(Baonghean.vn) - Несмотря на то, что Нгуен Тхань Фук (66 лет), выдающийся педагог, проживающий в 7-м квартале города Тхань Чуонг, вышел на пенсию и питает особую страсть к коллекционированию, изготовлению и исполнению традиционных вьетнамских музыкальных инструментов.
 |
| Страсть г-на Фука к традиционным музыкальным инструментам зародилась в детстве, когда он еще пас буйволов и косил траву. На протяжении всей своей жизни, от учебы и преподавания до выхода на пенсию, эта страсть продолжала расти. |
 |
| В доме г-на Фука есть целое помещение, посвященное традиционным вьетнамским музыкальным инструментам, где представлено более 40 предметов, относящихся ко всем четырем категориям: духовые инструменты (флейта, пикколо, губная гармоника, валторна, губная арфа и др.), струнные инструменты (цитра, 16-струнная цитра, двухструнная скрипка), ударные инструменты (рисовый барабан, бамбуковый барабан) и ударные инструменты (торонг, каменный ксилофон, восьмиструнная цитра). |
 |
| Что касается флейт, то их десятки, самых разных видов: поперечные флейты, сольные флейты, флейты для сопровождения народных песен, флейты с открытой задней частью, мини-флейты, флейты с двойными листами, флейты из тыквы и т. д. |
 |
| Над его кроватью висели шесть рожков и труба хмонгов, которую он часто использовал для выступлений. |
 |
| Из этих музыкальных инструментов две трети были собраны и отреставрированы им самим, а остальные изготовлены им лично. На поиск материалов для некоторых инструментов уходили годы, после чего он кропотливо вырезал и обрабатывал их из различных материалов (камня, дерева, рога), прежде чем, наконец, создать готовое изделие. Среди изготовленных им струнных инструментов наиболее сложной была шестнадцатиструнная цитра. |
 |
| Инструмент «нип» народа Ơ Đu, известный как «Чо», существует уже более ста лет; это был сувенир, подаренный ему старейшиной из Ки Сон, когда он преподавал в западном регионе. |
 |
| Этот каменный ксилофон был изготовлен с особой тщательностью, поскольку камни, издающие такие прекрасные звуки, встречаются далеко не везде. Господин Фук рассказал, что много путешествовал по западным районам, посещая множество известных ручьев и пещер, таких как Кхе Хао (Куй Хоп), Лен Рой (Тан Ки), Лен Йен Кхе (Кон Куонг), Бан Пунг (Туонг Дуонг)... и даже Нинь Бинь, чтобы найти эти камни. |
 |
| В его доме традиционные музыкальные инструменты развешаны, выставлены на всеобщее обозрение и хранятся повсюду — на стенах, в шкафах, на кроватях, под кроватью… Помимо традиционных инструментов, он также коллекционирует западные музыкальные инструменты и хранит десятки старинных луков и стрел, плотно развешанных под потолком. |
 |
| Господин Фук стоит перед своим домом рядом с подставкой для музыкального инструмента из натурального камня. Камни для этой подставки он собрал сам и получил от друзей со всего мира. |
 |
| Он не только страстно увлекается коллекционированием и изготовлением традиционных музыкальных инструментов, но и умеет играть почти на всех инструментах, которыми владеет. Кроме того, он является известным «изобретателем» наглядных учебных пособий и фокусником, в чью коллекцию вошло более 100 номеров. |
 |
| Среди музыкальных инструментов, которые он коллекционировал и изготавливал, были лютня бау, флейта бау, каменный ксилофон, лютня бат и двухслойная флейта, на которых он искусно играл и часто выступал на фестивалях. |
 |
| Кроме того, г-н Фук умеет играть на хмонгской флейте, как настоящий житель хмонгской деревни. |
Хуй Тху