Общество

Воспользуйтесь силой и волей молодежи, чтобы добровольно преодолеть трудности и выполнить свои роли и обязанности.

Мой Ха (Реализация) DNUM_BFZAHZCACE 08:22

По случаю 74-й годовщины традиционного дня Молодежных добровольческих сил (15 июля 1950 г. - 15 июля 2024 г.) газета Nghe An провела беседу с капитаном Молодежных добровольческих сил 10 Нгуен Хыу Трачем, который уже более 20 лет сотрудничает с жителями горного района Ки Сон.

tnxp-trochuyen-cover.png
tnxp-trochuyen-sapo.png

Мой Ха (Реализация) • 15 июля 2024 г.

________

ПВ: Когда мы говорим о молодых волонтёрах, мы часто думаем о молодёжи. Однако вы присоединились к этой организации довольно поздно, когда у вас уже была жена и трое детей. Что привело вас к этой особой роли?

Г-н Нгуен Хыу Трач:В 2002 году мне было 37 лет, и я занимал должность управляющего кооперативом коммуны Хонг Тхань (Йен Тхань). В то время мне и нескольким моим коллегам по коммуне посчастливилось посетить модель экономического развития Молодёжного волонтёрского корпуса № 2 в районе Тхань Чыонг. Мы увидели, что эта модель очень хороша: все работали вместе, вместе обедали и были очень довольны. Поэтому мы вызвались поехать туда.

В то время я был уже не молод и находился под началом райкома партии, поэтому проситься было непросто. Пришлось ходить по району, по коммуне, спрашивать мнение коммунаров, но «никто меня не пускал». Перед отъездом мы с братьями тоже волновались и колебались, но решили, что если уедем, то не сможем вернуться, поэтому изо всех сил старались выполнить задание.

Anh Nguyễn Hữu Trạch (hàng trước, thứ hai phải qua) cùng các đội viên tại trụ sở Tổng đội TNXP
Г-н Нгуен Хыу Трач (в первом ряду, второй справа) с членами команды в штаб-квартире Молодёжного добровольческого отряда. Фото: NVCC

ПВ:8-й молодёжный волонтёрский отряд коммуны Хоиту округа Кисон — одно из подразделений, которое произвело на вас и ваших товарищей особое впечатление. С момента закладки первого кирпича и до того, как всё стало прочным, наверняка у вас осталось много ярких воспоминаний?

Г-н Нгуен Хыу Трач:После присоединения к Молодёжному волонтёрскому отряду я проработал всего несколько месяцев во втором молодёжном волонтёрском отряде в районе Тханьчыонг. После этого провинция приняла решение о создании восьмого молодёжного волонтёрского отряда в деревне Хуойдунь коммуны Хуойту района Кишон, и мы отправились туда, чтобы вместе с местными жителями построить молодёжную деревню и разработать экономические модели.

Оглядываясь назад, понимаю, что это было действительно сложно. Когда мы только приехали, мы понятия не имели, что это за земля: не было ни электричества, ни телефонной связи. В этом отдалённом, изолированном месте вся связь с семьёй прервалась. Был случай, когда мой родственник и брат из отряда скончались, но мы не получили никакой информации, они были в провинции и вернулись позже, чем те, кто был на юге. Семья не знала, в то время телефон сообщал только о городе Муонг Ксен. Но посреди ночи водители мототакси отказались приехать, потому что боялись, что дорога будет сложной, и у нас не будет денег, чтобы заплатить по прибытии...

Поначалу, когда мы приехали сюда, у нас не было дома, где можно было бы жить, поэтому нам пришлось построить временное убежище, где мы спали по пять человек на одной кровати. Зимой здесь очень холодно и сурово. Когда мы приехали сюда, мы поняли, что все мы – одна семья. От кадровых работников и членов команд до секретарей партийных ячеек – мы все, независимо от уровня подготовки, «засучив рукава и штаны», шли на работу. Все поддерживали друг друга в преодолении трудностей и невзгод, используя силу молодости и волю молодых волонтёров для преодоления ситуации.

ПВ:Возможно, вы и сможете преодолеть трудности жизни. Но превратить дикую землю в чайные плантации, приносящие стабильный доход местным жителям, должно быть, гораздо сложнее, не так ли?

Г-н Нгуен Хыу Трач:Место, где мы жили, имело свои особенности, поскольку там жили исключительно монгы. Женщины здесь едва знали обычный язык, мужчины говорили лишь несколько слов, и что бы мы ни говорили, они просто отвечали «да», но иногда не понимали. Здесь был обычай: люди уходили в поле в 7-8 утра и возвращались к закату. Поэтому, чтобы встретиться с людьми, нам приходилось идти рано утром, уговаривать их отдать нам землю, уговаривать их сажать. Днём нам также приходилось рано есть, чтобы успеть к домам.

Климат здесь суровый, поэтому посадка растений — серьёзная проблема. Когда мы только приехали, мы протестировали ряд растений и животных, таких как чай, пик-ниенг, акация и другие, и в итоге остановили свой выбор на чае, поскольку этот вид растений наиболее подходит для местного климата и почвенных условий. Некоторые растения погибают вскоре после посадки на холоде и не могут расти.

Процесс создания Генерального отряда действительно был очень сложным. Когда мы только создавали подразделение, мы решили, что будет очень сложно получить землю от жителей для создания Генерального отряда. Поэтому мы призвали жителей деревень Хуой Кха и Хуой Дунь предоставить землю Генеральному отряду и сразу же набрали жителей деревень в члены отряда. Чтобы завоевать доверие людей, мы построили террасные поля, посадили чай для жителей и помогали ухаживать за ними.

Сначала люди не соглашались, потому что думали: «Если мы будем выращивать чай три года, что мы будем есть?». Нам пришлось проявить «инновации»: выращивать чай, а затем рис, чтобы у людей был рис. Благодаря этому у нас появились первые 60 гектаров для выращивания чая в рамках эксперимента. Первую партию чая собрали через два года. Нам пришлось отправиться на чайную плантацию в Ханьламе (Тханьчыонг) и нанять специалистов для сушки чая. Сушить чай нужно было не машинами, как сейчас, а в чанах, и сушить его всю ночь и весь день. После этого успеха люди стали доверять команде и присоединяться к ней, и в какой-то момент в команде стало почти 60 человек. Площадь чайных плантаций также увеличилась с 60 до более чем 500 гектаров.

В процессе создания и развития 8-го Молодёжного волонтёрского отряда нам посчастливилось получить поддержку со стороны районных и коммунальных властей. Я и другие братья, благодаря своему сельскохозяйственному образованию и многолетнему опыту управления кооперативами, смогли освоить необходимые методы и быстро адаптироваться к ситуации.

ПВ: С 2003 года, уже более 20 лет, вы работаете в 8-м Молодёжном волонтёрском отряде. Оглядываясь назад, какое ваше самое большое достижение вы считаете?

Г-н Нгуен Хыу Трач:Как я уже говорил, первым нашим достижением стал 2005 год, когда первая партия предварительно собранного чая была успешно обработана, что послужило благоприятной основой для последующего привлечения большого количества людей к участию в проекте, расширив площадь чайных плантаций в коммуне Хуой Ту и некоторых соседних коммунах. Я до сих пор помню, как, чтобы успокоить людей, мы сначала подняли цену на чай в 4,5 раза выше рыночной. Затем мы мобилизовали всех должностных лиц коммуны для участия в посадке чая, выступив в качестве пионеров. Движение за посадку чая быстро развивалось, и за один год площадь посевов выросла до 60 гектаров. После многих лет внедрения чай Хуой Ту Шань Тует стал брендом, и на сегодняшний день его потребление довольно легко, благодаря чему жизнь людей изначально стабилизировалась. Здесь каждое домохозяйство может легко получать годовой доход в размере 70-80 миллионов донгов от чайных деревьев.

Các tổng đội đã xây dựng thành công thương hiệu chè Tuyết Shan tại Nghệ An. Ảnh Thanh Quỳnh
Команды успешно создали чайный бренд Shan Tuyet в Нгеане. Фото: Тхань Куинь

Приехав в коммуну Хуой Ту, мы ясно видим перемены в жизни людей. Помимо внедрения моделей обучения для фермеров, помощи людям в ведении бизнеса, развития экономики и искоренения отсталых традиций, мы также поощряем семьи отправлять детей в школу. Каждый год Генеральная команда координирует работу со школами, чтобы поощрять детей членов команды за хорошую учёбу. Многие из них поступают в университеты, колледжи и имеют стабильную работу.

ПВ:Одна из основных задач Молодёжного волонтёрского отряда — участие в реализации программ и проектов социально-экономического развития в приграничных районах, на островах и в районах со сложными или особо сложными социально-экономическими условиями. Чувствуете ли вы давление из-за того, что после многих лет работы в Молодёжном волонтёрском отряде № 8 в коммуне Хой Ту вы перешли в Молодёжный волонтёрский отряд № 10 в коммуне На Нгой и снова столкнулись с трудностями?

Г-н Нгуен Хыу Трач:Три года назад я переехал в На Нгой, и перед переездом мы с братьями решили, что столкнёмся со многими трудностями. Ведь, хотя братья, которые уехали раньше, мобилизовали людей на выращивание более 100 гектаров чая, теперь люди больше не интересуются этим растением. Вместо этого люди сосредоточились на выращивании имбиря, поскольку себестоимость и прибыль от него в последние годы значительно выше, чем в предыдущие.

Các đội viên tham gia trồng gừng tại Tổng đội Thanh niên xung phong 10 - huyện Kỳ Sơn. Ảnh: CSCC
Члены команды участвуют в посадке имбиря в Молодежном волонтерском отряде № 10 округа Кисон. Фото: CSCC

Хотя я знаю, как это тяжело, когда Провинциальный союз молодёжи поручил мне новое задание, я всё же сказал себе, что нужно постараться справиться. В последние годы мы начали переходить с чайных деревьев на имбирь, лекарственные растения и женьшень Нгок Линь. Хотя многие виды деревьев всё ещё находятся в стадии эксперимента и не получили широкого распространения, мы верим, что если будем развивать пропаганду и мобилизацию, люди постепенно повысят свою осведомлённость и продолжат помогать Генеральной команде совместно развивать экономику.

ПВ:Можно сказать, что большую часть времени вы проводите вдали от семьи. Что вас больше всего беспокоит?

Г-н Нгуен Хыу Трач:Если я говорю, что чувствую себя виноватым и обеспокоенным, то это потому, что, когда мои дети были маленькими, я работал далеко, у меня не было возможности воспитывать их и регулярно заботиться о них, поэтому они очень страдали. Много лет моя жена в одиночку несла обе эти обязанности, и я её очень люблю. Я часто в шутку называю её «героической вьетнамской женой».

tnxp-quotes.png

Приняв решение присоединиться к молодёжному волонтёрскому движению, мы также были готовы к долгосрочным трудностям и трудностям. Однако, чтобы привлечь молодых, квалифицированных и способных людей, я надеюсь, будут приняты дополнительные меры, которые позволят им свести концы с концами. Кроме того, Генеральная команда надеется получить землю в долгосрочную аренду, чтобы мы могли чувствовать себя в безопасности на производстве.

ПВ: «Нет ничего трудного, только бойся, что сердце не твёрдо, копая горы и заполняя моря, с решимостью это будет сделано»… это четыре стиха, которые дядя Хо дал Молодёжному добровольческому отряду. Какова, согласно его наставлениям, текущая деятельность Молодёжного добровольческого отряда, сэр?

Г-н Нгуен Хыу Трач:Слова дяди Хо в любую эпоху становились посланием, руководством и действием для Молодёжного добровольческого корпуса. Поэтому, я считаю, что при любых обстоятельствах Молодёжный добровольческий корпус должен всегда стремиться к выполнению поставленных задач, быть увлечённым и преданным своему делу. Молодёжь, при любых обстоятельствах, полна энтузиазма по отношению к стране, к Родине; когда партия нуждается в молодёжи, и где есть трудности, там найдётся молодёжь.

ПВ:Спасибо, что присоединились к обсуждению!

Đại diện Trung ương Đoàn trao
Представители Центрального союза молодёжи вручили медаль «Молодой волонтёр» выдающимся молодым волонтёрам страны, 13 июля 2023 года. Фото: Тхань Куинь

Избранная газета Nghe An

Последний

Воспользуйтесь силой и волей молодежи, чтобы добровольно преодолеть трудности и выполнить свои роли и обязанности.
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО