Панорама официальной церемонии встречи президента Обамы в Президентском дворце

May 23, 2016 14:57

Ровно в 10:30 утра 23 мая в Президентском дворце состоялась официальная церемония встречи президента США Барака Обамы.

Nhận lời mời của Chủ tịch nước Trần Đại Quang, Tổng thống Mỹ Barack Obama đêm qua đã tới Hà Nội bắt đầu chuyến thăm chính thức Việt Nam từ ngày 23 - 25/5/2016. (Ảnh: Ngọc Thành)
По приглашению президента Чан Дай Куанга президент США Барак Обама прибыл вчера вечером в Ханой, чтобы начать свой официальный визит во Вьетнам с 23 по 25 мая 2016 года. (Фото: Нгок Тхань)
10h30 sáng 23/5, Lễ đón trọng thể đã được tổ chức tại Phủ Chủ tịch ở Hà Nội. Chủ tịch nước Trần Đại Quang chủ trì Lễ đón. (Ảnh: Ngọc Thành)
23 мая в 10:30 утра в Президентском дворце в Ханое состоялась торжественная церемония встречи. Церемонию провёл президент Чан Дай Куанг. (Фото: Нгок Тхань)
Chủ tịch nước Trần Đại Quang nhiệt liệt chào đón Tổng thống Mỹ Barack Obama cùng đoàn cấp cao sang thăm chính thức Việt Nam góp phần tăng cường hơn nữa quan hệ đối tác toàn diện giữa hai nước. (Ảnh: Ngọc Thành)
Президент Чан Дай Куанг тепло приветствовал президента США Барака Обаму и его высокопоставленную делегацию, прибывшую с официальным визитом во Вьетнам, что способствовало дальнейшему укреплению всестороннего партнерства между двумя странами. (Фото: Нгок Тхань)
Đây là chuyến thăm Việt Nam đầu tiên của Tổng thống Barack Obama và là chuyến thăm của Tổng thống Mỹ thứ ba tới Việt Nam kể từ khi hai nước bình thường hóa quan hệ năm 1995. (Ảnh: Ngọc Thành)
Это первый визит президента Барака Обамы во Вьетнам и третий визит президента США во Вьетнам с момента нормализации отношений между двумя странами в 1995 году. (Фото: Нгок Тхань)
Chủ tịch nước Trần Đại Quang và Tổng thống Barack Obam bước lên bục chào cờ. (Ảnh: Ngọc Thành)
Президент Чан Дай Куанг и президент Барак Обама поднимаются на трибуну, чтобы отдать честь флагу. (Фото: Нгок Тхань)
Quân nhạc cử Quốc ca Mỹ. Tổng thống Obama đặt tay lên ngực trái. Tiếp đó, quân nhạc cử Quốc ca Việt Nam. (Ảnh: Anh Tuấn)
Военный оркестр исполнил государственный гимн США. Президент Обама приложил руку к левой стороне груди. Затем военный оркестр исполнил государственный гимн Вьетнама. (Фото: Ань Туан)
Sau lễ chào cờ, Chủ tịch nước Trần Đại Quang mời Tổng thống Obama duyệt đội danh dự Quân đội nhân dân Việt Nam. (Ảnh: Ngọc Thành)
После церемонии поднятия флага президент Чан Дай Куанг пригласил президента Обаму обойти строй почётного караула Вьетнамской народной армии. (Фото: Нгок Тхань)
Ảnh: Anh Tuấn
Ảnh: Hoàng Dũng
Sau lễ đón, Chủ tịch nước Trần Đại Quang và Tổng thống Obama chụp ảnh kỷ niệm. (Ảnh: Ngọc Thành)
После церемонии приветствия президент Чан Дай Куанг и президент Обама сделали фото на память.
Tiếp đó, Tổng thống Barack Obama hội đàm với Chủ tịch nước Trần Đại Quang và sẽ có các cuộc gặp gỡ với lãnh đạo Đảng, Nhà nước, Chính phủ Việt Nam nhằm trao đổi những biện pháp củng cố, tăng cường quan hệ Đối tác toàn diện Việt Nam - Mỹ trong thời gian tới. (Ảnh: Ngọc Thành)
Затем президент Барак Обама проведет переговоры с президентом Чан Дай Куангом, а также встречи с лидерами партии, государства и правительства Вьетнама, чтобы обсудить меры по укреплению и расширению всеобъемлющего партнерства Вьетнама и США в ближайшем будущем. (Фото: Нгок Тхань)

По данным ВОВ

Избранная газета Nghe An

Последний

Панорама официальной церемонии встречи президента Обамы в Президентском дворце
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО