Нге Ан направляет телеграмму с просьбой на самом высоком уровне отреагировать на супертайфун ЯГИ
Днем 5 сентября Народный комитет провинции Нгеан продолжил выпуск официального депеши № 36/CD-UBND, уделяя особое внимание экстренному реагированию на шторм № 3. Соответственно, Народный комитет провинции потребовал от населенных пунктов и подразделений быть готовыми к активным действиям по предотвращению и реагированию на самом высоком уровне.

В телеграмме № 36 говорилось, что сегодня утром (5 сентября 2024 г.) шторм № 3 усилился до уровня супершторма, при этом сила ветра вблизи центра шторма достигла 16 баллов, а порывы превысили 17 баллов.
Прогнозируется, что с завтрашнего утра (6 сентября 2024 года) шторм напрямую затронет Тонкинский залив. Максимальная сила ветра в эпицентре шторма составит 13-14 баллов, порывы до 16 баллов. С завтрашнего вечера шторм напрямую затронет материковую часть северо-восточного и северо-центрального регионов нашей страны. Максимальная сила ветра может достигнуть 10-12 баллов, порывы до 13-14 баллов, а также затронет внутренние районы страны. Шторм, вероятно, вызовет сильный ветер, подъём воды, большие волны на море и вдоль побережья, сильный ветер и обильные ливни на суше.
Прогнозируется, что шторм № 3 будет очень сильным, с высоким уровнем риска стихийных бедствий и сложным развитием событий. В связи с этим председатель Народного комитета провинции – руководитель Руководящего комитета провинции по предупреждению стихийных бедствий, борьбе с ними, поисково-спасательным работам и гражданской обороне просит:
1.Директора департаментов; руководители провинциальных департаментов, отделений и организаций; секретари и председатели народных комитетов районов, городов и поселков, а также соответствующие агентства и подразделения сосредоточивают усилия на руководстве, руководстве, организации проверок, поощрении и реализации решительных, своевременных и эффективных мер по предупреждению и реагированию на штормы в духе упреждающего предотвращения и реагирования на самом высоком уровне для обеспечения безопасности жизней, особенно детей и уязвимых групп, и минимизации ущерба имуществу народа и государства.
2.Секретарям и председателям народных комитетов районов, городов и поселков следует отложить несрочные заседания, мобилизовать всю политическую систему для участия, поручить каждому товарищу в Постоянном комитете, членам Постоянного комитета и комитета напрямую отправиться в ключевые районы, чтобы возглавлять, направлять, развертывать, побуждать и инспектировать работу по предотвращению и борьбе с штормами и наводнениями, уделяя особое внимание:
Тщательно изучить и немедленно развернуть работу по обеспечению безопасности при проведении мероприятий на море и островах; обеспечить безопасность людей, лодок и транспортных средств, работающих в море и в убежищах.
Обеспечить безопасность жизни людей в опасных зонах, особенно на плотах, наблюдательных вышках для аквакультуры, морепродуктов, лодках в укрытиях, зонах, подверженных риску глубокого затопления из-за высоких волн, подъема воды, ливней и наводнений, зонах, подверженных риску оползней и внезапных паводков, которые не являются безопасными; решительно не допускать пребывания людей в опасных зонах при непосредственном воздействии штормов и сильных дождях и наводнениях (при необходимости заблаговременно проводить эвакуацию для обеспечения безопасности людей).
Руководство обеспечением безопасности дамб, озер, плотин, безопасности дорожного движения, ограничение ущерба домам, складам, штаб-квартирам, общественным работам, промышленным паркам, фабрикам и предприятиям; защита сельскохозяйственного производства, предотвращение наводнений в городских районах и промышленных парках.
Заблаговременно развернуть силы и транспортные средства в ключевых, уязвимых районах, чтобы быть готовыми оперативно реагировать на ситуации, возникающие во время штормов и наводнений.
Пересмотреть обязанности руководителей организаций, учреждений и подразделений, которые халатно и субъективно относятся к выполнению задач по предупреждению и борьбе с штормами и наводнениями; строго относиться к владельцам предприятий, транспортным средствам, лодкам и плотам, которые не выполняют указания компетентных органов и сил по предупреждению и борьбе с штормами.
Секретарь и председатель Народного комитета на уровне района несут ответственность перед секретарем провинциального комитета партии и председателем провинциального народного комитета в случае, если они проявляют субъективность, халатность в руководстве и управлении, а также медленную реакцию на штормы и наводнения, что приводит к большим человеческим жертвам и материальным потерям.
3.Командующие: Провинциальное военное командование, Провинциальное командование пограничной охраны; Директор провинциальной полиции поручают соответствующим подразделениям срочно пересмотреть и обновить планы реагирования в соответствии с уровнем риска шторма, заблаговременно организовать силы и средства для координации с соответствующими силами для развертывания работ по предупреждению и борьбе с штормами и наводнениями в соответствии с нормативными актами; другие департаменты и подразделения в соответствии с возложенными функциями государственного управления продолжают руководить и серьезно и эффективно осуществлять работы по предупреждению и борьбе с штормами в соответствии с указаниями председателя Провинциального народного комитета, изложенными в официальном донесении № 34/CD-UBND от 4 сентября 2024 года.
4Провинциальный руководящий комитет по предупреждению стихийных бедствий, поисково-спасательным работам и гражданской обороне организует дежурные смены, внимательно следит за ситуацией, заблаговременно направляет и призывает местные органы власти разворачивать работы по реагированию в соответствии с фактическим развитием событий в случае стихийных бедствий; оперативно обобщает данные об ущербе, составляет отчёты и предлагает Провинциальному народному комитету направлять и решать вопросы, выходящие за рамки его полномочий.
Просим директоров департаментов, руководителей управлений, филиалов и организаций провинциального уровня, секретарей и председателей народных комитетов районов, городов и поселков, а также соответствующих агентств и подразделений серьезно отнестись к выполнению./.