Сельская местность суетится, приветствуя Праздник середины осени.

October 3, 2017 14:47

(Baonghean.vn) — С приближением Праздника середины осени атмосфера в сельской местности становится более радостной. Куда ни пойди, повсюду можно увидеть людей, заворачивающих пирожные, делающих фонарики и т.д. Все семьи активно готовятся и заботятся о своих детях, чтобы Праздник середины осени был тёплым, полным и радостным.

Tùy vào điều kiện cụ thể, mà các địa phương tổ chức vui tết Trung thu cho các cháu thiếu nhi một cách phù hợp, thiết thực. Xóm thì vận động người dân góp gạo thổi cơm chung, xóm thì tổ chức gói bánh chưng để trao tặng… Trong ảnh: Người dân cắt lá chuối vườn về hơ lửa, để gói bánh. Ảnh: Huy Thư
В зависимости от конкретных условий, местные органы власти организуют Праздник середины осени для детей подходящим и практичным способом. Деревни мобилизуют людей, чтобы те приносили рис для совместного приготовления, в то время как другие организуют раздачу лепёшек чунг... На фото: Жители деревни № 10 коммуны Тханьзыонг (Тхань Чыонг) срезают банановые листья в саду, чтобы нагреть их на огне и завернуть в них лепёшки. Фото: Хюй Ту
Có nơi lại chọn một nhà dân có sân vườn rộng rãi để tổ chức gói bánh. Trong ảnh: Người dân xóm Kỳ Chu, xã Thanh Chi (Thanh Chương) đang gói bánh ở nhà ông Trần Đức Khiếng. Ảnh: Huy Thư
Обычно вся деревня собирается в доме культуры, чтобы завернуть баньчынг: кто-то нарезает листья, кто-то кладёт начинку, кто-то заворачивает лепёшку, кто-то завязывает верёвочку... довольно оживлённо. Некоторые выбирают дом с просторным садом, чтобы завернуть лепёшку. На фото: жители деревни Ки Чу, коммуны Тхань Чи (Тхань Чыонг), заворачивают баньчынг в доме господина Чан Дык Кьенга. Фото: Хюи Ту
Những chiếc bánh chưng nhỏ, xinh, được làm nên từ gạo nếp, đậu xanh, thịt lợn, lá chuối vườn nhà,  thơm ngon, an toàn, là công sức chung của cả xóm, gói cả tấm lòng mong ước tốt đẹp của mọi người dành cho thiếu nhi. Ảnh: Huy Thư
Маленькие, симпатичные баньчжуны, приготовленные из клейкого риса, зелёной фасоли, свинины и банановых листьев с домашнего огорода, вкусны и безопасны. Они – результат совместного труда всего района и воплощают добрые пожелания детям. Фото: Хюй Ту
Đêm nấu bánh cũng là đêm hội của người lớn và trẻ em. Hàng trăm chiếc bánh được sắp vào những chiếc nồi lớn và nấu ngay giữa sân nhà văn hóa. Người giục lửa, người thay nước, rửa bánh được phân công rất rõ ràng. Ảnh: Huy Thư
Ночь приготовления лепёшек — это также праздничный вечер для взрослых и детей. Сотни лепёшек раскладываются по большим горшкам и готовятся прямо посреди двора дома культуры. Люди, которые следят за огнём, меняют воду и моют лепёшки, чётко распределены. Фото: Хюй Ту
Không chỉ có gói bánh, các xóm còn thi nhau làm đồ chơi dân gian. Người có năng khiếu cắt, vẽ, khéo tay ở các làng đều được huy động tối đa. Đêm đêm, dưới sân nhà văn hóa, trong tiếng trống, tiếng nhạc nhộn nhịp, người lớn, trẻ em cùng vui sáng tạo. Ảnh: Huy Thư
Жители деревень не только упаковывают торты, но и соревнуются в изготовлении традиционных игрушек. В деревнях максимально мобилизованы талантливые люди, умеющие резать, рисовать и заниматься рукоделием. Каждый вечер во дворе дома культуры, под барабанный бой и зажигательную музыку, взрослые и дети с удовольствием творят вместе. Фото: Хюй Ту
Đèn ông sao là thứ mà gần như xóm nào cũng làm. Mỗi xóm thường làm 2 - 3 ông sao lớn, gắn đèn nháy nhiều màu, dựng tại nhà văn hóa. Ảnh: Huy Thư
Традиционные фонарики со звёздами делают в каждом районе. Обычно каждый район делает 2–3 большие звезды с разноцветными мигающими огнями и устанавливает их в Доме культуры. Фото: Хюй Ту
Để xóm làng có được những thứ đồ chơi độc đáo, đẹp mắt cho con em trong tết Trung thu, người dân các xóm phải rất kỳ công và nhiệt huyết. Ảnh: Huy Thư
Чтобы в праздник середины осени в деревне были уникальные и красивые игрушки для детей, жителям деревни приходится проявлять огромное усердие и энтузиазм. Фото: Хюй Ту
Từ những nguyên liệu đơn giản, dễ tìm, thân thiện với môi trường (tre, nứa, gỗ, giấy…), qua bàn tay khéo léo, tài hoa của những “nghệ nhân làng” những đầu lân, đầu sư tử trang hoàng rực rỡ, những chiếc đèn kéo quân độc đáo, lạ mắt đã ra đời làm cho ngày tết Trung thu ở các  xóm làng thêm đủ đầy, vui nhộn. Trong ảnh: Cùng làm đèn kéo quân ở xóm 1 xã Thanh Lương (Thanh Chương). Ảnh: Huy Thư
Из простых, доступных и экологически чистых материалов (бамбук, дерево, бумага и т.д.) искусными и талантливыми руками «деревенских мастеров» были созданы красочно украшенные головы львов и единорогов, уникальные и привлекающие внимание фонари, которые делают Праздник середины осени в деревнях более ярким и весёлым. На фото: Изготовление фонарей в деревне № 1, коммуна Тхань Лыонг (Тхань Чыонг). Фото: Хюй Ту
Các em nhỏ lại thích thú với đèn ông sao quê mình. Ảnh: Huy Thư
Дети радуются фонарикам со звездой своего родного города. Фото: Хюй Ту

Хуй Ту

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Сельская местность суетится, приветствуя Праздник середины осени.
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО