Общество

Цветы все еще цветут в сезон.

Нго Дык Тиен June 11, 2024 15:33

В 2015 году, после многих лет размышлений, накопления знаний и планирования… с помощью районных руководителей я и несколько друзей составили и опубликовали четыре антологии литературы района Йен Тхань, каждый том содержал более тысячи страниц и был издан тиражом более 4000 экземпляров. Когда г-н Нгуен Чонг Тао пригласил меня на открытие своего нового дома, я намеревался подарить ему книги, но меня не покидала мысль, что у такого человека, как г-н Тао, с тысячами друзей как на севере, так и на юге, не будет недостатка в людях, готовых подарить ему книги. Мои книги были известны только на районном уровне; я задавался вопросом, будет ли он вообще их читать… Я долго колебался, прежде чем решил не привозить книги…

Неожиданно, в конце вечеринки, когда гости уже разошлись, г-н Тао упомянул: «Я слышал, что г-н Тьен только что опубликовал несколько сборников поэзии и прозы из Йен Тханя; я хотел бы попросить у него по экземпляру каждого тома, чтобы продолжить работу над «Диен Чау»».

Я ясно дал понять, что намеревался принести книги сегодня, но опасался, что он может быть занят, поэтому перенес встречу на другой день.

Два дня спустя я и поэт Ланг Хонг Куанг принесли книги, чтобы передать их ему. Видя, как он с радостью бережно хранит книги, он пригласил нас в кафе над перекрестком Фу Дьен, и мы весь день увлеченно говорили о книгах.

Tác giả Ngô Đức Tiến tặng sách nhạc sỹ Nguyễn Trọng Tạo ảnh Lăng Hồng Quang
Автор Нго Дык Тьен дарит книгу музыканту Нгуен Чонг Тао. Фото: Ланг Хун Куанг

Несколько дней спустя я с удивлением обнаружил его статью, опубликованную в интернете и газетах. Меня поразило, что он уделил время внимательному прочтению и написал такие восторженные отзывы о четырех книгах, «из местного источника, имеющего влияние центрального правительства» (используя слова Нгуен Чонг Тао). Я позвонил, чтобы поблагодарить его, и он добавил подробности, которые не были полностью освещены в его предыдущей статье.

Я познакомился с поэзией, прозой, музыкой и живописью Нгуен Чонг Тао еще до того, как встретил его лично. В период руководства районной труппой исполнительских искусств он уже был известным автором стихов об антиамериканской войне за национальное освобождение… Как чиновник с почти 30-летним опытом работы в пропагандистском секторе на провинциальном и районном уровнях, а также занимавшийся журналистикой, писательством и поэзией, мне посчастливилось познакомиться со многими писателями, поэтами, журналистами, музыкантами и художниками – иногда это было честью, иногда трудностями. Те, кто меня понимал, относились ко мне с уважением и близостью, но другие видели во мне лишь проводника. Однако, поскольку я восхищался поэзией, прозой и музыкой Нгуен Чонг Тао, я все еще надеялся когда-нибудь с ним встретиться. И вот, в 2001 году, на первом съезде Ассоциации искусств и литературы района Дьенчау, я наконец-то встретил его. Когда мой коллега-поэт Ле Тай Сон познакомил меня с Нгуен Чонг Тао, мы оба были удивлены, потому что раньше читали и запоминали стихи друг друга, а теперь наконец-то встретились. Для него это было большим событием, а для меня – меньшим. Однако, познакомившись с Нгуен Чонг Тао, я обнаружил, что он не отчужден и не замкнут, как некоторые местные поэты, с которыми я встречался. Напротив, Нгуен Чонг Тао оказался доступным, открытым и дружелюбным, словно давно потерянный родственник.

Nhà thơ Nguyễn Đăng Chế tặng hoa nhạc sỹ Nguyễn Trọng Tạo ảnh Sách Nguyễn
Поэт Нгуен Данг Че вручает цветы музыканту Нгуен Чонг Тао на музыкальном вечере «Песни Родины» в 2018 году, проходившем в городе Винь, провинция Нгеан. Фото: Сач Нгуен

Позже мне много раз доводилось встречаться с Нгуен Чонг Тао, когда Литературно-художественная ассоциация Дьенчау проводила поэтические собрания, организовывала конгрессы, или когда он посещал дом своего тестя, поэта-героя Нгуен Данг Че, или своего коллеги-поэта Ланг Хонг Куанга… Мне доводилось сидеть и беседовать с ним, угощая его вином. Человек «талантливый, обаятельный и даже покоритель женских сердец» (используя слова поэта Цао Суан Тхуонга), на любом собрании, будь то с сотнями людей или всего лишь с несколькими коллегами-поэтами и певцами, Нгуен Чонг Тао всегда был в центре внимания, вдохновляя и мотивируя окружающих, будь то политики, партийные чиновники или его коллеги-поэты и певцы.

Nhạc sỹ Nguyễn Trọng Tạo và văn nghệ sỹ huyện Yên Thành ảnh Lăng Hồng Quang
Музыкант Нгуен Чонг Тао и артисты из района Йен Тхань. Фото: Ланг Хонг Куанг.

Я отчетливо помню два случая его визита в Йен Тхань. Однажды он отправился туда с журналистом из центральной газеты, чтобы расследовать инцидент с «35 девушками из деревни Лой». Районное управление поручило мне сопровождать двух гостей в деревню Лой, но по пути, мимо каменной церкви, Нгуен Чонг Тао велел мне свернуть к скальному образованию Бао Нхам. Отдыхая в пещере со статуей младенца Иисуса, родившегося в яслях, Нгуен Чонг Тао сказал мне: «Господин Тьен, я читал статью Хо Хонг Туена в газете «Тьен Фонг», много стихов и эссе, даже фильм о деревне Лой. Недавно я видел новостные сообщения о группах помощи, прибывших для оказания помощи женщинам и девушкам в деревне Лой… Я все еще скептически отношусь к этому, не уверен в правде о том, что в одной деревне собралось 35 незамужних женщин…»

Nhạc sỹ nguyễn Trọng tạo và bạn bè tại quê nhà
Музыкант Нгуен Чонг Тао и его друзья в своем родном городе. Фото: Сач Нгуен.

Приведя в деревню Лой десятки делегаций из прессы и литературных кругов и выслушав множество мнений районных руководителей о деревне Лой на частных встречах, я понял, что не смогу скрыть свой острый взгляд от Нгуен Чонг Тао. В прохладной атмосфере пещеры я честно рассказал Нгуен Чонг Тао о «медийном инциденте» в деревне Лой, о тревогах районных руководителей всякий раз, когда им приходилось принимать делегации, посещающие деревню Лой. Выслушав мой честный рассказ о деревне Лой, г-н Тао решил просто заехать в деревню Лой, постоять на дамбе, чтобы сделать панорамную фотографию деревни, а затем уйти, не заходя в деревню, чтобы встретиться с женщинами и детьми. Когда делегация вернулась в район, районные руководители, закончив свою работу, ждали ее и радостно подняли тост за поэта.

Nhạc sỹ Nguyễn Trọng Tạo và bạn bè Ảnh SN
Музыкант Нгуен Чонг Тао и его друзья. Фото: Нгуен Динь Тоан

Во второй раз председатель района поручил мне встретиться с композиторами Нгуен Чонг Тао и Фан Тхань Чуонгом. По пути на недавно выровненную землю для подготовки к строительству пагоды Тхуонг возле Серебряной Скалы на склонах Ру Гам, председатель Нгуен Тьен Лой предложил построить центр духовного туризма для храма и пагоды Гам. Он попросил поэта Нгуен Чонг Тао изучить местность, форму долин и гор в этом районе. Я видел, как Нгуен Чонг Тао что-то прошептал председателю района с выражением сочувствия, понимания и сопереживания фэн-шуй… Однажды я слышал, как поэт Ле Хуй Мау рассказывал историю о годе, когда он страдал от мигрени, подагры и проблем с сердцем, чувствуя себя слабым и немощным весь год. Нгуен Чонг Тао приехал к нему из Ханоя и увидел засохший пень, лежащий заброшенным во дворе Мау. Тао сказал: «Ты оставил этот засохший пень перед своим домом, он проклят. Неудивительно, что ты болен». Мау послушался Тао и выбросил пень. После этого он постепенно выздоровел и продолжил писать стихи и прозу, словно получив какое-то чудодейственное исцеление. Близкие Тао знали его как поэта, музыканта и художника, и считали его «человеком с небес».

Nhạc sỹ Nguyễn Trọng Tạo ảnh Sách nguyễn
Композитор Нгуен Чонг Тао. Фото: Нгуен Динь Тоан

В той же поездке в Йен Тхань, после посещения пагоды Гам, мы вернулись в отель, чтобы веселиться, петь и читать стихи до самого вечера. Нгуен Чонг Тао исполнил свою новую работу «Ворота деревни», а молодое поколение спело «Деревня Ми Куан Хо», «Песнь родной реки», «Глаза паромщика»… Во время этих радостных встреч, чем больше Нгуен Чонг Тао пил, чем больше пел, тем трезвее и вдохновленнее он становился… все чувствовали, будто их вдохновляет на большее, на большую веру и любовь к красоте, к людям и, особенно, к своей родине.

Đêm nhạc Khúc hát sông quê tại TP Vinh, Nghệ An ảnh Sách nguyễn
Музыкальный вечер «Песни Родины» в городе Винь, провинция Нгеан, 2018 год. Фото: Сач Нгуен.

На той же встрече Нгуен Чонг Тао рассказал мне о критике, которой он подвергся в 1981 году после публикации своего знаменитого стихотворения «Размышления о времени, в котором я жил» (стихотворение, известное своим пророческим и освобождающим характером накануне социальных реформ во Вьетнаме). Кроме того, после вечеринки, за чашкой кофе с Нгуен Чонг Тао, я спросил его о происхождении его семьи. В генеалогии семьи Нго во Вьетнаме на странице с информацией о семье указано, что Нгуен Чонг Тао является прямым потомком семьи Нго Три Ли Трай из Дьенчау, а также дальним потомком рода выдающихся чиновников и ученых: Нго Три Три, Хоанг Гиап Тхуонг Тху, Нго Три Хоа, врача и премьер-министра Нго Си Виня, бывшего врача Нго Конг Трака, врача Нго Хунг Гиао и др. Предок Нгуен Чонг Тао, Нго Три Бинь, жил с тетей из семьи Нго и был ею усыновлен, изменив свою фамилию на Нгуен, тем самым дав начало ветви семьи Нгуен.

Nguyễn Trọng Tạo và người hâm mộ thơ, nhạc
Нгуен Чонг Тао и его поклонники поэзии и музыки. Фото: Нгуен Динь Тоан.

В глубине души я думал, что талантливые люди с патриотическими сердцами, такие как Нгуен Чонг Тао, когда они переживали творческие прорывы и создавали великие, выдающиеся и новаторские произведения, затрагивающие саму суть нации и эпохи, оставляя духовное наследие на сотни или тысячи лет вперед — «после Ван Као и Нгуен Динь Тхи идет Нгуен Чонг Тао» (используя слова Нгуен Тхуй Кха) — говорить ему это могло бы быть воспринято как попытка заявить о родстве с кем-то высокопоставленным. Но Нгуен Чонг Тао остроумно ответил: «Я из семьи Нго Три, моя тетя — Нго, мой дядя — Нгуен, мой прадед — Нго Три Бинь, я родом из Нгеана, из сельской местности». Затем мы поговорили и обменялись мыслями о извилистой реке Бунг, словно шелковая лента, огибающая деревни Йен Тхань и Дьен Чау, которая дала миру так много выдающихся сыновей и дочерей нашей родины: Као Суан Дык, Нго Три Три, Нго Три Хоа, Чан Хуу Тхунг… Я никогда не думал, что это будет последняя моя встреча с Нгуен Чонг Тао в Йен Тхань.

Đêm nhạc khúc hát sông quê tại Nghệ An, ảnh Sách Nguyễn
Музыкальный вечер «Песни Родины» в городе Винь, провинция Нгеан, 2018 год. Фото: Сач Нгуен.

Прошло уже пять лет со дня смерти Нгуена Чонг Тао. С течением времени у читателей появляется всё больше возможностей оценить его творчество и яснее увидеть его значение в культуре провинции Нгеан и Вьетнама. Мне особенно нравится припев в его стихотворении «Размышления о времени, в котором я жил»: «Цветы всё ещё цветут в своё время. Жизнь продолжает развиваться, а культурное наследие, оставленное теми, кто был до нас, продолжает обогащать и питать души и интеллект будущих поколений».

0 0 0

Об этом писала газета Nghe An.

Последний

х
Цветы все еще цветут в сезон.
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО