Вьетнамцы по всему миру с нетерпением ждут Нового года.

DNUM_DBZBCZCABH 07:39

Новый год — время семейных встреч, но для многих вьетнамцев, живущих вдали от дома, это также самое напряженное время года.

суждено быть вместесо своим немецким мужем и уже 4 года как обосновалась за границей,старшая сестраЛе Минь Туат, Штутгарт, Германия.полностью интегрировался в жизнь в Европе.

sửa lại chú thích ảnh: Ảnh chị Lê Minh Thuật chụp cùng các thành viên trong gia đình nhà chồng, vì nếu hiểu theo cách chị chú giải phía trên ảnh chụp gia đình phía bên chồng người Đức .. có nghĩa là chị Lê Minh Thuật còn có gia đình phía bên chồng người Việt nữa. hic hic nguy hiểm quáPham

Г-жа Ле Минь Туат (крайняя справа) и члены семьи её мужа. Фото: NVCC

«Только во время Лунного Нового года я испытываю тоску по дому, граничащую с тоской», но для неё Новый год — это поистине Новый год коренных народов. Вместе с мужем и детьми они купили ёлку, чтобы украсить её, испекли индейку, фаршированную хлебом, яблоками и изюмом, запекли её в духовке и запили красным вином.

В этот раз у нее также будет возможность собраться и еще больше сблизиться с семьей мужа.с новым годом, гСемья её зятя часто устраивает барбекю-вечеринки. Прежде чем присоединиться к веселью, она не забывает приготовить своё фирменное блюдо — спринг-роллы — и пригласить всех насладиться ими.

Её зять владеет частной механической мастерской, поэтому экономика Германии всегда вызывает интерес и бурные обсуждения среди членов семьи на новогодних вечеринках. В этом году ведущая экономика Европы продемонстрировала значительный рост.Цены на сырьевые товары и заработная плата рабочих также значительно выросли, хотя признаков перегрева экономики не наблюдалось. Эти позитивные сигналы вселили в членов семей надежду на благоприятный новый год.

Веселье было оживленным и сопровождалось бокалами вина. Детям угощали специальным напитком Kindergluhwein – безалкогольным горячим вином. Как и каждый год, в этот Новый год семья поднялась на холм рядом с домом, чтобы полюбоваться городом, наполненным особым и священным звуком фейерверка, который раздается раз в год. Они также приготовили фейерверки, чтобы добавить новогодней атмосферы.

С госпожой Хай Нинь в штате МИссури, США, Рождество и Новый год — тоже семейные праздники. Живя в пяти часах езды от дома своих американских родителей мужа, но будучи занятой работой круглый год, только на Рождество они с мужем могут договориться о времени, чтобы навестить родных.

Chị Hải Ninh sum họp cùng bố mẹ và anh em chồng ngày Giáng sinh. Ảnh: NVCC

Госпожа Хай Нинь воссоединяется с родителями и зятьями в Рождество. Фото: NVCC

В холодную погоду в конце года, всего в -20 градусов по Цельсию, они с мужем решили встретить Новый год дома, а не на свежем воздухе. Муж отвечал за приготовление блюд на новогодней вечеринке.

Однако не все вьетнамцы, находящиеся за рубежом, имеют возможность встретить Новый год в столь теплой атмосфере.

Минь Дык из Нью-Йорка, США, работал до последнего дня года. Самый динамичный город США недавно пережил множество терактов, но, отбросив все тревоги, люди продолжают концентрироваться на работе и с энтузиазмом встречают приближающийся Новый год.

Нью-Йорк славится своим обратным отсчетом и падением хрустального шара на Таймс-сквер, но г-н Дюквыберите простой способ встретить Новый год.

«В канун Рождества я встречаюсь с родственниками и друзьями, ем вместе и дарю друг другу подарки.Что касается кануна Нового года, я просто планирую остаться дома и посмотреть обратный отсчет по телевизору.«Я очень скучаю по дому и хочу вернуться во Вьетнам, чтобы навестить семью, но работы слишком много, возможно, этот план придётся отложить до конца следующего года».

Дай Вьет, студент архитектурного факультета из Москвы, занят подготовкой к выпускным экзаменам. В разгар напряжённой экзаменационной сессии у таких студентов, как Вьет, не остаётся времени думать о новогодних вечеринках.

Đại Việt đón năm mới cùng những kỳ thi ở trường. Ảnh: NVCC

Дай Вьет встречает новый год экзаменами в школе. Фото: NVCC

«В канун Нового года, если у меня будет время, я приглашу друзей на Красную площадь посмотреть фейерверк и музыку», — сказал Вьет.

Вьет и его друзья дождутся зимних каникул в следующем месяце, которые также являются Лунным Новым годом во Вьетнаме, чтобы собраться вместе, приготовить традиционные блюда и поделиться своей тоской по дому.

Чем ближе к концу года, тем большеХоанг Тханг из Брисбена, Австралия, больше занят работой своей сети ресторанов вьетнамских роллов.

«У меня никогда нет времени праздновать Тет. Я всё равно хожу на работу в последний день года и в первый день нового года, особенно когда некоторые сотрудники отпрашиваются с работы, чтобы вернуться во Вьетнам, поэтому работы в магазине становится ещё больше», — сказал г-н Тханг.

Помимо официального праздника 1 января, многие люди совмещают свой отпуск с путешествиями, покупками и питанием вне дома, поэтомуВ эти дни в ресторане, где работает господин Тханг, очень много посетителей.

Cảnh tấp nập ở nhà hàng Việt mà anh Hoàng Thắng làm việc. Ảnh: NVCC

Оживлённая атмосфера в вьетнамском ресторане, где работает господин Хоанг Тханг. Фото: NVCC

Если у него будет свободное время, г-н Тханг потратит его на восстановление сил, сидение в интернете или осмотр достопримечательностей города. «В новом году я надеюсь быть в хорошем состоянии здоровья, чтобы завершить свою работу и успеть посетить множество мест», — сказал он.

По данным VNE

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

Вьетнамцы по всему миру с нетерпением ждут Нового года.
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО