Актуальные события

Премьер-министр распорядился принять срочные меры в связи с тайфуном № 3.

PV September 4, 2024 08:19

Премьер-министр Фам Минь Чинь только что подписал и издал официальное распоряжение № 86/CD-TTg от 3 сентября 2024 года, предписывающее министерствам, ведомствам и местным органам власти срочно принять меры по реагированию на тайфун № 3 2024 года.

Thủ tướng chỉ đạo khẩn trương ứng phó bão số 3- Ảnh 1.
Прогноз развития штормовой ситуации. Фото: Национальный центр метеорологического и гидрологического прогнозирования, опубликовано в 11:00 3 сентября 2024 года.

Официальное распоряжение направлено секретарям и председателям народных комитетов провинций и городов: Куанг Нинь, Хайфон, Тхай Бинь, Нам Динь, Нинь Бинь, Тхань Хоа, Нге Ан, Ха Тинь, Куанг Бинь, Куанг Три, Тхуа Тхиен Хюэ, Дананг, Куанг Нам, Куанг Нгай, Ланг Сон, Каобанг, Бак Кан, Тхай Нгуен, Ха Зянг, Лао Кай, Йен Бай, Туен Куанг, Фу Тхо, Хоа Бинь; а также министрам министерств: национальной обороны, общественной безопасности, природных ресурсов и окружающей среды, сельского хозяйства и развития сельских районов, промышленности и торговли, транспорта, строительства, иностранных дел, культуры, спорта и туризма.

Сегодня утром (3 сентября 2024 г.) шторм, получивший международное название YAGI, пересек остров Лусон (Филиппины) и вышел в северо-восточную часть Южно-Китайского моря, став третьим штормом, образовавшимся в Южно-Китайском море в 2024 году. Самые сильные ветры вблизи центра шторма достигали 8 баллов, с порывами до 12 баллов.

Согласно прогнозам, тайфун № 3 продолжит усиливаться, при этом максимальная скорость ветра в море может достичь 13 баллов, а порывы — 16 баллов в ближайшие дни. Он быстро движется в сторону острова Хайнань (Китай) и Тонкинского залива, с очень высокой вероятностью прямого воздействия на морские и сухопутные районы Северного и Северо-Центрального Вьетнама.

Прогнозируется очень сильный шторм. Для заблаговременного реагирования на шторм и вызванные им наводнения премьер-министр просит:

1. Министры министерств и председатели народных комитетов вышеупомянутых населенных пунктов должны заблаговременно организовывать тщательный мониторинг прогнозной информации и развития штормов, дождей и наводнений, а также оперативно руководить и осуществлять работы по реагированию в соответствии с принципом «четырех действий на месте» в рамках своих полномочий и ответственности, избегая пассивности и неожиданностей, чтобы обеспечить безопасность жизни и минимизировать материальный ущерб для населения.

2. Председатели народных комитетов вышеупомянутых провинций и городов центрального подчинения, исходя из фактической ситуации и потенциального воздействия штормов и наводнений на своих территориях, должны заблаговременно предоставлять населению информацию, указания и инструкции по реагированию на штормы и наводнения, в том числе:

а) Уделите особое внимание обеспечению безопасности при проведении мероприятий на море и на островах:

1) Организовывать проверку и подсчет судов, заблаговременно информировать и направлять суда (включая рыболовные суда, транспортные суда и туристические катера), все еще находящиеся в море, с целью предотвращения входа или выхода из опасных зон, а также возвращения в безопасные укрытия; принимать меры для обеспечения безопасности судов в местах якорной стоянки.

2) Рассмотреть и внедрить меры по обеспечению безопасности туризма, аквакультуры и рыболовства в море, устьях рек и прибрежных районах; решительно эвакуировать людей с плавучих объектов аквакультуры и наблюдательных вышек в безопасные места до того, как шторм непосредственно обрушится на них.

3) Исходя из конкретной ситуации, заблаговременно принять решение о запрете на плавание рыболовных судов, транспортных судов и туристических судов.

б) Обеспечение безопасности в прибрежных и внутренних районах:

1) Заблаговременно организовать эвакуацию людей из ветхих, небезопасных домов и районов, подверженных риску глубоких наводнений и оползней, особенно в устьях рек и вдоль побережья.

2) Принимать меры по обеспечению безопасности и минимизации ущерба жилым домам, складам, офисам, объектам общественного пользования, промышленным зонам, заводам и дамбам; защищать сельскохозяйственное производство и предотвращать наводнения в городских и промышленных районах.

3) Контролировать движение транспорта, организовывать транспортные потоки, направлять движение и ограничивать выход людей на улицу во время штормов и сильных дождей для обеспечения безопасности.

c) Обеспечение безопасности в горных районах:

1) Заблаговременно переселять и эвакуировать людей из районов, подверженных риску сильных наводнений, внезапных паводков и оползней; подготовить силы, транспортные средства, оборудование и необходимые припасы в соответствии с принципом «четырех действий на месте», чтобы быть готовыми к реагированию на любые ситуации.

2) Проводить инспекции и заблаговременно принимать меры по обеспечению безопасности водохранилищ и расположенных ниже по течению районов; развертывать постоянные силы, готовые к операциям, регулированию и реагированию на чрезвычайные ситуации.

3) Обеспечивать безопасное регулирование и направление движения транспорта, особенно в подземных переходах, зонах глубокого затопления и зонах с сильным течением; заблаговременно развертывать силы, материалы и оборудование для ликвидации последствий инцидентов и обеспечения бесперебойного движения транспорта на основных транспортных магистралях.

4) Будьте готовы обеспечить наличие персонала и ресурсов для оперативного проведения спасательных и гуманитарных операций, а также для быстрого смягчения последствий штормов и наводнений, если они произойдут в вашем ведомстве, подразделении или населенном пункте.

3. Министр сельского хозяйства и развития сельских районов должен внимательно следить за ситуацией с ураганами и наводнениями, заблаговременно руководить и координировать действия с Министерством природных ресурсов и окружающей среды, соответствующими министерствами, ведомствами и местными органами власти для оперативного и эффективного принятия мер по обеспечению безопасности дамб и плотин, защите сельскохозяйственного производства и аквакультуры, а также незамедлительно сообщать и предлагать премьер-министру любые вопросы, выходящие за рамки его/ее полномочий.

4. Министр природных ресурсов и окружающей среды должен внимательно следить за распространением прогнозов, предупреждений и своевременной информации о развитии штормов, наводнений, а также о риске внезапных наводнений и оползней и усиливать эту работу, чтобы соответствующие ведомства и население могли заблаговременно принимать меры реагирования.

5. Министры министерств национальной обороны и общественной безопасности должны поручить войскам, дислоцированным в соответствующих районах, пересмотреть планы реагирования и заблаговременно организовать развертывание войск и ресурсов, чтобы быть готовыми оказать поддержку местным властям в реагировании на штормы и наводнения, эвакуации населения и проведении спасательных операций.

6. Министры министерств транспорта, промышленности и торговли, а также других соответствующих министерств и ведомств, в соответствии со своими государственными управленческими функциями и возложенными на них задачами, должны активно руководить и координировать действия с местными органами власти по реализации мер, обеспечивающих безопасность морской нефтегазовой деятельности, добычи полезных ископаемых и энергосистемы; обеспечение безопасной эксплуатации гидроэлектростанций; и обеспечение безопасности дорожного движения в соответствии с правилами.

7. Вьетнамскому телевидению, Вьетнамскому радио, Вьетнамскому информационному агентству и другим средствам массовой информации следует увеличить эфирное время и своевременно освещать развитие ситуации с ураганом и наводнением, а также меры реагирования, чтобы люди были осведомлены и могли заблаговременно принимать превентивные меры.

8. Министр здравоохранения поручает подчиненным ведомствам решать вопросы, связанные с санитарией окружающей среды, безопасностью пищевых продуктов и т. д., вызванные штормами, дождями и наводнениями.

9. Заместителю премьер-министра Чан Хон Ха поручено непосредственно контролировать и руководить выполнением данной директивы министерствами, ведомствами и местными органами власти.

10. Правительственное ведомство, в соответствии со своими возложенными функциями и обязанностями, должно контролировать и содействовать выполнению настоящего Официального распоряжения, а также незамедлительно сообщать премьер-министру и заместителю премьер-министра, ответственным за его исполнение, о любых непредвиденных или возникающих проблемах.

Источник: baochinhphu.vn
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chi-dao-khan-truong-ung-pho-bao-so-3-102240903115842979.htm
Скопировать ссылку
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chi-dao-khan-truong-ung-pho-bao-so-3-102240903115842979.htm
0 0 0
Премьер-министр распорядился принять срочные меры в связи с тайфуном № 3.
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО