Экономика

Многие работники используют праздники для восстановления производства и увеличения доходов.

Тхань Фук September 1, 2025 15:01

В праздничный сезон, когда многие люди проводят время вместе и отдыхают, многие рабочие всё ещё заняты работой. От восстановления урожая и сбора летне-осеннего риса до строительства, работы на верфях и морских прогулок в начале месяца — всё это направлено на одну и ту же цель: воспользоваться благоприятной погодой для восстановления производства и увеличения доходов.

thợ xây
Строители продолжают усердно трудиться, чтобы завершить проект в срок. Фото: TP

Когда улицы пестрят флагами и цветами, а люди радостно вливаются в атмосферу праздника 2 сентября, это также время, когда многие рабочие, фермеры и рыбаки предпочитают не выходить из дома. Для них праздники и обычные дни ничем не отличаются, разница лишь в том, что, когда погода позволяет, они используют это время для работы, чтобы уложиться в график, заработать больше денег и обеспечить семью средствами к существованию.

На строительных площадках всё ещё регулярно раздаётся стук молотков и машин. Долгие дождливые и штормовые дни привели к застою многих проектов, но теперь, когда вернулось солнце, строители используют эту возможность, чтобы ускорить работу.

thợ sửa
В мастерских по ремонту лодок в районе Куинь-Май рабочие трудятся усердно. Фото: TP

Г-н Нгуен Ван Ха, строительный подрядчик из коммуны Аньшондонг, поделился: «С настоящего момента и до конца года необходимо завершить множество жилищных проектов. Особенно в сезон дождей и штормов, работы легко прерываются, и строительство часто задерживается. Поэтому, несмотря на праздничные дни и ясную погоду, нам приходится работать и в праздники, чтобы компенсировать ущерб от недавнего сезона дождей и штормов».

Г-жа Нгуен Тхи Хай, строительница, рассказала: «Для нас каждый день похож на предыдущий. Когда идёт дождь или шторм, мы берём выходной, но в праздники продолжаем работать как обычно. Работая в праздник, подрядчик также выплачивает компенсацию, увеличивая зарплату на 50 000 донгов за каждую работу, что делает нас ещё более воодушевлёнными. Хозяин дома очень внимателен к нам и часто готовит обед для рабочих. Мы тоже чувствуем себя очень тепло».

ngư cụ
Рыбаки готовят орудия лова к выходу в море. Фото: TP

В праздничные дни на верфи господина Чан Динь Аня в районе Куиньмай всё ещё слышны звуки сварки и ударов молотка. Рабочие трудятся и в праздники, чтобы успеть отремонтировать лодки к отплытию рыбаков. Господин Ань сказал: «Мы проводим политику удвоения заработной платы и предоставления рабочим дополнительных компенсаций во время праздников. Рыбаки стремятся как можно скорее закончить постройку своих лодок, чтобы они могли выйти в море, а рабочие получают дополнительный доход. Обе стороны довольны».

chế biến
На фабриках по переработке морепродуктов активно перерабатывают и сушат морепродукты под солнечным светом. Фото: TP

Ещё более оживлённой была суета в рыболовецких портах. После снятия запрета на ловлю рыбы 31 августа, с раннего утра 1 сентября ряд рыболовецких судов в районах Куинь-Май, Тан-Май и Куало были заняты подготовкой рыболовных снастей и погрузкой льда на суда для отплытия.

Рыбак Нгуен Ван Нам, владелец лодки в районе Куа Ло, с радостью отметил: «В праздники спрос на морепродукты растёт, а цены на них тоже растут. Мы пользуемся короткими морскими прогулками, привозя с собой свежие креветки и рыбу. Меньше чем за 12 часов каждый член экипажа получил по 1,5 миллиона донгов. Все счастливы, это как маленький праздник Тэт посреди моря».

Кроме того, цеха по вялению рыбы и печи для морепродуктов также работают на полную мощность. Люди используют каждый час, чтобы удовлетворить потребительский спрос в праздничные дни. Виды партий вяленой рыбы, вялящейся на солнце, и раскалённых угольных печей, где рыба жарится, наполняя воздух ароматами, создают живую картину труда в дни, когда вся страна отдыхает.

Người dân tranh thủ thời tiết tạnh ráo thu hoạch lúa hè thu. Ảnh: T.P
Люди пользуются ясной погодой, чтобы собирать летне-осенний рис. Фото: TP

Во время праздников на полях всё ещё можно было услышать шаги фермеров. После шторма многие овощные поля в районе Куиньмай и коммуне Куиньань были затоплены и уничтожены. Однако люди не сдавались. На полях группы людей продолжали усердно пересаживать растения, готовить почву и высаживать новые культуры.

Г-жа Нгуен Тхи Тует, фермер из района Куиньмай, поделилась: «После шторма зелени стало мало, а цены выросли. Нам приходится использовать преимущества восстановления территорий, пострадавших незначительно, и одновременно заново засаживать полностью уничтоженные грядки, чтобы вскоре иметь возможность поставлять овощи на рынок. Мы можем выращивать немного овощей каждый день, чтобы было что продавать и увеличить свой доход».

bna_rau.jpg
Фермеры округа Куинь-Май пользуются временем, чтобы выйти на поля и восстановить производство после наводнения. Фото: TP

На рисовых полях, где из-за проливных дождей уровень воды поднялся, люди были заняты сливом воды и пересадкой сломанного риса. На полях, где рис созрел на 70-80%, люди воспользовались солнечной погодой для сбора урожая, избегая риска в случае продолжения непогоды. Пот ручьями стекал по их загорелым лицам, но улыбки всё ещё сияли верой в то, что если есть работа, то есть и надежда.

На всех стройках, верфях, в портах, на полях... работа в праздники — это не только способ заработать на жизнь, но и возможность воспользоваться возможностями и поддерживать привычный ритм жизни. Эти рабочие, фермеры и рыбаки, пусть и не имея полноценного выходного дня, всё равно испытывают радость от выполненной работы, от дополнительной оплаты, от раннего урожая, от богатой рыбалки.

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Многие работники используют праздники для восстановления производства и увеличения доходов.
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО