Многие дети в Нгеане покидают свои деревни и спускаются в горы, чтобы пойти в школу.

Тхань Чунг - Тхань Куонг August 20, 2019 10:25

(Baonghean.vn) - Тяжелая жизнь рано «увела» детей народа монг в поля в Три Ле (Куэ Фонг). Однако в последние годы осведомленность людей возросла, и люди из народа монг стали рассматривать отправку детей с горы на учебу как способ получения новых знаний, способствующий улучшению их жизни и развитию их деревень.

Вступая в учебный год 2019-2020, дети народности монг из коммуны Три-Ле (район Куе-Фонг) болтали, отправляясь в школу с гор. Спуск с горы даст им импульс двигаться дальше и подниматься выше.

Chiều 17/8/2019, cô bé Già Y Xia, 11 tuổi, ở bản Pà Khốm, xã Tri Lễ cùng mẹ kiểm tra lại lần cuối hành trang của mình. Hành trang của cô bé bao gồm sách vở, áo quần và nhiều kim, chỉ lặt vặt khác.
Одиннадцатилетняя Джиа И Ся из деревни Па Кхом, коммуна Три Ле (Куэ Фонг), вместе с матерью в последний раз проверила багаж. В её багаже ​​были книги, одежда и множество других мелких вещей.
Ngày mốt tựu trường, Y Xia háo hức mong chờ...Mẹ, cha Y Xia nhìn con âu yếm, yêu thương. Trong ánh mắt đó có nỗi lo lắng không biết con mình sẽ xuống học cái ăn cái ở nội trú thế nào, có nỗi lo lắng của công việc mùa rẫy đang bận rộn.
Мать И Ся с любовью смотрела на сына, но также переживала из-за его отъезда из дома, когда он спускался с горы в школу-интернат для продолжения учёбы. Что касается её, то она вступила в пору напряжённых сельскохозяйственных работ.

Rời điểm trường ở bản, bước vào lớp 6, năm đầu tiên của cấp 2, Y Xia sẽ xuống trường xã cách 15 km để tiếp tục theo học. Ngày mốt tựu trường, Y Xia háo hức mong chờ...
Покинув сельскую школу и поступив в шестой класс, первый год обучения в средней школе, И Ся отправится в общинную школу, расположенную в 15 км от деревни через лес, чтобы продолжить учёбу. В первый день учёбы И Ся с нетерпением ждёт...
Отпуск детей в коммуну на учёбу — это огромная попытка изменить отношение семьи. Фото: Тхань Кыонг

Theo Trưởng bản Pà Khốm Và Bá Rê: Ở Pà Khốm, thu nhập chính của người dân phụ thuộc vào rừng và làm rẫy. Người lớn thường xuyên ở trên nương nên những đứa trẻ 11 12 tuổi như Y Xia trở thành trụ cột trong nhà… Việc để các em xuống xã học là cả một sự cố gắng, thay đổi nhận thức lớn của gia đình.
По словам вождей деревень Па Кхом и Ба Ре: «В Па Кхоме основной доход людей зависит от леса и земледелия. Взрослые часто работают в полях, поэтому 11-12-летние дети, такие как И Ся, становятся опорой семьи... Отпустить детей учиться в коммуну — это огромное усилие, меняющее восприятие семьи».
Sáng 18/8/ 2019, cô bé Y Xia rời bậc cửa nhà, xuống núi. Trong bước chân đi có sự bịn rịn, dùng dằng nửa không muốn đi, nửa muốn mạnh mẽ vươn bước rộng dài.
Монгские девочки покидают свои дома и спускаются с горы. В их шагах чувствуется нерешительность, но они полны решимости и стремления к знаниям.
И Ся была не одна в этой поездке вдали от дома. Её сопровождали восемь других детей из той же деревни Па Кхом. Все девять детей родились в 2008 году и на этот раз пошли в шестой класс.
a
С началом нового учебного года средняя школа-интернат «Три Ле» приняла 220 учеников в 6-й класс из 11 деревень, увеличив общее число учащихся с 725 до 772. «Несмотря на многочисленные трудности, школа сделает всё возможное, чтобы помогать ученикам, заботиться о них и давать им образование. Все учителя одинаковы, все любят учеников, заботясь о них, начиная с еды и сна и заканчивая учёбой», — сказал г-н Хо Дык Хуй, заместитель директора средней школы-интерната для этнических меньшинств «Три Ле».

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Многие дети в Нгеане покидают свои деревни и спускаются в горы, чтобы пойти в школу.
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО