Вспоминая рынок Giat

Фам Дык Лонг DNUM_AEZAEZCABJ 14:15

(Baonghean.vn) — Писатель Нгуен Минь Чау, уроженец Куинь-Лыу, написал очень известный рассказ под названием «Рынок Гиат». Однако это история о жизни; рынок Гиат — всего лишь повод. Но для большинства жителей Куинь-Лыу рынок Гиат когда-то был плотью и кровью, венами и ритмом жизни целой страны.

По словам стариков, на рынке Гиат раньше был только один рынок Кау. Когда г-н Тран Мау Чинь был главой района, он перенес весь рынок Бео коммуны Хоан Хау (Бау Хау - теперь коммуна Куинь Хау) в Кау Гиат, поэтому с тех пор рынок стал двухсекционным: рынок Кау и рынок Бео. Согласно правилам, рынок Кау проводится 5-го (5, 15, 25-го) числа каждого месяца по лунному календарю. Рынок Бео проводится 10-го (10, 20, 30-го) числа каждого месяца по лунному календарю. Когда я вырос, я все еще видел рыночный билет, выданный г-ном Хан Чо (как глава жилой группы сейчас), в котором четко указывалось, был ли это рынок Кау или рынок Бео для каждой рыночной сессии, хотя они проходили на одной и той же территории. Помимо двух основных рынков, торгующих разнообразными продуктами, на рынке Гиат также есть вторичные рынки, работающие 7-го и 3-го (3, 7, 13, 17, 23, 27-го) числа по лунному календарю. Этот рынок также открыт весь день. Дневной рынок работает во второй половине дня и в основном торгует свежими продуктами для жителей района. На этих двух боковых рынках также продают много всего, но нет киосков с едой (лапша, собачье мясо и т.д.).

На рынке Гиат есть две четко выраженные рыночные зоны: рынок товаров и рынок коров (где в основном продают буйволов). Рынок коров проводится на пятый и десятый день, совпадая с рынками Кау и Бео. В прошлом фермеры ходили на рынок в основном пешком. Они проходили семь километров по грунтовым дорогам каждый год. Рынок Гиат является районным рынком всего региона и явно имеет характеристики сельского рынка. Культура рисовой деревни очень богата. Помимо овощей и продуктов питания, на рынках Гиат также продают живых животных, таких как куры, утки и свиньи; на рынке коров продают коров и буйволов. В прошлом свиней часто продавали в корзинах или на плечевых шестах; коров и буйволов вели пешком. Женщины часто ходили на рынок, чтобы продать свиней и кур. Мужчины специализировались на покупке и продаже коров и буйволов. Жителям деревни требовался целый день, чтобы добраться до рынка. Иногда они несли только петуха на рынок, чтобы продать, покупали сухие лепешки (рисовую бумагу) или вареную кукурузу для детей; остальное использовалось, чтобы отмерить рис, купить морскую рыбу, купить сандалии, купить одежду для мужа и детей. В детстве они просто ждали, когда их мать вернется с рынка. Аромат вареной клейкой кукурузы всегда ароматен и остается в жизни. Свиней на продажу моют дочиста, кладут в бамбуковые корзины, дно которых выстилают плетеные циновки. Циновки на дне корзины настолько жесткие, что живот и бедра свиньи выпирают из плетеных циновок, из-за чего свинья выглядит большой и толстой. Старая поговорка гласит: «Свиньи в корзине — как жареные собаки». Свиньи в корзине так привлекают внимание, выглядят такими большими и упитанными.

Коровий рынок – это праздник, полный радости. Он подобен сцене для народных и страстных представлений. Писатель Нгуен Минь Чау написал «Рынок Гиат», намекая, что речь идёт только об этом рынке. Когда рынок открывается, коров и буйволов со всего района и соседних районов ведут обратно пешком. Люди, идущие на коровий рынок, должны уходить в четыре-пять утра, когда солнце ещё не взошло; грунтовая дорога ещё прохладная, буйволы не устали и выглядят грациозными и ловкими. За мужчинами, идущими на коровий рынок, всегда идёт маленький ребёнок, который ведёт буйволов, словно паж, идущий рядом с хозяином. Поэтому фермеры, продающие коров и буйволов, чувствуют себя настоящими владельцами. Устав, хозяин сидит на обочине дороги, курит трубку, радостно выпускает дым в небо и мечтает о большой сумме денег, о возможности вознаградить себя миской фо или собачьим мясом. Именно поэтому на рынках Кау и Бео всегда есть продуктовые лавки и бары. Продавая скот, фермеры сразу же шли в лавку, где продавали собачье мясо, чтобы выпить бокал вина. Детей награждали миской фо или вермишелью. Со временем рынки Кау и Бео стали местами, где можно было поесть и выпить. Некоторые ходили на рынок не для того, чтобы что-то купить или продать, а просто поесть, выпить или развлечь гостей. В прошлом люди часто рассказывали забавную историю о пьянице у ворот рынка Гиат. Всякий раз, когда он пил один, жена ругала его. Поэтому он всегда находил повод, чтобы кто-нибудь сидел рядом и пригубил тарелку собачьего мяса. Так вошло в привычку: когда ему хотелось вина и собачьего мяса, он шел в лавку. Когда он видел, как кто-то покупает и продаёт хорошо, счастливо и неторопливо, он приглашал его чокнуться бокалами, словно старых друзей, встретившихся после долгой разлуки. Они также потягивали напитки и болтали.

На коровьем рынке есть профессиональные «поглаживатели коровьих хвостов». Это народная поговорка для тех, кто специализируется на продаже слюны и коров и буйволов. Продажа коров и буйволов звучит очень интересно: это одновременно представление, лесть и реалистичное описание. Поглаживатели коровьих хвостов, в принципе, очень хорошо разбираются в физиогномике коров и буйволов. Они осматривают физиогномику каждой коровы и затем принимают договорную цену. Если они получают больше прибыли, они получают от этого удовольствие. В прошлом для фермеров «буйвол — голова бизнеса». Есть старая народная песня, которая поётся: «Купить буйвола, жениться на жене, построить дом / Из этих трёх дел действительно трудно»; или: «Раз, три, шесть, восемь ким лау / Построить дом, жениться на жене, не покупать буйвола». Не знаю, почему жители деревни называют это коровьим рынком, но на самом деле продажа буйволов всё ещё популярнее, лучше и интереснее продажи коров. С точки зрения физиономии и удачи буйвол всё ещё привлекательнее. Древние говорили, что буйвол несёт судьбу своего владельца. Если фермер вырастит буйвола с кудрявой шерстью, который предаст своего владельца, фермер легко обанкротится или даже умрёт. Самец буйвола должен уметь пахать. Должен иметь рога / лаймовый живот / глаза-улитки / уши из листьев джекфрута / дно клетки. Круглые копыта, при ходьбе задняя нога должна наступать прямо на след передней. У буйволов медная кожа / крючковатая шерсть, они быстро растут и хорошо пашут. Свиноматки должны выбирать хороший внешний вид для родов. Древние говорили: глубокие поля / свиноматки / первенцы - такие же. У свиноматок шеи аиста/коровы... Люди, гладящие корову по хвосту, также умеют начесывать шерсть, будь то поздно или рано, давая больше или меньше навоза; если это приземлённо, это вызывает боли в животе и диарею; если это удар молнии, это вызывает молнию... Это означает, что этот класс профессионалов внёс свой вклад в украшение образа буйвола, сделав его священным животным в каждой семье вьетнамских фермеров. То, как они продают, начесывают и распиливают, очень интересно. Одна рука держит буйволиный шнур (верёвку), другая держит его на ладони покупателя и шлёпает по нему: Вот два миллиона! Один миллион и девять! Такой вид хорош для еды и быстро растёт!...

Рынок Гиат раньше был местом, где люди пели, специализируясь на рыночном пении ксам. Говорят, что позже некоторые люди перешли от рыночного пения к фолк-певцам.

Теперь, возвращаясь к рынку Гиат, он стал больше, товаров стало больше, но он стал пресным. Он утратил поэтическое очарование прошлого. Особенно на коровьем рынке продают только телят и маленьких телят. Всех привозят сюда на машинах из дальних регионов. Продажа буйволов очень скучна, больше нет артистов, как раньше. Возможно, теперь буйволы больше не являются главным активом фермеров. Буйволов больше не используют для пахоты. Теперь, если они здоровы и не больны, по мнению ветеринара, этого достаточно. При покупке буйвола цена рассчитывается исходя из мяса. Покупатели и продавцы меньше беспокоятся, но душа традиционного сельского рынка теряется. Поэтому еда на рынке уже не та, что была раньше. В целом, атмосфера рынка Гиат сильно изменилась. Рынок Гиат теперь занимается исключительно обменом товарами. Рынок Гиат стал больше и оживленнее, но утратил тонкую изысканность некогда незабываемого сельского рынка славного региона Северный Нгеан!

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Вспоминая рынок Giat
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО