Бабушки-«тюремщицы» в приграничной коммуне

March 9, 2017 18:14

(Баонхэан) -В коммуне Мон Сон (Кон Кыонг) насчитывается 13 деревень, в 8 из которых женщины занимают посты секретарей партийных ячеек и 3 старост. В двух деревнях и секретари партийных ячеек, и старосты — женщины. Это редкость для горных районов, где роль женщин не так важна.

Бабушка 20 лет «в тюрьме»

Последние 10 лет г-жа Ха Тхи Тхин избирается партийным секретарём деревни Лангсиенг коммуны Моншон (Кон Кыонг). До этого она два срока подряд возглавляла женскую ассоциацию деревни, каждый срок длился 5 лет. Таким образом, 20 лет подряд г-жа Тхин является руководителем деревенского руководящего состава, что нечасто встречается у тайских женщин в высокогорных деревнях.

 Bí thư chi bộ Hà Thị Thìn còn là một thợ dệt thổ cẩm giỏi ở bản Làng Xiềng
Секретарь партийной ячейки Ха Тхи Тхин также является хорошей ткачихой парчи в деревне Лангсен. Фото: Хуу Ви.

Недавно деревня Лансянг стала первой деревней в округе, получившей статус ремесленной деревни – деревни ткачей парчи. Почти десять лет назад она и члены правления мобилизовали женщин деревни, чтобы возродить профессию ткачей парчи, которая находилась на грани исчезновения.

Поначалу было всего несколько сторонников, затем было создано ремесленное производство. Теперь это производство признано ремесленной деревней. Это большая радость для человека, стоявшего у истоков движения, как г-жа Тин.

Это лишь одно из радостных событий за 20 лет «несения бремени» женщины, живущей в семье из четырёх поколений. Став бабушкой, госпожа Тхин по-прежнему просыпается в два часа ночи каждое утро. Её первая работа — ткачество, чтобы поставлять свою продукцию в ремесленную деревню. Стук челнока — привычный звук для небольшой тайской деревни на берегу живописной реки Джанг. Около пяти утра 53-летняя женщина разводит огонь, чтобы приготовить завтрак для всей семьи.

Когда солнце только взошло и завтрак был закончен, госпожа Тхин отправилась к реке покормить рыб. Уже больше года её семья участвует в садковом рыбоводном хозяйстве на реке Джанг. Семья также ухаживает за лесом площадью 10 гектаров и рисовыми полями площадью 6000 квадратных метров, собирая два урожая в год.

В совете директоров большинство составляют женщины.

Примерно в десяти километрах от Лангсиенга находится деревня Бакшон. В этой тайской деревне такие должности, как секретарь партийной ячейки, староста, глава Ассоциации пожилых людей, Ассоциация фермеров и статистик, занимают женщины. На участке земли площадью около 3000 м²2 На окраине деревни секретарь партийной ячейки Нгуен Тхи Нхуан и её муж устанавливают забор, чтобы куры не испортили только что посаженный ими урожай кукурузы. Эта женщина, выглядящая суровее своих 32 лет, возглавляет партийную ячейку из 12 членов в деревне Таншон. До этого г-жа Нхуан возглавляла Женскую ассоциацию, а в сентябре 2016 года была избрана секретарём партийной ячейки.

Chị Nhuần cùng chồng
Секретарь партийной ячейки деревни Бакшон Нгуен Тхи Нхуан с мужем работают на производстве. Фото: Хыу Ви.

Г-жа Нхуан сказала: «Хотя она и является должностным лицом в деревне, её семья по-прежнему относится к категории бедных. В этой небольшой приграничной деревне доля бедных и почти бедных домохозяйств по-прежнему высока, поэтому роль лидера общины ещё более важна».

За почти полгода работы секретарём партийной ячейки г-жа Нхуан внедрила модель выращивания кукурузы, помогающую жителям. Инвестиции в эту модель осуществляются фабрикой TH Milk Factory – от закупки семян и удобрений до потребления готовой продукции. Когда кукуруза отцветёт и появится всходы, фабрика закупит её для жителей. Благодаря этой политике многие рисовые районы, где из-за нехватки воды выращивают только один вид риса, получили новый способ увеличить доход сельских жителей.

Неподалёку от дома госпожи Нхуан находится небольшой дом старосты деревни Ви Тхи Дай. В общине её считают предприимчивой и энтузиастичной личностью, всегда заботящейся о жизни деревни. Кроме того, благодаря её прямолинейному характеру, когда слова часто не расходятся с делами, свекровь уже более трёх лет пользуется доверием этих трёх зятьев и избирает их руководителями деревенских организаций.

Как и г-жа Нхуан и большинство женщин-секретарей в коммуне, г-жа Ви Тхи Дай возглавляла женскую ассоциацию 14 лет подряд и была знакома с работой деревенского секретаря. Однако, когда ей поручили новую должность, она поначалу чувствовала себя неловко, поскольку общие дела деревни отнимали больше времени, чем семейные дела. Благодаря сочувствию детей она справилась с этой задачей и успешно справилась со своей ролью главы деревни.

Для г-жи Нхуан и г-жи Дай задача развития деревни по-прежнему остаётся непростой. Многие дороги в деревне Бакшон не заасфальтированы. Передвижение по-прежнему очень затруднено. Большая часть сельскохозяйственных угодий жителей деревни Таншон находится по другую сторону реки Джанг. Чтобы добраться до полей, приходится переправляться через реку на моторной или гребной лодке. Местные жители изо всех сил стараются преодолеть трудности. Будучи старостами деревни, эти две женщины лучше, чем кто-либо другой, понимают свою роль в помощи жителям в преодолении трудностей.

Пожалуйста, вырвитесь из нищеты, чтобы подать пример местным жителям.

На обратном пути мы заехали в деревню Кхе Ло. В этой деревне и секретарь партийной ячейки, и староста – женщины. Несмотря на то, что членство в партии сопряжено со многими трудностями, с конца 2016 года г-жа Лыонг Тхи Там была избрана секретарём деревенской партийной ячейки. Молодая «мать», родившаяся в 1984 году, обсуждала с мужем возможность подачи заявления об исключении её из списка малоимущих домохозяйств.

Bà “mế” trẻ Lương Thị Tâm đươc các đảng viên trong chi bộ bầu làm bí thư từ tháng 9/2016. Sau đó chị đã vận động gia đình viết đơn xin ra khỏi danh sách hộ nghèo.
Молодая «мать» Лыонг Тхи Там была избрана секретарём членами партии в сентябре 2016 года. Затем она убедила свою семью написать петицию об исключении её из списка бедных семей. Фото: Хуу Ви

В бледном послеполуденном солнце, держа мотыгу в руке, Там рассказала о своей семейной ситуации. Она вышла замуж в 2004 году. Хотя дела в семье шли неважно, они с мужем подбадривали друг друга трудиться. У семьи было мало земли, поэтому им хватало только риса на еду. Твёрдо решив остаться в деревне и не ездить на заработки далеко, как её сверстники, в 2009 году Там приняла пост главы женской ассоциации деревни.

Благодаря этому она получила больше информации о государственной политике экономического развития в особо неблагополучных регионах и прошла сельскохозяйственные курсы. Благодаря освоению методов производства, экономическое положение семьи улучшилось, но, если говорить о критериях, семья не избежала нищеты. «Даже несмотря на это, я точно больше не буду в списке бедных домохозяйств», — заявила г-жа Там.

rường bản Vi Thị Đai bên cháu ngoại. Dù đã ở tuổi 45 nhưng chị vẫn luôn được dân bản tín nhiệm bới tính tình ngay thẳng và không quản ngại khó khăn trong nhiệm vụ “vác tù à”.
Староста деревни Ви Тхи Дай с внучкой. Несмотря на то, что ей 45 лет, жители деревни по-прежнему доверяют ей за её энергию и энтузиазм в выполнении обязанностей «заключённой». Фото: Хуу Ви

Рассказывая об истории обращения семьи г-жи Там за помощью в борьбе с бедностью, г-жа Ви Тхи Вьет, староста деревни Кхе Ло, поделилась: «Хотя трудности ещё не закончились, учитывая, что и муж, и жена находятся в здоровом трудоспособном возрасте, г-жа Там подала заявление о борьбе с бедностью, чтобы показать пример многим другим. Ведь в общине всё ещё есть много людей, которые хотят полагаться на государственную политику борьбы с бедностью».

Прощаясь с женщинами-руководителями приграничной коммуны Моншон, мы вдруг почувствовали странную радость. Им нелегко исполнять свои обязанности руководителя на уровне деревни. Но всех объединяет одно общее стремление – стараться на благо общины, вносить вклад в развитие этой непростой коммуны во всех её аспектах.

Ты

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Бабушки-«тюремщицы» в приграничной коммуне
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО