Молодые мужчины и женщины племени монг в Нге Ан охотно бросают пао, чтобы найти возлюбленных.

Дао Тхо DNUM_BGZACZCACB 10:53

(Baonghean.vn) — Каждый раз, когда наступает Тэт, юноши и девушки народности монг, проживающей в высокогорье Нгеан, с энтузиазмом участвуют в фестивале метания пао. Благодаря этим соревнованиям они знакомятся друг с другом, и многие из них становятся супругами.

Hội ném pao của người Mông diễn ra vào từ mùng 1 Tết đến khoảng ngày 12 tháng Giêng. Trước đây, người Mông ăn cái Tết riêng vào cuối tháng 10 (âm lịch) nhưng từ đầu thập niên 20, theo chủ trương chung, cộng đồng này cùng đón Tết Nguyên đán với đồng bào cả nước. Ảnh: Đào Thọ
Фестиваль метания пао народности монг проходит с первого дня Тэта примерно до 12 января. Ранее,Монголы празднуют Тэт отдельно.в конце октября (по лунному календарю), но с начала 20-х годов, согласно общей политике, эта община празднует лунный Новый год вместе со всей страной. Фото: Дао Тхо
Hội ném pao thường diễn ra ở những bãi đất rộng trên các bản làng. Ở đó, nam nữ đứng xen kẽ với nhau thành 2 hàng đối diện và tìm những người tâm đầu ý hợp với mình để ném quả pao cho nhau. Ảnh: Đào Thọ
Праздник метания пао обычно проходит на больших открытых полях в деревнях. Там мужчины и женщины встают в два ряда лицом друг к другу и находят единомышленников, чтобы бросить друг другу пао. Фото: Дао То
Trước đây, quả pao thường được dùng vải lanh kết lại, còn bây giờ nam nữ người Mông tìm những quả bóng nhỏ vừa tay để ném. Trong lúc ném, họ hát đối đáp những câu dân ca (cự xia) về tình yêu đôi lứa, ca ngợi quê hương làng bản để tâm sự và tìm hiểu về nhau. Ảnh: Đào Thọ
В прошлом шары пао часто связывали льняной тканью, но теперь мужчины и женщины племени монг находят маленькие шары, которые удобно бросать. Во время бросков они поют народные песни (цу ся) о любви между влюблёнными, восхваляя свои родные города и деревни, чтобы довериться друг другу и узнать друг друга поближе. Фото: Дао То
Nhiều em nhỏ cũng được bố mẹ sắm cho những chiếc váy sặc sỡ để vui Xuân cùng anh chị. Ảnh: Đào Thọ
Родители также покупают детям красочные платья, чтобы они могли встретить весну вместе с братьями и сестрами. Фото: Дао То
Thiếu nữ người Mông trong hội ném pao. Ảnh: Đào Thọ
Девушки-хмонг на фестивале метания пао. Фото: Дао То
Chị Lầu Y Xì ở xã Mường Lống (Kỳ Sơn) cho hay, hội ném pao là dịp để nam nữ tìm hiểu nhau và nếu tâm  đầu ý hợp có thể dẫn tới nên duyên vợ chồng với tục bắt vợ diễn ra sau đó nếu hai bên đồng ý. Năm nay do ảnh hưởng của dịch bệnh nên nhiều người chỉ quanh quẩn vui hội ở bản làng chứ không dám đi xa để vui chơi. Ảnh: Đào Thọ
Г-жа Лау И Си из коммуны Мыонг Лонг (Ки Сон) сказала, что фестиваль метания пао — это возможность для мужчин и женщин узнать друг друга, и если они совместимы, это может привести к браку, а церемония «ловли жены» может состояться позже, по обоюдному согласию. В этом году из-за последствий эпидемии многие люди остаются в деревне только для того, чтобы насладиться праздником, и не решаются далеко уходить ради развлечений. Фото: Дао То
. Những phụ nữ đã có gia đình cũng tập trung tại các điểm ném pao để vui cùng con cháu mình trong ngày Xuân. Ảnh: Đào Thọ
Замужние женщины также собираются у мест, где бросают бао, чтобы вместе с детьми и внуками насладиться праздником Весны. Фото: Дао То

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Молодые мужчины и женщины племени монг в Нге Ан охотно бросают пао, чтобы найти возлюбленных.
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО