Сочинение стихов, подача прошений, обучение или назначение лекарств вместе с Чу Ван Анем — все это делалось ради спасения людей.
Легенда в общинном доме Тхань Лиет, где Чу Ван Ану поклоняются как Тхань Хоангу, гласит, что он родился в год Ням Тхина (1292) и умер в год Кань Туата (1370); его родным городом является деревня Ван, община Куанг Лиет, район Тхань Дам (ныне район Тхань Чи), Ханой.
![]() |
Картина Чу Ван Ана в храме в Ханое. Фото: АВ (ст) |
Журавли танцуют во дворе, облака в дверях клетки,
Выпейте чашечку свежего напитка и расслабьте свой разум.
Скрытая синими цветами персика, жизнь мирна,
Размахивая каменной лютней, я заимствую восточный ветер.(1)
Однако при королевском дворе он тайно оценивал качества высокопоставленных чиновников, различая праведных и злых, преданных и льстецов. В период Дайчи (1358–1369), когда Минь Выонг скончался (1329), Ду Выонг погряз в удовольствиях и разврате. Не в силах сдержать эмоции, он взял перо и написал Чан Ду Тонгу «So that tram», открыто требуя казни семи предательских чиновников в надежде спасти скандальное положение династии Чан. Ле Чынг прокомментировал это так: «That tram chi so, nghia dong quy than» (Петиция с требованием казни семи человек, рыцарство потрясло и духов, и богов). Обратите внимание, что в другой версии написано: «That tram chi so, nghia dong can khon» (Петиция с требованием казни семи человек, рыцарство потрясло и небо, и землю). Петиция потрясла общественное мнение того времени и, более того, оказала неизгладимое влияние на многие поколения конфуцианских учёных в нашей стране. Любой, где бы он ни упоминал имя Чу Ван Аня, не забывает упомянуть, восхвалять и восхищаться «Со Тхат Рамом». Вот китайское стихотворение «Винь Чу Ань» поэта Цао Ба Куата (1809–1854) в поэтическом переводе Ву Монг Хунга:
Отвечая верному и героическому духу,
Одна рука хочет отдернуть розовый нимб.
Одинокие гром и молния не унывают,
«Семь смертных грехов» — ужасающая книга.
Небо и земля сияют вместе одним и тем же героическим духом,
Страна навсегда останется благородной.
Где сейчас прячется золотой источник?
Храм литературы всё ещё носит своё название, дым благовоний силён! (2)
Говорили, что, поскольку король был слаб и не осмелился утвердить «Мемориал семи ударов», Чу Ван Ан немедленно оставил свой пост и отправился на гору Фыонгхоанг (район Чилинь, ныне провинция Хайзыонг), славящуюся своими прекрасными и изящными пейзажами, где построил дом, чтобы обучать и назначать лекарства для спасения людей. В это время он взял себе имя Тиу Ан. Помимо назначения лекарств, Чу Ван Ан также изучал и писал книги по восточной медицине.
Книга «Y hoc yeu giai tap chu di bien», приписываемая ему, ценна и внесла вклад в развитие медицины страны. По словам профессора Ву Нгок Ханя, помимо книги «Y hoc yeu giai tap chu di bien», в книге «Thanh Tri Quang Liet Chu thi di thu» также содержатся записи по медицине, астрономии и фэн-шуй, написанные им. Однако эти документы ещё требуют проверки, прежде чем можно будет утверждать, что они принадлежат Чу Ван Аню. (3)
Живя в уединении, чтобы защитить себя, развивая свой разум и добродетель, занимаясь врачеванием и преподаванием, Чу Ван Ан по-прежнему был полон страсти и неугасимой любви к династии Чан, стране и народу. В исторических книгах также упоминается, что в 1369 году Чан Ду Тонг умер, а приёмный сын Кунг Тук Выонга, Зыонг Нят Ле, хотел положить конец династии Чан и основать императорскую карьеру для династии Дуонг.
Чан Фу и королевская семья Чан объединили усилия, чтобы собрать армию, захватили и убили Дуонг Нхат Ле, а затем посадили на трон Кунг Тинь Выонга — младшего брата Ду Тонга — под именем Чан Нге Тонга.
В возрасте 77 лет Чу Ван Ан услышал новость о том, что двор раскрыл заговор мятежников; династия Чан сохранилась, поэтому он, не обращая внимания на свою старость и слабость, с помощью трости вернулся в столицу, чтобы поздравить... Чан Нге Тонг предложил ему остаться и стать чиновником, но тот решительно отказался (3). Меньше чем через год, 28 ноября, в год Кань Туата (1370), Чу Ван Ан скончался, оставив после себя потомкам блестящий пример во многих отношениях!
Конфуцианский учёный с высокими моральными принципами, благородный отшельник, не запятнанный мирской пылью, добродетельный и высоконравственный учитель, поэт природы, стремившийся к самобытности, – таким был Чу Ван Ань. Поэтому его физическое воплощение исчезло, но его слава навсегда сохранится в исторических книгах, стихах, храмах и народных сказаниях...
Человек, который написал дзенские стихи:
Тело неторопливо, как плывущее облако,
Ветер и луна половинчаты, жизнь легка.
Мир смертных далек, мир Будды ясен,
Двор полон цветов, похожих на кровь, и птицы щебечут.
(Перевод стихов Дао Тай Тона)
Он также написал «So That Tram» и «Y Hoc Yeu Giai». Оказалось, что у этого человека было ленивое тело, но не ленивый ум. Он сочинял стихи, писал мемориалы, преподавал или выписывал лекарства для лечения болезней — всё это ради спасения людей!
(1)-(2): Цитируется из книги Чан Ле Санга «Жизнь и поэзия Чу Ван Аня», издательство Ханой, 1981 г., стр. 187.
(2): Словарь вьетнамской культуры под редакцией профессора Ву Нгок Ханя, Издательство «Культура - Информация», Ханой, 2009, стр. 53.
(3): См. Данг Зуй Фук, книга «Тханг Лонг — Донг Кинь — Ханой, родина и место, где собираются таланты», издательство Ханоя, 1996 г., стр. 175.
КХ