Бывший премьер-министр Фан Ван Кхай был похоронен рядом с могилой своей жены.

Тхань Нгуен DNUM_CCZADZCABI 06:26

Днем 21 марта в срочном порядке завершилась подготовка к похоронам бывшего премьер-министра в его родном городе Кути, городе Хошимин.

Trước ngày diễn ra lễ an táng nguyên Thủ tướng Phan Văn Khải tại xã Tân Thông Hội (huyện Củ Chi), hàng chục công nhân, TNXP và dân quân địa phương tất bật công tác chuẩn bị tại mộ phần cũng như khu vực đón linh cữu ông về. Nơi an táng theo nguyện vọng của nguyên Thủ tướng Phan Văn Khải nằm trong khuôn viên nhà riêng của ông, có rất nhiều hoa lan.
Перед похоронами бывшего премьер-министра Фан Ван Кхая в коммуне Тан Тонг Хой (район Ку Чи) десятки рабочих, молодых волонтёров и местных ополченцев были заняты подготовкой могилы и площадки для гроба. Место захоронения, согласно желанию бывшего премьер-министра Фан Ван Кхая, расположено на территории его частного дома, где цветут многочисленные орхидеи. «Мы начали украшать могилу в полдень и, как ожидается, закончим сегодня вечером», — рассказал один из рабочих.

Nguyên Thủ tướng sẽ an nghỉ cạnh mộ phần người vợ quá cố - bà Sáu. Xung quanh được phủ những nhánh hoa lan - loài hoa bà thích nhất. Người thân cho biết, khi bà Sáu mất (năm 2012), phần mộ của nguyên Thủ tướng cũng được xây trọn vẹn, chuẩn bị cho ngày hai ông bà nằm cạnh nhau.
Бывший премьер-министр будет похоронен рядом с могилой своей покойной жены, госпожи Сау. Территория вокруг усыпальницы усеяна орхидеями – её любимыми цветами. Родственники рассказали, что после смерти госпожи Сау (в 2012 году) могила бывшего премьер-министра была полностью готова к тому дню, когда они будут лежать рядом друг с другом.

Quanh khu mộ rợp bóng mát và hương thơm của nhiều loài hoa, cây ăn trái.
Вокруг кладбища царит тень и благоухание множества цветов и фруктовых деревьев.

Theo các bậc cao niên trong xã, dấu ấn nguyên Thủ tướng Phan Văn Khải để lại cho địa phương rõ nét nhất là ở đình Tân Thông - nơi ông trùng tu khang trang như ngày nay. Ngôi đình nằm cách nhà ông Sáu Khải chỉ gần 200 m, nổi bật với màu sơn vàng cổ điển và những phù điêu gỗ chạm khắc tinh xảo.
По словам старейшин коммуны, наиболее отчётливый след, оставленный бывшим премьер-министром Фан Ван Каем, виден в общинном доме Тан Тонг, который он восстановил до его нынешнего состояния. Дом расположен всего в 200 метрах от дома господина Сау Кхая и выделяется классическим жёлтым цветом и замысловатыми резными деревянными рельефами.

Ông Hưng cho biết, đình làng đang lưu giữ hàng trăm tấm ảnh kỷ niệm về nguyên Thủ tướng và các hội viên trong đình.
Господин Нгуен Ван Хунг (76 лет), который заботится о доме-коммуне уже 43 года, рассказал, что в доме хранятся сотни памятных фотографий бывшего премьер-министра и членов дома-коммуны. «Господин Сау Кхай очень простой человек, он любит людей и никогда ни перед кем не хвастается. В наших глазах он замечательный человек», — поделился господин Хунг.

Ảnh chụp năm 2000, thời ông Sáu Khải làm Thủ tướng, về thăm đình.
Фотография сделана в 2000 году, когда г-н Сау Кхай был премьер-министром, во время посещения коммунального дома. «В то время это место было ещё маленьким и очень обветшалым. В 2006 году, выйдя на пенсию, он жил в доме рядом с коммунальным домом и лично руководил реставрацией этого 248-летнего коммунального дома», — сказал г-н Хунг, добавив, что процесс ремонта коммунального дома продолжался с середины 2009 года по июль 2010 года.

Nguyên Thủ tướng Phan Văn Khải dẫn nguyên Tổng bí thư Lê Khả Phiêu thăm ngôi đình khi đã được tu sửa.
Бывший премьер-министр Фан Ван Кхай во главе с бывшим генеральным секретарем Ле Кха Фиеу посетили отреставрированный общинный дом.

«Это ежедневное место господина Сау Кхая. Когда он был здоров, он приходил сюда каждый день с 7 до 11 утра, курил, пил кофе и беседовал со старейшинами храма на самые разные темы. Он говорил очень жизнерадостно, никогда не хвалил и не критиковал, поэтому все его любили», — сказал господин Хунг.

Những cây dầu được nguyên Thủ tướng Phan Văn Khải đem từ Tây Ninh về trồng giờ đã hơn 20 tuổi, tỏa bóng mát khắp đình làng. 7h30 sáng mai 22/3, lễ truy điệu nguyên Thủ tướng Phan Văn Khải được tổ chức tại Hội trường Thống Nhất, theo nghi thức Quốc tang. Sau đó linh cữu ông được đưa về an táng tại nhà riêng. Nguyên Thủ tướng Phan Văn Khải qua đời lúc 1h30 ngày 17/3 tại quê nhà. Ông được nhiều chuyên gia kinh tế đánh giá là người lãnh đạo có tinh thần cải cách mạnh mẽ và quyết tâm hội nhập. Ông cũng là người trình Dự thảo Luật về Thương mại song phương Việt Nam - Mỹ (BTA) ký chính thức năm 2001; là nhà lãnh đạo đầu tiên của Việt Nam sang thăm Mỹ, gặp Tổng thống Bush năm 2005 mở ra triển vọng hợp tác mới giữa Việt Nam và Mỹ.
Масличные деревья, которые бывший премьер-министр Фан Ван Кхай привез из Тэйниня для посадки, сейчас старше 20 лет, и они отбрасывают тень на весь деревенский общинный дом. Завтра, 22 марта, в 7:30 утра в зале Тхонг Нхат состоится панихида по бывшему премьер-министру Фан Ван Кхаю в соответствии с национальным протоколом похорон. Затем его гроб будет доставлен обратно в его дом для захоронения. Бывший премьер-министр Фан Ван Кхай скончался в 1:30 ночи 17 марта в своем родном городе. Многие экономические эксперты считают его лидером с сильным духом реформ и решимостью к интеграции. Он также был тем, кто представил проект двустороннего торгового соглашения между Вьетнамом и США (BTA), официально подписанного в 2001 году; и был первым вьетнамским лидером, посетившим США и встретившимся с президентом Бушем в 2005 году, что открыло новые перспективы для сотрудничества между Вьетнамом и США.

По данным vnexpress.net
Копировать ссылку

Избранная газета Nghe An

Последний

Бывший премьер-министр Фан Ван Кхай был похоронен рядом с могилой своей жены.
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО