Красная деревня, Красный Нге-Тинь, Красный город

July 10, 2009 17:09

Долгое время фразы «Красная деревня», «Красный Нге-Тинь», особенно «Винь — Красный город», часто использовались в митинговых речах, названиях книг и песен. Иногда на канале Vinh City TV мы слышим, как диктор говорит: «Винь — Героический Красный город...»


Многих, особенно молодёжь, интересует происхождение топонимов, к которым добавляется слово «красный». Мне пришла в голову идея разобраться в этом.


Слово «красный» родилось во время Октябрьской революции 1917 года в России, как и «Красная площадь», «Красная Армия», «Красная гвардия»... Во Вьетнаме слово «красный» появилось в советском движении Нге-Тинь в 1930–1931 годах, например, «Красная крестьянская ассоциация», «Красная гвардия» (в сельской местности), «Красный профсоюз», «Красное общество», «Красная помощь» (в городе). Врага революции называют «Красной волной». Максти, директор политического департамента генерал-губернаторства Французского Индокитая, писал: «Красная волна была вызвана коммунистической пропагандой в 1930–1931 годах в некоторых районах Центрального Вьетнама...» («История Нге-Тинь», т. 1, издательство Нге-Тинь, 1984).


Когда движение сильно разрослось, во многих деревнях и коммунах сельской местности Нге-Тиня родилась новая форма правления, состоящая из рабочих, крестьян, солдат и бедняков, названная Советским правительством (цитата из газеты «Giac Ngo», выпуск от 21 сентября 1930 года, согласно упомянутой выше книге «История Нге-Тиня»).


В письме к Интернациональному крестьянскому союзу от 5 ноября 1930 года, говоря о Советском движении Нге-Тинь, лидер Нгуен Ай Куок утверждал: «В настоящее время в некоторых красных деревнях созданы Крестьянские советы. Одним из таких мест является деревня Йен Зунг Тхыонг» (то есть район Хынг Зунг, ныне город Винь). Таким образом, название Красной деревни Хынг Зунг является преемницей деревни Йен Зунг Тхыонг, участвовавшей в Советском движении Нге-Тинь в 1930–1931 годах.


Когда борьба достигла своего пика, в двух провинциях Нгеан и Хатинь насчитывалось 33 округа, 111 кантонов и 1234 коммуны, восставших против феодального империализма; то есть, революционный красный цвет вспыхнул и распространился по всей родине Нге-Тиня. В докладе «Красный Нге-Тинь», направленном в Исполнительный комитет Коммунистического Интернационала 19 февраля 1931 года, Нгуен Ай Куок отмечал: «В период французского завоевания и в национально-революционном движении 1905–1925 годов Нге-Тинь пользовался известностью. В нынешней борьбе рабочие и крестьяне Нге-Тиня продолжают сохранять свои революционные традиции. Нге-Тинь по праву заслуживает звания Красного!»

Итак, выражение «Красный Нге-Тинь» использовал лидер Нгуен Ай Куок для обозначения советского движения Нге-Тинь (1930–1931). Что касается выражения «Винь – Красный город», то в книге по истории города записано лишь: «В Винь-Бен-Тюи существовали Ассоциация Красных крестьян, Ассоциация Красных студентов, Ассоциация Красной помощи, Союз коммунистической молодёжи и Ассоциация женского освобождения, которые также были организациями с красными качествами, поэтому позже Винь также стали называть Красным городом» («История города Винь», том 1, 1998). Таким образом, название «Винь – Красный город» появилось позже (то есть после 1930–1931 годов), но кем он был назван, письменно или устно, и когда именно, в книге «История города Винь» не упоминается?


По объяснению некоторых ветеранов-революционеров, защитников природы и музейных работников провинции Нгеан, название «Винь – Красный город» не было полностью соответствует названию «Красная деревня» или «Красный Нге-Тинь». Однако в период советского движения Нге-Тинь (1930–1931) Винь-Бен-Туй был городским районом с сильным движением рабочих и бедняков. «Киа-Бен-Туй стоял в авангарде», – гласила песня в революционной пропагандистской песне того времени.

С другой стороны, деревня Йен Зунг Тхыонг в районе Винь-Бен Туй в то время называлась «Красной деревней» и до сих пор называется Красной деревней Хунг Зунг, относящейся к городу Винь. Честь Хунг Зунга — это также честь города. Поэтому впоследствии названия «Красная деревня» и «Красный город» стали добавляться каждый раз, когда начиналось какое-либо движение, направленное на воодушевление и призыв к народу...


Возможно, изучение некоторых документов о фразах «Красная деревня», «Нге-Тиньдо» и «Винь-Красный город» будет неполным, однако я хотел бы смело представить их читателям, надеясь, что все, особенно руководители провинций и городов того времени, откроют для себя, скорректируют и дополнят их, чтобы современная молодежь могла лучше понять свою родину!


Ву Ан

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Красная деревня, Красный Нге-Тинь, Красный город
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО