живя с морем, разделяя с морем радости и горести», незабываемы. Пон сказал: «Моя военная жизнь тесно связана с DK1. Моя юность прошла в море. Это были самые счастливые дни».

Самая прекрасная жизнь солдата — это возможность посвятить себя Отечеству. Как бы ни было тяжело, это честь. Жаль только, что нельзя сделать больше.

Подполковник Буй Сюань Бонг

Ветеран Бонг рассказал: 30 лет назад, днём 4 декабря, торнадо внезапно обрушился на южный континентальный шельф. Платформа Фук Тан (DK1/3) оказалась прямо в «центре торнадо». Волны, словно крыши, поднимались со дна и сильно «били» платформу. Море бурлило, платформа качалась, словно бамбук. Платформа Фук Тан 3 в то время была спроектирована в виде палубы, закреплённой четырьмя цепями, закреплёнными на кораллах. Высота от поверхности моря до рабочей платформы (где отдыхали солдаты) составляла 7 метров. При такой высоте она могла выдержать волны лишь 6-го уровня.

Столкнувшись с разрушительной силой торнадо посреди ночи, девять офицеров и солдат спокойно собрали куски дерева, выскочившие из рабочего пола, связали их в плот и покинули платформу. «В 3 часа ночи 5 декабря 1990 года волна размером с гору обрушилась и полностью разрушила платформу Фук Тан, унеся нас девятерых в море. Платформа рухнула, мы, вцепившись в доски, плыли посреди моря. Честно говоря, надежда на выживание в тот момент была очень велика. Никто не осмеливался произнести слово «смерть» (из-за страха, что это случится).

Лейтенант Нгуен Хыу Куанг, тогдашний заместитель начальника политотдела, сказал мне: «Если я умру, вернись и расскажи моей семье. Мои родители в Хатае». Куанг отдал товарищу спасательный жилет и кусок сухой еды. В этот момент Куанга засосало в волны, и он утонул. Вскоре после этого шторм утонул и доктор Чан Ван Ла, и солдат-электромеханик Хо Ван Хиен. Это были первые три мученика платформы DK1», — вспоминал Пон.


Я так сильно люблю вас, народ Нгеан.


По состоянию на 27 июля в батальоне DK1 погибло 10 человек, из которых 6 погибли, чьи тела навсегда останутся в море, а 4 – чьи могилы покоятся на суше. Капитан Дуонг Ван Бак из коммуны Нгиа Дунг, округа Тан Ки (Нге Ан), стал десятым погибшим в батальоне DK1 и первым сыном Нге Ана из батальона DK1, принесшим свою жизнь на южном континентальном шельфе Отечества.


Однажды днём в середине июля я отправился в небольшой дом в переулке 1448, на улице 30/4, в квартале 11, Вунгтау, чтобы «встретиться» с товарищем, с которым мы когда-то жили и работали вместе на платформе DK1. На алтаре стоял портрет Бака со словами: «DK1 всегда будет помнить тебя». У подножия этой линии лежала памятная медаль, врученная командованием ВМС Баку за выдающиеся заслуги в защите суверенитета над морем и островами Отечества. Ароматические палочки источали слабый аромат. Глаза жгло, образ Бака и платформы DK1/11 эмоционально вернулся ко мне.

Di ảnh liệt sĩ Đại úy Dương Văn Bắc tại nhà riêng ở Vũng Tàu. Ảnh: Mai Thắng
Портрет капитана-мученика Дуонга Ван Бака в его доме в Вунгтау. Фото: Май Тханг

Г-жа Выонг Тхи Трам, жена мученика Бака, посмотрела на портрет мужа и со слезами на глазах сказала: «Прошло 6 лет с тех пор, как Бак пожертвовал собой, но я до сих пор не могу с этим смириться. Каждый раз, когда наступает 27 июля, я не знаю, почему мне хочется пойти на его могилу. Я всё ещё одинока и воспитываю детей. Всякий раз, когда мне грустно, я достаю его портрет и памятные вещи, чтобы посмотреть на них. Это ничего не даёт, но, по крайней мере, помогает облегчить боль», — поделилась г-жа Трам.

Госпожа Трам поднесла железный сундук к алтарю мужа и открыла его, чтобы я мог его посмотреть. Внутри было множество реликвий, которые господин Бак привёз с платформы DK1/11. Пробковый шлем, пара перчаток, которыми он тянул рис каждый раз, когда перевозил товары с материка, фляга для воды, пара высоких ботинок, ремень, ремень, которым привязывали людей с платформы к кораблю, чтобы они не попали в шторм, два мешка жареного риса, которые он брал с собой, чтобы пить во время морской болезни и восстанавливать силы. Среди этих многочисленных реликвий была и одна святыня, которую господин Бак всегда брал с собой, отправляясь в море. Это было розовое приглашение на свадьбу.

Chị Vương Thị Trâm- vợ liệt sĩ Bắc xem lại những di vật của chồng để lại. Ảnh: Mai Thắng
Г-жа Вуонг Тхи Трам, жена мученика Бака, осматривает реликвии, оставленные её мужем. Фото: Май Тханг

Трам рассказал: «После двух лет знакомства они поженились. Выбирая свадебные приглашения в ресторане, Баку понравился синий цвет, а ей — розовый. Бак сказал, что выберет синие приглашения, чтобы они символизировали морские волны, но ей понравился розовый, потому что она считала его цветом страстной любви. Чтобы порадовать жену, Бак наконец согласился напечатать розовые свадебные приглашения. Перед тем как отправиться на буровую площадку, Бак взял приглашение с собой и положил его в рюкзак, сказав, что возьмет его с собой, чтобы не скучать по жене. В море так одиноко...»

Госпожа Трам прижала свадебное приглашение к груди, словно в надежде вернуть счастливые дни. Приглашение всё ещё здесь, но жениха больше нет. Теперь оно стало для госпожи Трам священным сувениром. «Кто бы мог подумать, что розовое приглашение превратилось в синие океанские волны?» Госпожа Трам захлебнулась слезами.


Кладбище Бессмертных


В морской зоне DK1 находится кладбище, где нет могил, как на материке. Могилы героев – это белоснежные волны, коралловые ветви, сливающиеся с морем и покоящиеся на дне кораллового рифа. Его называют «бессмертным кладбищем», потому что каждый раз, когда военный корабль проходит через эту зону, он возлагает цветы в память о погибших, а их имена помнят и передают молодому поколению.


Июль — сезон штиля. Наше судно проинспектировало учения на платформах DK1 и зашло в морские районы Тучинь и Фук Нгуен, где расположены четыре платформы: DK1/11, DK1/12, DK1/14 и DK1/15. В этом районе 14 октября 2014 года капитан Зыонг Ван Бак героически пожертвовал собой, проверяя препятствия у основания платформы после учения по выходу из штормового сезона.

Tràng hoa liệt sĩ thả xuống biển giữa cơn mưa. Ảnh: Mai Thắng
Венки в память о мучениках бросают в море под дождём. Фото: Май Тханг
Среди тихого неба и моря, среди бескрайних океанских волн мы тихо выстроились на палубе, чтобы провести поминальную службу. После того, как протяжный свисток возвестил о том, что «время поминовения пришло», голос руководителя рабочей группы эхом разнёсся по волнам.

Сегодня, посреди моря и неба DK1, мы проводим церемонию воскурения благовоний в память о вас – мучениках, героически павших, защищая материнское море, чтобы платформы существовали вечно. Перед тем, как упасть в море, лейтенант Нгуен Хыу Куанг отдал товарищам спасательный жилет и последний кусок сухого корма и позволил волнам унести его. Капитан Ву Куанг Чыонг прыгнул в море темной ночью, крепко сжимая в руках национальный флаг. Капитан Зыонг Ван Бак ушел из жизни навсегда, оставив молодую жену и двух совсем маленьких сыновей... Все эти страдания и утраты невосполнимы. Но это источник жертв ради великого дела, ради долговечности каждого символа суверенитета в море. Ваши имена выгравированы в истории платформ. Вьетнамский народ навсегда запомнит заслуги мучеников, он будет вечно благодарен вам – тем, кого считают героями DK1 в мирные и тихие времена. Этим венком мы почтительно склоняемся перед вашими… Души. Да будете вы жить вечно в сердце матери-моря. DK1 будет жить вечно, вечно будет стоять Вьетнам посреди моря Отечества.

От седовласого мужчины до молодого солдата, впервые ступившего на поезд до DK1, все не могли сдержать своих эмоций.

Что касается меня, молодого офицера, проработавшего 17 лет в DK1, то я тоже в таком настроении. Я хотел бы посвятить тебе стихотворение от всего сердца, как памятную песню июля, чтобы ты вечно жил в сердце океана.


31 год спустя DK1 по-прежнему верен
Среди бурного моря
Товарищи - каждый идет своей дорогой.
Где ты лежишь, под белыми барашками волн?

Бак, Чуонг, Хонг! Где ты?
Под глубоким морем или ветвью красного коралла
Ту Чинь и Фук Нгуен все еще здесь.
Веха обретения суверенитета среди бурных волн.

Ты вечно за славу Отечества.
Чтобы сохранить море мирным для будущих поколений
Этот мемориал и рассказанные истории
Вечно ваше имя, мученики моря
Ваши имена будут запомнены навсегда.

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Поминальная песня моря
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО