После шторма рыбаки спешно вышли в море, чтобы удержаться на плаву.

September 17, 2017 16:44

(Baonghean.vn) - Погода после шторма № 10 стабилизировалась, рыбаки в городах Хоангмай и Куиньлыу спешат выйти в море и остаться там.

Захватывающие кадры рыбаков, готовящих орудия лова, еду... в рыболовецких портах Лах-Кон и Лах-Квен в полдень 17 сентября.

 Bến cá Lạch Cờn đã được đầu tư nâng cấp, mặc dù chưa xong nhưng ngư dân đã có chỗ chuẩn bị ngư cụ cho chuyến ra khơi mới. Sau những ngày nghỉ bão số 10, ngư dân Thị xã Hoàng Mai kiểm tra lại ngư cụ để kịp ra khơi từ đầu giờ chiều ngày 17/9 này. Ảnh: Xuân Hoàng
После нескольких дней отдыха из-за шторма № 10 рыбаки города Хоангмай проверили свои рыболовные снасти, чтобы быть готовыми к выходу в море сегодня днём, 17 сентября. Фото: Сюань Хоанг
Họ kiểm tra rất cẩn thận từng múi dây, mắt lưới. Ảnh: Xuân Hoàng
Судовладелец Куанг Ван Туан из района Куиньфыонг рассказал: «С раннего утра он услышал прогноз погоды, обещавший «спокойное море» в ближайшие дни, поэтому команда воспользовалась возможностью выйти в море, поскольку штормы последних дней были очень нетерпеливыми». Фото: Сюань Хоанг
a
Тщательно проверьте каждую проволоку и сетку. Фото: Сюань Хоанг
Vận chuyển lương thực, thực phẩm ra tàu thuyền. Ảnh: Xuân Hoàng
Женщины помогают мужьям переносить еду на лодки. Фото: Сюань Хоанг
Thuyền viên tên Tâm cho biết: Mỗi chuyến ra khơi từ 7 - 10 ngày các anh phỉa mang đi 5 kg thịt, hàngtrăm quả trứng vịt, mì tôm, rau xanh... và một ít cá để ăn mấy bữa đầu. Ảnh: Xuân Hoàng
Член экипажа по имени Там рассказал: «Каждый выход в море длится от 7 до 10 дней, и им приходится брать с собой 5–7 кг мяса, сотни утиных яиц, лапшу быстрого приготовления, зелёные овощи... и немного рыбы для первых приёмов пищи». Фото: Сюань Хоанг
Do tàu thuyền về tránh bão neo kín cảng cá, nên các ngư dân phải điều chỉnh tàu khéo léo để tránh va đập khi có tàu ra khơi. Ảnh: Xuân Hoàng
Поскольку лодки, возвращающиеся, чтобы избежать шторма, бросают якорь недалеко от рыболовного порта, рыбакам приходится умело маневрировать, чтобы избежать столкновений, когда другие суда выходят в море. Фото: Сюань Хоанг
Cảng cá Lạch Cờn được nhà nước đầu tư xây dựng kiên cố, tạo nhiều mặt bằng cho ngư dân hoạt động thuận lợi. Trong ảnh, lão ngư Hồ Phúc Thanh tận dụng mặt bằng trên cảng để phơi mực sau những ngày mưa gió. Ảnh: Xuân Hoàng
Рыболовный порт Лачкон был построен на средства государства, чтобы обеспечить рыбакам удобное пространство для работы. На фотографии старый рыбак Хо Фук Тхань из квартала Тан Хай, района Куинь Фыонг, использует пространство на причале, чтобы высушить первую партию кальмаров после шторма. Фото: Сюань Хоанг
Vợ con của các thuyền viên cũng có mặt tại cảng để tiễn tàu ra khơi. Ảnh: Xuân Hoàng
Жёны и дети членов экипажа также присутствовали в порту, чтобы проводить судно. Они ушли с надеждой на благоприятную погоду и на то, что экипажу удастся поймать много морепродуктов. Фото: Сюань Хоанг
Ngư dân Nguyễn Hồ Trung thả dây neo cho thuyền rời bến. Ảnh: Xuân Hoàng
Рыбак Нгуен Хо Чунг бросает якорный канат, чтобы его лодка отчалила от причала. Фото: Сюань Хоанг
 Bắt đầu tư 10 giờ trưa ngày 17/9, những đoàn thuyền rới bến cá Lạch Cờn, Lạch Quèn nối nhau ra khơi sau những ngày nghỉ ngơi tránh trú bão số 10 an toàn. Ảnh: Xuân Hoàng
В полдень 17 сентября сотни лодок с лошадиными силами начали один за другим покидать рыболовецкие порты Лачкон и Лачкен после нескольких дней отдыха и благополучного обхода шторма № 10. Фото: Сюань Хоанг

Сюань Хоанг

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ

Избранная газета Nghe An

Последний

х
После шторма рыбаки спешно вышли в море, чтобы удержаться на плаву.
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО